TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATHLETIC INJURY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Medical Staff
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Athletic Therapists Association of British Columbia
1, fiche 1, Anglais, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATABC 1, fiche 1, Anglais, ATABC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Athletic Therapists Association of BC 1, fiche 1, Anglais, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20BC
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Athletic Therapists Association of British Columbia(ATABC) is a progressive non profit organization dedicated to the promotion and delivery of the highest quality care to active individuals through injury prevention, immediate care and rehabilitation of musculoskeletal injuries. 1, fiche 1, Anglais, - Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Personnel médical
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Athletic Therapists Association of British Columbia
1, fiche 1, Français, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20British%20Columbia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATABC 1, fiche 1, Français, ATABC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Athletic Therapists Association of BC 1, fiche 1, Français, Athletic%20Therapists%20Association%20of%20BC
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporation des thérapeutes du sport du Québec
1, fiche 2, Anglais, Corporation%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- C.T.S.Q. 1, fiche 2, Anglais, C%2ET%2ES%2EQ%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Corporation des thérapeutes du sport du Québec(C. T. S. Q.) is a provincial chapter of the Canadian Athletic Therapists Association(CATA). With 187 certified members in Quebec, the objective of the Corporation is to monitor, support and maintain high educational standards for its members in the public' s interest. The C. T. S. Q. and its members aim to develop injury prevention programs, to provide emergency and rehabilitation care for injuries sustained during sports, daily physical activities or in the work place. 1, fiche 2, Anglais, - Corporation%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Corporation des thérapeutes du sport du Québec
1, fiche 2, Français, Corporation%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- C.T.S.Q. 1, fiche 2, Français, C%2ET%2ES%2EQ%2E
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Corporation des thérapeutes du sport du Québec (C.T.S.Q.) est un chapitre provincial de l'Association canadienne des thérapeutes du sport (ACTS). Avec maintenant 187 membres agréés au Québec, la corporation a pour objectif de surveiller et de préserver les normes élevées auxquelles adhèrent ses membres. La C.T.S.Q. et ses membres visent à développer des programmes de prévention et à prodiguer des soins d'urgence et de réhabilitation pour les athlètes ainsi que pour le grand public. 1, fiche 2, Français, - Corporation%20des%20th%C3%A9rapeutes%20du%20sport%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warm-up
1, fiche 3, Anglais, warm%2Dup
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- warm up 2, fiche 3, Anglais, warm%20up
correct, voir observation, nom
- warming-up 3, fiche 3, Anglais, warming%2Dup
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A series of exercices executed before strenuous physical activity or athletic competition, designed to loosen muscles and prevent injury. 4, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The active warm-up involves movement that is at a low intensity and general in nature. 5, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
If you can isolate an area of vulnerability, preferably by scouting beforehand or by being observant in the warm-up and first few games, you are a step ahead. 6, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
warm-up: Nominal form; warm up: Verbal form often used as a noun [in the field]. 7, fiche 3, Anglais, - warm%2Dup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échauffement
1, fiche 3, Français, %C3%A9chauffement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en train 2, fiche 3, Français, mise%20en%20train
correct, nom féminin
- réchauffement 3, fiche 3, Français, r%C3%A9chauffement
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Avant une compétition ou une session d'entraînement, période au cours de laquelle un compétiteur met graduellement son corps en mesure de produire un rendement maximal en réveillant sa musculature par des exercices et amenant ses pulsations cardiaques au régime de la performance. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un échauffement comprend divers exercices exécutés avant l'activité physique en question, par exemple des étirements, des mouvements de gymnastique et de l'aérobic, destinés à préparer le corps à fournir de plus grands efforts. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
L'échauffement demeure la règle de base pour éviter toute blessure. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Si vous avez tendance à garder les jambes raides, pratiquez-vous à faire des génuflexions lors de vos réchauffements; ce simple exercice va vous aider à assouplir votre jeu de jambes. 7, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En début de journée ou de session d'entraînement, l'athlète commence par un «échauffement»; s'il doit participer à une seconde épreuve en cours de journée, il s'adonnera à un «réchauffement». Les deux termes se disant «warm-up» en anglais, seul le contexte peut dicter le terme correct à utiliser en français. C'est souvent l'ignorance de l'existence de cette distinction qui génère le recours à «réchauffement» ou «période de réchauffement» assortis du sens d'«échauffement» ou de «période d'échauffement». 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Période d'échauffement, de réchauffement. 8, fiche 3, Français, - %C3%A9chauffement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- calentamiento
1, fiche 3, Espagnol, calentamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El chándal es la prenda con la que salimos de los vestuarios, y, casi con seguridad, es la prenda con la que vamos a regresar a ellos, incluso en los momentos de calentamiento. 2, fiche 3, Espagnol, - calentamiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :