TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FIELD SEASON [19 fiches]

Fiche 1 2018-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Forage Crops
CONT

If the damaged alfalfa field was seeded more than one year ago..., it is best to plant a different crop for a growing season before planting alfalfa again to avoid autotoxicity problems.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes fourragères
CONT

Le moment de la récolte (que ce soit par fauchage ou pâturage) est très important pour la persistance de la luzerne. Une luzernière peut s'éclaircir rapidement si l'on ne récolte pas au moment correct. Plusieurs facteurs entrent en jeu : stade de maturité à la fauche, nombre de récoltes par année, moment de la dernière coupe à l'automne, le degré de développement de l'appareil végétatif avant d'entreprendre l'hiver, et le programme de pâturage.

OBS

luzernière : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Applications of dust control products were applied to wet roads that had not been prepared by blading.

CONT

Additional information, mostly development of ruts down to the pavement in hard-packed snow or thick ice caused by vehicles with studded tyres, and conditions for a wet or moist road to dry out will be collected by field studies as from the winter season 2002–2003.

PHR

splashing from a wet road

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
PHR

projections sur route mouillée

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Additional information, mostly development of ruts down to the pavement in hard-packed snow or thick ice caused by vehicles with studded tyres, and conditions for a wet or moist road to dry out will be collected by field studies as from the winter season 2002–2003.

PHR

drying of a moist road

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
PHR

séchage de route humide

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Cultural Practices (Agriculture)
CONT

... clipping a strip along one edge of the alfalfa field before bee release might create a "trap crop" late in the season. Lygus bug and other bug and flower pests would move to the trap strip, and away from developing seed pods. The trap strip could be treated with insecticide at a much reduced cost compared with the entire field.

OBS

Use traps adequately: Surround every wheat field with a base strip of summerfallow, and a trap strip of early seeded wheat as shown above.

OBS

trapstrip; trap strip: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
OBS

Ajout d'une culture de plantes pièges pour limiter la pullulation de nématodes.

OBS

bande piège : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Grain Growing
CONT

Bakanae is caused by the fungus Fusarium. While it is generally thought of as a seedling disease, it can be observed throughout the growing season. Infected seedlings are taller and more slender and are often visible arching above the healthy rice plants. As the season progresses, bakanae-infected plants may die before reaching maturity, or if they survive to heading, the panicles they produce are mostly empty. The fungus can over winter in the soil and residue as spores on the coat of infested seeds, leading to infected plants in the field the following season.

OBS

bakanae: A japanese word meaning "foolish seedling" used to describe the seedborne disease that causes abnormal elongation of rice plants.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Culture des céréales
OBS

gigantisme : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Emergency Management
CONT

... the size of the debris field,... the challenges posed by the terrain... [each] of these factors will... impact the size of the individual grid squares.... the season of the year also will need to be considered before deploying a search team into a grid square.... Typically, a grid square should not exceed 20 feet by 20 feet(6 meters x 6 meters)... However, in some responses the grid squares will be considerably smaller.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Gestion des urgences
CONT

Le quadrillage [...] d'un site est l'opération [...] consistant à le partager en carrés [...] Il est possible de désigner les carrés du quadrillage de diverses façons : [...] par coordonnées artésiennes, chaque carré est alors identifié par le croisement de deux lignes [ou par] un procédé [consistant] à considérer le quadrillage comme un tableau à double entrée où l'on attribue des lettres aux colonnes de carrés et des chiffres aux rangées, chaque carré se trouvant ainsi désigné par une lettre et un chiffre [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Recipes
CONT

High-quality "speed scratch" items, such as peeled and cut potatoes and washed field greens, will make cooking at home popular again. Unlike the everything's-included "skillet meal" crowd, speed scratch cooks prefer to cook and season a meal themselves the "new" old fashioned way.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Recettes de cuisine
DEF

Accommoder un mets avec des ingrédients.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Recetas de cocina
DEF

Añadir uno o más condimentos a un plato para darle olor o hacerlo mas sabroso.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Culture (General)
  • Sports (General)
  • Transportation
DEF

A ticket giving its holder a privilege(as entrance to all games at an athletic field or daily transportation between two places) for a specified season.

Français

Domaine(s)
  • Culture (Généralités)
  • Sports (Généralités)
  • Transports
OBS

en français [pour rendre le sens de "season ticket"] on dit : carte d'abonnement ou billet d'abonnement, ou abonnement tout court, selon le cas.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cultura (Generalidades)
  • Deportes (Generalidades)
  • Transporte
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Weed Science
  • Immunology
Universal entry(ies)
DEF

Any of various chiefly No. American weedy, herbaceous plants that constitute the genus Ambrosia and produce highly allergenic pollen responsible for much hay fever and asthma.

CONT

Every August, in certain temperate parts of North America, the ragweed plant inaugurates another season of human misery.... A square-mile field of ragweed plants can yield sixteen tons of pollen in a year, yet only a millionth of a gram can start an allergic response of the kind that can send many of us into fits of sneezing, scratching, coughing and wheezing. Relief does not come until a few weeks before the first hard frost, when the ragweed finally withers.

OBS

ragweed; RAG WD: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Mauvaises herbes
  • Immunologie
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La grande et la petite herbe à poux sont les principales responsables de la fièvre des foins en Amérique du Nord.

OBS

Termes et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Farm Management and Policy
DEF

[The] combination of pastures, livestock, fences, and management used to control forage production and harvest.

CONT

The development of a grazing system should be flexible and dependent on the livestock producer's goals and resources. Grazing systems are divided into "continuous" or "rotational" stocked systems. Continuous stocking is the grazing of one pasture for a long period... Rotational stocking is where livestock are moved between pastures during the grazing season, concentrating their feeding on one pasture for a few days and then moving them to a new field that is ready to graze.

OBS

Pasture grazing system: term approved by the Committee of terminology of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Gestion et politique agricole
CONT

Sur des secteurs herbagers, les performances économiques d'une exploitation dépendent en partie d'une bonne valorisation de l'herbe qui, elle-même, dépend du choix d'un système de pâturage adapté et de sa bonne conduite. [Les] grands types de systèmes de pâturage [sont :] le pâturage tournant [...] le pâturage continu [...] le pâturage rationné au fil [et le] pâturage mixte ovins/bovins [...]

OBS

Les deux termes sont approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Pests (Crops)
  • Grain Growing
CONT

Black bug... The insect is common in rainfed and irrigated wetland environments during the vegetative stages of the rice crop. It prefers continuously cropped irrigated rice areas and poorly drained fields. Damages are observed more frequently in dry season rice crops and densely planted fields are preferred... One of the cultural control practices to reduce the population of the black bug is to maintain a clean field by removing the weeds and drying the rice field during plowing.... Mechanical control measures include the use of mercury bulbs as light traps for egg-laying adults.

Français

Domaine(s)
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
CONT

The problem comes in making the decision to play games straight through the trip, or take a day off in the middle of the week. I have always believed that, at this time in the season, we need to play games. I’m always afraid to take a day off because if we get rained out a day before our day off, or a day after the rest day, we would be sitting with two days off. That is too much time away from the diamond for the field players, and too much rest time when we can get the necessary repetitions outside.

CONT

Gruden gives team an extra day of rest. When you spend four days practicing, sightseeing and playing in a foreign country, then you fly 15 hours to get back home and have only four days to prepare for a road game against the Dolphins, a day off is necessary. But two days off? Now, that’s a beautiful thing.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
CONT

Softball : du 17 au 26 septembre (du 2ème au 11ème jour, avec un jour de repos le 9ème jour). Baseball : du 17 au 24 septembre (du 2ème au 9ème jour, avec un jour de repos le 6ème jour)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

Perforated tape [used in irrigation].

CONT

Subsurface drip irrigation is a variation of traditional drip irrigation where the tubing and emitters are buried beneath the soil surface, rather than laid on the ground or suspended from wires. The products being used today in subsurface drip irrigation come in three basic configurations : hard hose, drip tape, and porous tubing.... With drip tapes, the tubing wall thickness from 0. 1 to 0. 5 mm(4-20 mils). The thinner materials are more commonly found in single season or throw away applications, typical of strawberry production. The heavier wall materials ranging from 0. 35 to 0. 50 mm(15-20 mils) are more commonly found in multi-year applications or where the extra strength is required due to stones or other problems identified at the field site.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Rampe dépourvue de distributeurs et où l'eau sort par des perforations de la paroi.

CONT

Gaine. En irrigation, rampe perforée ou poreuse de faible épaisseur, servant à l'irrigation au goutte-à-goutte. Les gaines perforées ont une paroi extérieure perforée, à intervalles réguliers, de trous d'environ 0,5 mm de diamètre, servant à la distribution de l'eau. Elles sont soit simples, soit doubles (deux sections accolées).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
  • Geological Research and Exploration
CONT

Four field seasons were available from the beginning of the assessment, up to and including the first-drilling season.

OBS

See also "marine field season. "

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
  • Recherches et prospections géologiques

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Zoology
CONT

Atlassers were also asked to spend some time visiting their squares outside the main breeding season to concentrate on early and late nesting species, and to do some field work in the evening and at night to increase their chances of finding crepuscular and nocturnal species.

Français

Domaine(s)
  • Zoologie
CONT

De plus, on recommandait de faire aussi des sorties le soir et la nuit afin de détecter les espèces crépusculaires et nocturnes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
  • Animal Behaviour
CONT

Atlassers were also asked to spend some time visiting their squares outside the main breeding season to concentrate on early and late nesting species, and to do some field work in the evening and at night to increase their chances of finding crepuscular and nocturnal species.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
  • Comportement animal
CONT

De plus, on recommandait de faire aussi des sorties le soir et la nuit afin de détecter les espèces crépusculaires et nocturnes.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Rough treatment during processing lowered seedling vigor. Ability of seed to withstand adverse spring conditions was affected by the moisture content of the seed at harvest and field and climatic conditions during the next growing season.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Facteur de précocité, puisque certains maïs sont capables de croître à des températures auxquelles d'autres sont "bloqués", la vigueur au départ est un caractère complexe, mal connu et d'expression assez irrégulière. La différence de seuil de température pour l'activité photosynthétique semble être l'élément essentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1991-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Agriculture - General
  • Farming Techniques
OBS

field work : The farm work that is mainly associated with farm fields in fitting, plowing, sowing, cultivating, and harvesting during the growing season, as contrasted with the work indoors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Agriculture - Généralités
  • Techniques agricoles
DEF

Salarié qui travaille pour une exploitation agricole et effectue un travail agricole.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1988-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Environmental Studies and Analyses
  • Petroleum Deposits
CONT

... the bloom often occurs during the period of spring break up of ice, the most difficult time during the Arctic marine field season from a logistics point of view. The ice is often too weathered to be a safe study platform but may be sufficiently dense in some areas to inhibit navigation.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Études et analyses environnementales
  • Gisements pétrolifères

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :