TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BBS [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breeding population
1, fiche 1, Anglais, breeding%20population
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breeding bird population 2, fiche 1, Anglais, breeding%20bird%20population
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
BBS [breeding bird survey] data is quite difficult to analyze given that the survey does not produce a complete counting of the breeding bird populations but more like a relative abundance index. And yet, these surveys have proved to be of great value in studying the bird population trends. 2, fiche 1, Anglais, - breeding%20population
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- population nicheuse
1, fiche 1, Français, population%20nicheuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- population reproductrice 1, fiche 1, Français, population%20reproductrice
correct, nom féminin
- population d'oiseaux nicheurs 2, fiche 1, Français, population%20d%27oiseaux%20nicheurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Birds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- North American Breeding Bird Survey
1, fiche 2, Anglais, North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The North American Breeding Bird Survey(BBS) is the primary source of long-term, large-scale population data for over 400 breeding bird species. Conducted since 1966, this standardized roadside survey relies on volunteer participation. It is coordinated in Canada by Environment and Climate Change Canada's Canadian Wildlife Service, in the United States by the U. S. Geological Survey(USGS, Patuxent Wildlife Research Center), and in Mexico by the National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity(CONABIO). 1, fiche 2, Anglais, - North%20American%20Breeding%20Bird%20Survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Oiseaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Relevé des oiseaux nicheurs de l'Amérique du Nord
1, fiche 2, Français, Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Relevé des oiseaux nicheurs (BBS) de l'Amérique du Nord est la principale source d'une grande quantité de données à long terme pour plus de 400 espèces d'oiseaux nicheurs. Menée depuis 1966, cette enquête sur route dépend de la participation de bénévoles. Elle est coordonnée au Canada par le Service canadien de la faune (SCF) d'Environnement et Changement climatique Canada, aux États-Unis par le U.S. Geological Survey (USGS, Patuxent Wildlife Research Center), et au Mexique par la Commission nationale du savoir et de l'utilisation de la biodiversité (CONABIO). 1, fiche 2, Français, - Relev%C3%A9%20des%20oiseaux%20nicheurs%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Telnet
1, fiche 3, Anglais, Telnet
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- TELNET 2, fiche 3, Anglais, TELNET
correct, nom
- telnet 3, fiche 3, Anglais, telnet
correct, nom
- telecommunication network 4, fiche 3, Anglais, telecommunication%20network
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
TCP/IP terminal emulation protocol; [that] allows users of a host computer to connect to hardware and software resources of another host computer. 5, fiche 3, Anglais, - Telnet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Software supporting TELNET usually comes as a utility in a TCP/IP package, and all TELNET programs provide DEC VT-100 terminal emulation. Many companies either provide or allow other add-in emulators. 6, fiche 3, Anglais, - Telnet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Telnet : useful for interactive sessions(games, searching, BBS, etc).(The Internet Handbook, section 7, p. 55). 3, fiche 3, Anglais, - Telnet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Telnet
1, fiche 3, Français, Telnet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Protocole d'émulation de terminal TCP/IP qui permet aux utilisateurs d'un ordinateur hôte de se connecter aux ressources matérielles et logicielles d'un autre ordinateur. 2, fiche 3, Français, - Telnet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel qui supporte Telnet se présente comme un utilitaire de la suite TCP/IP. Tous les programmes Telnet comportent un émulateur du terminal VT 100 de Digital. 3, fiche 3, Français, - Telnet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- protocole Telnet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Telnet
1, fiche 3, Espagnol, Telnet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- red de telecomunicación 2, fiche 3, Espagnol, red%20de%20telecomunicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upload a virus
1, fiche 4, Anglais, upload%20a%20virus
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The virus was uploaded to the BBS [bulletin board system] by an anonymous user. 1, fiche 4, Anglais, - upload%20a%20virus
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- télécharger un virus
1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9charger%20un%20virus
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le virus a été téléchargé vers le babillard électronique par un utilisateur anonyme. 1, fiche 4, Français, - t%C3%A9l%C3%A9charger%20un%20virus
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Birds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Bird Trends
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Bird%20Trends
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Bird Trends Web site is a retrieval system that provides information on Canadian bird species, including population trends and taxonomy, with links to range maps and life history information, and national conservation designations. Population trends are derived from Breeding Bird Survey in Canada(BBS) data and are updated on an annual basis. No trends are presented for species, provinces, territories or Bird Conservation Regions for which BBS data are insufficient for statistical analysis. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Bird%20Trends
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Oiseaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Tendances notées chez les oiseaux du Canada
1, fiche 5, Français, Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le site web sur les tendances notées chez les oiseaux au Canada est un système d'extraction de données, qui fournit à l'utilisateur des renseignements sur les espèces d'oiseaux du Canada. On y trouve des données sur la taxinomie, les tendances des populations, des liens aux cartes des aires de répartition, de l'information sur le cycle de vie et les désignations nationales de conservation. Les données sur les tendances des populations proviennent des données consignées au Relevé canadien des oiseaux nicheurs (BBS) et elles sont mises à jour tous les ans. Aucune tendance n'est présentée en ce qui concerne les espèces, les provinces, les territoires et les régions de conservation des oiseaux pour lesquelles les données du BBS sont insuffisantes pour en effectuer l'analyse statistique. 1, fiche 5, Français, - Tendances%20not%C3%A9es%20chez%20les%20oiseaux%20du%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- public access UNIX system
1, fiche 6, Anglais, public%20access%20UNIX%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- nixpub 2, fiche 6, Anglais, nixpub
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A list of Internet service providers, posted regularly to comp. bbs. misc. 3, fiche 6, Anglais, - public%20access%20UNIX%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système d'accès public UNIX
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20d%27acc%C3%A8s%20public%20UNIX
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- liste nixpub 1, fiche 6, Français, liste%20nixpub
proposition, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- book based system
1, fiche 7, Anglais, book%20based%20system
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BBS 2, fiche 7, Anglais, BBS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CDS is developing a book based system(BBS) for settling securities transactions. The goal of this system ultimately is to replace the use of certificates for settlement and transfer of ownership. Certificates will be surrendered into the system in exchange for a position in a computerized book of record. 3, fiche 7, Anglais, - book%20based%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'inscription en compte
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27inscription%20en%20compte
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inscription en compte 2, fiche 7, Français, inscription%20en%20compte
correct, nom féminin
- système basé sur livres 3, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20bas%C3%A9%20sur%20livres
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La C.C.D.V. est en train de mettre au point le système d'inscription en compte pour le règlement des opérations sur titres. Ce système vise à remplacer les certificats lors du règlement et du transfert de propriété. Les certificats seront reversés au système en échange d'une position-titres introduite dans un système d'inscription en compte informatisé. 3, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20d%27inscription%20en%20compte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-04-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sugar market
1, fiche 8, Anglais, sugar%20market
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A world sugar market plagued by oversupply and low prices has cut into the profitability of Australia's Bundaberg Sugar Co. Ltd.(BBS). The company's earnings have dropped from $19. 3 million in 1980/1981 to $3. 9 million in 1984/1985. 1, fiche 8, Anglais, - sugar%20market
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marché du sucre
1, fiche 8, Français, march%C3%A9%20du%20sucre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le marché du sucre compte probablement déjà sur tous ces éléments visant à en faire baisser le prix. (...) Historiquement parlant, le sucre s'est révélé sensible aux courants inflationnistes. Il était à la hausse toutes les fois que l'inflation se manifestait visiblement. 1, fiche 8, Français, - march%C3%A9%20du%20sucre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :