TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HIRING SYSTEM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- JOBSCAN
1, fiche 1, Anglais, JOBSCAN
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A computer-based system that identifies the skills and significant hiring criteria that characterize occupations. 2, fiche 1, Anglais, - JOBSCAN
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- JOBSCAN
1, fiche 1, Français, JOBSCAN
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Système automatisé qui fait ressortir les compétences requises pour l'exercice d'une profession et les principaux critères de recrutement. 2, fiche 1, Français, - JOBSCAN
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Recruiting of Personnel
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Veterans Hiring Act
1, fiche 2, Anglais, Veterans%20Hiring%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- VHA 1, fiche 2, Anglais, VHA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Veterans Hiring Act(VHA) amends the public service staffing system to provide employment opportunities for veterans and provide hiring managers with better access to this group of skilled candidates. It received Royal Assent on March 31, 2015, and [came] into force July 1, 2015. 1, fiche 2, Anglais, - Veterans%20Hiring%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Recrutement du personnel
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur l’embauche des anciens combattants
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bembauche%20des%20anciens%20combattants
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LEAC 1, fiche 2, Français, LEAC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur l’embauche des anciens combattants (LEAC) modifie le système de dotation de la fonction publique afin d’offrir aux anciens combattants des possibilités d’emploi et de fournir aux gestionnaires d’embauche un meilleur accès à ce groupe de candidats qualifiés. Ella a reçu la sanction royale le 31 mars 2015 et [est] entrée en vigueur [...] le 1er juillet 2015. 1, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20l%26rsquo%3Bembauche%20des%20anciens%20combattants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- E-Staffing
1, fiche 3, Anglais, E%2DStaffing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Currently known as fast track staffing, E-Staffing is a new, streamlined and more efficient way of processing selected civilian staffing actions such as short-term acting, casual, assignment, secondment, and non-advertised deployment. Through E-Staffing, a new system, called HR Request, available in HRMS [Human Resources Management System] 8. 9 is implemented across the country... that will help hiring managers fill out a request electronically, while having access to clear, consistent and upfront instructions on a website available to all. 1, fiche 3, Anglais, - E%2DStaffing
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Information and equivalents obtained from Defence Terminology Section, Information Management Group of the Department of National Defence. 2, fiche 3, Anglais, - E%2DStaffing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- E-Dotation
1, fiche 3, Français, E%2DDotation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Actuellement appelée dotation accélérée, la E-Dotation est un nouveau processus rationalisé, et plus efficace, servant à traiter certaines mesures de dotation pour les postes civils, comme les nominations intérimaires à court terme, les emplois occasionnels, les affectations, les détachements et les mutations non annoncées. Dans le cadre de la E-Dotation, un nouveau système, appelé Demande RH, offert dans le SGRH [Système de gestion des ressources humaines] 8.9 à l’intention des gestionnaires, est mis en œuvre à l'échelle du pays [...] Ce système aidera les gestionnaires d'embauche à remplir une demande par voie électronique, en offrant à tous des directives claires et uniformes accessibles à partir d'un site Web. 2, fiche 3, Français, - E%2DDotation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Renseignements et équivalents obtenus de la Section de terminologie de la défense, Groupe de gestion de l'information du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - E%2DDotation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- energy management information system
1, fiche 4, Anglais, energy%20management%20information%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMIS 1, fiche 4, Anglais, EMIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Several energy management initiatives have been implemented including installation of a wireless network of smart meters; monitoring of energy use in real‐time using an energy management information system(EMIS) ;lighting, heating and HVAC [heating, ventilation and air conditioning] retrofits; and hiring of local energy coordinators to manage projects and engage the community. 1, fiche 4, Anglais, - energy%20management%20information%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système d'information de gestion énergétique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIGE 1, fiche 4, Français, SIGE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs initiatives de gestion de l'énergie ont été mises en œuvre, notamment l'installation d’un réseau de compteurs intelligents sans fil; la surveillance de la consommation énergétique en temps réel à l'aide d’un système d'information de gestion énergétique (SIGE); l'éclairage, le chauffage et la modernisation d'appareils CVC [chauffage, ventilation et climatisation]; et aussi l'embauche de coordonnateurs d'énergie locaux pour gérer les projets et mobiliser la communauté. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-04-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- software house
1, fiche 5, Anglais, software%20house
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- software company 2, fiche 5, Anglais, software%20company
correct
- software firm 3, fiche 5, Anglais, software%20firm
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A company whose primary business is to produce software or assist in the production of software. 4, fiche 5, Anglais, - software%20house
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Courseware can be bought as a fully developed package from a software company, but the program provided this way may not suit the particular needs of the individual class or curriculum. 2, fiche 5, Anglais, - software%20house
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Software houses may offer a range of services, including hiring out of suitably qualified personnel to work within a clients’ team, consultancy, and a complete system design and development service. 4, fiche 5, Anglais, - software%20house
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 5, La vedette principale, Français
- société de génie logiciel
1, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fabricant de logiciels 2, fiche 5, Français, fabricant%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- compañía de programática
1, fiche 5, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :