TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HIRING STATUS [3 fiches]

Fiche 1 2019-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Relations
  • Sociology of persons with a disability
DEF

The unequal treatment of workers, whether through hiring or employment rules or through variation of the conditions of employment, because of sex, age, [impairment, ] marital status, race, creed, union membership, or other activities.

OBS

In many cases discrimination is an unfair labour practice under federal or provincial laws.

Français

Domaine(s)
  • Relations du travail
  • Sociologie des personnes handicapées
DEF

Pratique consistant à traiter inégalement des travailleurs dans les méthodes d'embauche ou d'emploi ou en faisant varier les conditions d'emploi selon le sexe, l'âge, [la déficience,] l'état civil, la race, la croyance ou l'appartenance à un syndicat.

OBS

Dans bien des cas, la discrimination constitue une pratique déloyale de travail en vertu des législations fédérales ou provinciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones laborales
  • Sociología de las personas con discapacidad
DEF

Cualquier distinción, exclusión o preferencia basada en motivos de raza, color, sexo, opinión política, ascendencia nacional u origen social [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
000195
code de profession, voir observation
OBS

000195: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : supervising permanent CMs(civilian members) and recruiting, hiring and training TCEs(temporary civilian employees) as intercept monitor analysts, including interpreters and translators; reporting to and advising management and others on the current status of personnel and project costs; analyzing and producing various reports simultaneously on intercepted live and recorded communications for project investigators; monitoring the work of others, resolving problems and evaluating personnel; providing guidance on Standard Operating Procedures(SOPs) regarding the monitoring of Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC(Criminal Code) ;producing and providing electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC, for court disclosure; providing testimony in Canadian and foreign courts as a subject matter expert for electronically-intercepted private communications pursuant to Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC; and operating computer-based and electronic equipment associated with Part VI, authorization and Part XV, warrants of the CC.

OBS

Intercept Monitor Analyst/Supervisor: Although this title is extracted from the Royal Canadian Mounted Police "Career Management Manual," "Intercept Monitor Analyst Supervisor" is preferable.

Terme(s)-clé(s)
  • Intercept Monitor Analyst Superviser
  • Intercept Monitor Analyst/Supervisor
  • Intercept Monitor Analyst/Superviser
  • Monitor Transcriber Superviser

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
000195
code de profession, voir observation
OBS

000195 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser des m.c. (membres civils) permanents et recruter, engager et former des e.c.t. (employés de la fonction publique) comme analystes préposés à l'écoute, y compris des interprètes et des traducteurs; informer les cadres et d'autres employés de la situation actuelle concernant les coûts relatifs au projet et au personnel; analyser et produire simultanément, pour les enquêteurs du projet, divers rapports sur les communications vivantes et enregistrées interceptées; surveiller le travail d'autres employés, régler des problèmes et évaluer des employés; donner des indications sur les instructions permanentes d'opération (IPO) concernant l'écoute en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr. (Code criminel); produire et fournir des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr., à des fins de divulgation au tribunal; témoigner à titre d'expert en la matière devant des tribunaux canadiens et étrangers concernant des communications privées interceptées électroniquement en vertu d'une autorisation aux termes de la partie VI ou d'un mandat aux termes de la partie XV du C.cr.; faire fonctionner le matériel informatisé et électronique lié à l'autorisation prévue à la partie VI ou au mandat prévu à la partie XV du C.cr.

Terme(s)-clé(s)
  • analystes préposés à l'écoute, superviseur
  • analystes préposés à l'écoute, superviseure

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
DEF

Guaranteed preservation of union status or revenues obtained through clauses in a labor contract and esp. through provisions for closed or union shop, maintenance of membership preferential hiring, or the checkoff.

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
DEF

Assurance pour un syndicat de pouvoir continuer d'exister, de se développer et de remplir efficacement son rôle de façon permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :