TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATHLETIC FIELD [9 fiches]

Fiche 1 2017-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

An athletic [field event] in which contestants try to jump over as much ground as possible.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Au cours du saut en longueur, il s'agit de franchir la plus grande distance possible en effectuant un saut dynamique au terme d'une course à très grand vitesse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
DEF

The main seating place for people at an athletic field, race track, parade, etc., usually having a roof.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Espace généralement couvert, muni de gradins, d'où l'on regarde les épreuves sportives.

OBS

Tribune [s'utilise] (au singulier et au pluriel).

PHR

Estrade des spectateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing.

OBS

athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
CONT

Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco: las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas.

OBS

atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medicine and Health
  • Sports (General)
DEF

A field of medicine concerned with the functioning of the human body during physical activity and with the prevention and treatment of athletic injuries.

OBS

sport medicine: term used by Sport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Médecine et santé
  • Sports (Généralités)
CONT

Des spécialistes de plusieurs disciplines s'intéressent à la prévention, au diagnostic et au traitement des blessures subies au cours de la pratique des sports. Il n'existe pourtant aucune formation universitaire spécifique à la «médecine sportive». Par conséquent, les intervenants en médecine du sport y œuvrent par goût et par intérêt.

OBS

médecine sportive : terme en usage à Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Sports (General)
  • Transportation
DEF

A ticket giving its holder a privilege(as entrance to all games at an athletic field or daily transportation between two places) for a specified season.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Sports (Généralités)
  • Transports
OBS

en français [pour rendre le sens de "season ticket"] on dit : carte d'abonnement ou billet d'abonnement, ou abonnement tout court, selon le cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultura (Generalidades)
  • Deportes (Generalidades)
  • Transporte
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Sports (General)
  • Track and Field
CONT

On your mark, get set, go! For nearly 100 years, Baltimore City has offered track & field activities for the athletic and recreational benefit of city residents.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Sports (Généralités)
  • Athlétisme
CONT

Au signal du starter (à vos marques / prêts / partez), les élèves courent jusqu'à la ligne d'arrivée.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

Athletic event such as throws(javelin, shot put, discus, hammer) and jumps(high, long, triple, pole vault) held on a field.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Épreuve sportive se déroulant sur terrain telle les lancers (javelot, disque, poids, marteau) et les sauts (en hauteur, en longueur, triple, à la perche).

Terme(s)-clé(s)
  • épreuves de centre du terrain
  • épreuve de centre du terrain

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
CONT

While developing the most recent version to the Joint Athletic Facilities Development Plan... conversion of this field to the now-proven infill-type synthetic turf was recommended as a means to recapturescheduling capacity.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Pour le tennis, on utilise en général deux systèmes de gazon synthétique : à remplissage de sable et à semi-remplissage de sable.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

On the athletic field, soft cast is used together with standard ankle taping techniques to create "custom braces" for the athlete during activity. Start by applying athletic tape in a closed basket weave technique, incorporating a strip of moleskin over the tape on the dorsum of the foot, and posterior aspect of the achilles, similar to a "heel and lace pad". Using gloves, soft cast is applied on top of the taping, without additional underpadding or stockinet.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

Proposition faite par un physiothérapeute du CHRO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :