TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBIT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- injection
1, fiche 1, Anglais, injection
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- insertion 2, fiche 1, Anglais, insertion
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The placing of a spacecraft in... a particular orbit or trajectory. 2, fiche 1, Anglais, - injection
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- insertion
1, fiche 1, Français, insertion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- injection 2, fiche 1, Français, injection
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- circular orbit
1, fiche 2, Anglais, circular%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The eccentricity(e) of an orbit indicates the deviation of the orbit from a perfect circle. A circular orbit has an eccentricity of 0, while a highly eccentric orbit is closer to(but always less than) 1. 2, fiche 2, Anglais, - circular%20orbit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
circular orbit : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 2, Anglais, - circular%20orbit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orbite circulaire
1, fiche 2, Français, orbite%20circulaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une orbite circulaire est [...] une orbite dont l'excentricité est nulle. 2, fiche 2, Français, - orbite%20circulaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
orbite circulaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 2, Français, - orbite%20circulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Collaboration with WIPO
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- artificial satellite
1, fiche 3, Anglais, artificial%20satellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- satellite 2, fiche 3, Anglais, satellite
correct, nom, uniformisé
- human-made satellite 3, fiche 3, Anglais, human%2Dmade%20satellite
correct
- man-made satellite 4, fiche 3, Anglais, man%2Dmade%20satellite
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft put into orbit around a celestial body. 5, fiche 3, Anglais, - artificial%20satellite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
satellite: designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 3, Anglais, - artificial%20satellite
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- human made satellite
- man made satellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Français
- satellite artificiel
1, fiche 3, Français, satellite%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- satellite 2, fiche 3, Français, satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin spatial mis en orbite autour d'un astre. 3, fiche 3, Français, - satellite%20artificiel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
satellite : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - satellite%20artificiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Colaboración con la OMPI
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- satélite
1, fiche 3, Espagnol, sat%C3%A9lite
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- elliptical orbit
1, fiche 4, Anglais, elliptical%20orbit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- elliptic orbit 2, fiche 4, Anglais, elliptic%20orbit
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Orbital eccentricity describes the extent to which an orbit is elliptical or deviates from a perfect circle. A perfectly circular orbit would have an orbital eccentricity of 0. Values between 0 and 1 indicate an elliptical orbit... 3, fiche 4, Anglais, - elliptical%20orbit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 4, La vedette principale, Français
- orbite elliptique
1, fiche 4, Français, orbite%20elliptique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'excentricité caractérise la forme d'une orbite. Une excentricité nulle correspond à une orbite circulaire, une excentricité de 1, à une parabole. Entre 0 et 1, on a une orbite elliptique. 2, fiche 4, Français, - orbite%20elliptique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extraocular muscle
1, fiche 5, Anglais, extraocular%20muscle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- extra-ocular muscle 2, fiche 5, Anglais, extra%2Docular%20muscle
correct
- extrinsic eye muscle 3, fiche 5, Anglais, extrinsic%20eye%20muscle
correct
- extrinsic muscle of eyeball 4, fiche 5, Anglais, extrinsic%20muscle%20of%20eyeball
correct
- extrinsic muscle of the eyeball 5, fiche 5, Anglais, extrinsic%20muscle%20of%20the%20eyeball
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of the six small voluntary muscles that pass between the eyeball and the orbit and control the movement and stabilization of the eyeball in relation to the orbit. 6, fiche 5, Anglais, - extraocular%20muscle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extraocular muscle; extra-ocular muscle: designations found in the plural (extraocular muscles, extra-ocular muscles, musculi externi bulbi oculi) in the Terminologia Anatomica. 7, fiche 5, Anglais, - extraocular%20muscle
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- extraocular muscles
- extra-ocular muscles
- musculi externi bulbi oculi
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- muscle extrinsèque de l'œil
1, fiche 5, Français, muscle%20extrins%C3%A8que%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- muscle extrinsèque du bulbe de l'œil 2, fiche 5, Français, muscle%20extrins%C3%A8que%20du%20bulbe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- muscle extrinsèque du bulbe oculaire 3, fiche 5, Français, muscle%20extrins%C3%A8que%20du%20bulbe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
musculus externus bulbi oculi : désignation trouvée au pluriel (musculi externi bulbi oculi) dans la Terminologia Anatomica. 4, fiche 5, Français, - muscle%20extrins%C3%A8que%20de%20l%27%26oelig%3Bil
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- musculi externi bulbi oculi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Astronomy
- Mathematical Geography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- line of apsides
1, fiche 6, Anglais, line%20of%20apsides
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- apsidal line 2, fiche 6, Anglais, apsidal%20line
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The line connecting the two points of an orbit that are nearest and farthest from the center of attraction... 3, fiche 6, Anglais, - line%20of%20apsides
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[For example, the line which connects] the perigee and apogee of the moon or the perihelion and aphelion of a planet. 3, fiche 6, Anglais, - line%20of%20apsides
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Astronomie
- Géographie mathématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ligne des apsides
1, fiche 6, Français, ligne%20des%20apsides
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne qui joint les deux points d'une orbite le plus proche et le plus éloigné du centre d'attraction. 2, fiche 6, Français, - ligne%20des%20apsides
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La ligne des apsides joint l'aphélie et le périhélie. 3, fiche 6, Français, - ligne%20des%20apsides
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Geografía matemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- linea de los apsides
1, fiche 6, Espagnol, linea%20de%20los%20apsides
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Theoretical Astronomy
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- node
1, fiche 7, Anglais, node
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Each of two points of intersection of a celestial body's orbit with a reference plane... 2, fiche 7, Anglais, - node
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Astronomie théorique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nœud
1, fiche 7, Français, n%26oelig%3Bud
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux points d'intersection de l'orbite d'un astre avec un plan de référence [...] 2, fiche 7, Français, - n%26oelig%3Bud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Astronomía teórica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nodo
1, fiche 7, Espagnol, nodo
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- eclipse path
1, fiche 8, Anglais, eclipse%20path
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Because Earth is continuously rotating, and the Moon is constantly moving in its orbit, the Moon's shadow will travel across Earth's surface, tracing a path. This is called the eclipse path. 1, fiche 8, Anglais, - eclipse%20path
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trajectoire de l'éclipse
1, fiche 8, Français, trajectoire%20de%20l%27%C3%A9clipse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- eyeball
1, fiche 9, Anglais, eyeball
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ocular globe 2, fiche 9, Anglais, ocular%20globe
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The adult eyeball measures about 2. 5 cm(1 in.) in diameter. Of its total surface area, only the anterior one sixth is exposed; the remainder is recessed and protected by the orbit, into which it fits. Anatomically, the wall of the eyeball consists of three layers : fibrous tunic, vascular tunic, and retina. 3, fiche 9, Anglais, - eyeball
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
eyeball; bulbus oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Anglais, - eyeball
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bulbe oculaire
1, fiche 9, Français, bulbe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bulbe de l'œil 2, fiche 9, Français, bulbe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- globe oculaire 3, fiche 9, Français, globe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
De forme approximativement sphérique, le bulbe de l'œil est logé dans l'orbite. Sa paroi est constituée de trois membranes qui sont, de dehors en dedans, la sclère et la cornée, la tunique vasculaire du bulbe et la rétine. Il contient les milieux transparents : le cristallin, l'humeur aqueuse et l'humeur vitrée. Le globe oculaire est mobilisé par un ensemble de muscles moteurs. 2, fiche 9, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bulbe oculaire; bulbe de l'œil : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bulbus oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 9, Français, - bulbe%20oculaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- globe de l'œil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- globo ocular
1, fiche 9, Espagnol, globo%20ocular
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Órgano receptor bilateral del sistema visual que recibe las imágenes del exterior y las transmite al cerebro a través de la vía óptica. 1, fiche 9, Espagnol, - globo%20ocular
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plasma brake
1, fiche 10, Anglais, plasma%20brake
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The plasma brake consists of a thin wire, also known as a tether, which, when charged, creates an electrostatic drag in the ionosphere. The plasma brake can be used for deorbiting satellites and helping to clean up the [low earth orbit] environment. 1, fiche 10, Anglais, - plasma%20brake
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- frein à plasma
1, fiche 10, Français, frein%20%C3%A0%20plasma
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- European Astronaut Centre
1, fiche 11, Anglais, European%20Astronaut%20Centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EAC 1, fiche 11, Anglais, EAC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The European Astronaut Centre(EAC) was established in 1990 and is located in Cologne, Germany. Home to ESA's [European Space Agency] astronaut corps, it is the European centre of excellence for astronaut selection, training, and support. The team at EAC equip European and international astronauts with the skills and knowledge they need to fly to the International Space Station(ISS) today while preparing for an exciting future of exploration beyond low Earth orbit. 1, fiche 11, Anglais, - European%20Astronaut%20Centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- European Astronaut Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre européen des astronautes
1, fiche 11, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EAC 2, fiche 11, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tous les astronautes de l'ESA [Agence spatiale européenne] et des partenaires internationaux qui se rendent à bord de la Station spatiale internationale passent du temps au Centre européen des astronautes, à Cologne (Allemagne), où les instructeurs de l'ESA leur apprennent à utiliser les principaux équipements européens embarqués à bord de la Station spatiale internationale, y compris le laboratoire Columbus. 3, fiche 11, Français, - Centre%20europ%C3%A9en%20des%20astronautes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- translunar injection
1, fiche 12, Anglais, translunar%20injection
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TLI 2, fiche 12, Anglais, TLI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- trans-lunar injection 3, fiche 12, Anglais, trans%2Dlunar%20injection
correct
- TLI 4, fiche 12, Anglais, TLI
correct
- TLI 4, fiche 12, Anglais, TLI
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
During each lunar mission, the SLS [space launch system] will launch the crew in Orion to space and help set them on course to venture to the Moon. To do this, the SLS must have enough power to perform a manoeuvre known as a trans-lunar injection. This manoeuvre accelerates the spacecraft from its orbit around Earth onto a trajectory toward the Moon. 5, fiche 12, Anglais, - translunar%20injection
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 12, La vedette principale, Français
- insertion translunaire
1, fiche 12, Français, insertion%20translunaire
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Lors de chaque mission Artemis, le SLS [système de lancement spatial] lancera Orion dans l'espace. Il aidera aussi à le propulser sur la bonne trajectoire vers la Lune : c'est ce qu'on appelle une insertion translunaire. Pour cette manœuvre, le SLS doit avoir la puissance nécessaire pour accélérer la vitesse du vaisseau spatial et le faire passer de son orbite autour de la Terre sur sa trajectoire en direction de la Lune. 1, fiche 12, Français, - insertion%20translunaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launchers (Astronautics)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- space launch system
1, fiche 13, Anglais, space%20launch%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SLS 1, fiche 13, Anglais, SLS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
NASA's SLS(space launch system) is a super heavy-lift rocket that provides the foundation for human exploration beyond Earth orbit. With its unprecedented capabilities, SLS is the only rocket that can send the Orion spacecraft, four astronauts, and large cargo directly to the Moon on a single mission. 2, fiche 13, Anglais, - space%20launch%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lanceurs (Astronautique)
- Exploration interplanétaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lanceur SLS
1, fiche 13, Français, lanceur%20SLS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SLS 1, fiche 13, Français, SLS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le lanceur SLS a été conçu pour envoyer à nouveau des êtres humains sur la Lune et leur permettre d'y vivre et d'y travailler. [...] La conception du lanceur SLS est faite pour évoluer selon la destination et les exigences de la mission. Il pourrait par exemple lancer Orion et d'autres charges utiles lourdes en même temps dans l'espace. Seul un lanceur SLS peut envoyer le vaisseau spatial Orion directement vers la Lune. 1, fiche 13, Français, - lanceur%20SLS
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SLS : L'abréviation «SLS» provient du terme anglais «space launch system». 2, fiche 13, Français, - lanceur%20SLS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- human landing system
1, fiche 14, Anglais, human%20landing%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HLS 2, fiche 14, Anglais, HLS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The human landing system(HLS) is the mode of transportation that will take astronauts to the lunar surface as part of the Artemis program... Crews will board the HLS in lunar orbit and descend to the surface where they will collect samples, perform science experiments, and observe the lunar environment before returning to orbit in the HLS. 2, fiche 14, Anglais, - human%20landing%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- atterrisseur HLS
1, fiche 14, Français, atterrisseur%20HLS
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Selon les plans actuels, des astronautes pourront s'installer sur la Lune et en orbite autour de la Lune. Depuis la station spatiale lunaire Gateway, ils se rendraient à la base spatiale Artemis avec l'atterrisseur HLS. 1, fiche 14, Français, - atterrisseur%20HLS
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
HLS : L'abréviation «HLS» provient du terme anglais «human landing system». 2, fiche 14, Français, - atterrisseur%20HLS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- three-axis stabilization
1, fiche 15, Anglais, three%2Daxis%20stabilization
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- body stabilization 2, fiche 15, Anglais, body%20stabilization
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the case of three-axis stabilization, also known as body stabilization, the stabilization is achieved by controlling the movement of the satellite along the three axes, i. e. yaw, pitch and roll, with respect to a reference... The system uses reaction wheels or momentum wheels to correct orbit perturbations. 2, fiche 15, Anglais, - three%2Daxis%20stabilization
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- three-axis stabilisation
- body stabilisation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- stabilisation sur trois axes
1, fiche 15, Français, stabilisation%20sur%20trois%20axes
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- stabilisation trois axes 1, fiche 15, Français, stabilisation%20trois%20axes
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Stabilisation de l'orientation d'un engin spatial à l'aide d'un système d'asservissement permettant de maintenir trois axes liés à l'engin dans des directions déterminées. 1, fiche 15, Français, - stabilisation%20sur%20trois%20axes
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
stabilisation sur trois axes; stabilisation trois axes : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 2, fiche 15, Français, - stabilisation%20sur%20trois%20axes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- position
1, fiche 16, Anglais, position
correct, verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The satellite was positioned at 4° West longitude in the geostationary orbit. 2, fiche 16, Anglais, - position
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mettre à poste
1, fiche 16, Français, mettre%20%C3%A0%20poste
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- positionner 2, fiche 16, Français, positionner
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Un rendez-vous orbital consiste à rejoindre une position et une vitesse cible à une date déterminée. Il peut s'agir d'un satellite à mettre à poste, d'un amarrage à une station ou de la capture d'un débris. 3, fiche 16, Français, - mettre%20%C3%A0%20poste
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Computer Mathematics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- principal quantum number
1, fiche 17, Anglais, principal%20quantum%20number
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- main quantum number 2, fiche 17, Anglais, main%20quantum%20number
correct
- first quantum number 2, fiche 17, Anglais, first%20quantum%20number
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[A] positive integer number characterizing the important changes of energy level of the electrons in an atom. 2, fiche 17, Anglais, - principal%20quantum%20number
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
According to the Bohr atom model, the main quantum number may be considered as characterizing the size of an electron orbit. 2, fiche 17, Anglais, - principal%20quantum%20number
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mathématiques informatiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nombre quantique principal
1, fiche 17, Français, nombre%20quantique%20principal
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Nombre [...] entier positif qui caractérise les variations importantes du niveau d'énergie des électrons dans un atome. 2, fiche 17, Français, - nombre%20quantique%20principal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- passive stabilization
1, fiche 18, Anglais, passive%20stabilization
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- passive stabilisation 2, fiche 18, Anglais, passive%20stabilisation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[A] popular method of passive stabilization is to employ a spinning heavy flywheel to increase the moment of momentum of the spacecraft in a particular direction... This method of stabilization could be considered to be passive when no energy is delivered to the flywheel while the spacecraft is in orbit... 3, fiche 18, Anglais, - passive%20stabilization
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- stabilisation passive
1, fiche 18, Français, stabilisation%20passive
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La stabilisation passive consiste soit à communiquer un mouvement de rotation au satellite autour de son axe principal d'inertie qui garde alors une direction fixe dans l'espace (stabilisation gyroscopique ou par spin), soit à utiliser le gradient de gravité créé par l'astre autour duquel il gravite. 1, fiche 18, Français, - stabilisation%20passive
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- power and propulsion element
1, fiche 19, Anglais, power%20and%20propulsion%20element
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PPE 1, fiche 19, Anglais, PPE
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
As astronauts live and work on Gateway to enable sustained exploration and research in deep space, their efforts will be made possible by the power and propulsion element(PPE). A foundational component of the lunar outpost and the most powerful solar electric spacecraft ever flown, PPE will provide Gateway with power and allow it to maintain its unique orbit around the Moon. 2, fiche 19, Anglais, - power%20and%20propulsion%20element
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- élément d'alimentation et de propulsion
1, fiche 19, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27alimentation%20et%20de%20propulsion
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- equatorial orbit
1, fiche 20, Anglais, equatorial%20orbit
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- equatorial orbit of a satellite 2, fiche 20, Anglais, equatorial%20orbit%20of%20a%20satellite
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A satellite orbit, the plane of which coincides with that of the equator of the primary body. 2, fiche 20, Anglais, - equatorial%20orbit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
equatorial orbit; equatorial orbit of a satellite : designations and definition standardized by the International Electrotechnical Commission(IEC). 3, fiche 20, Anglais, - equatorial%20orbit
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- satellite's equatorial orbit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- orbite équatoriale
1, fiche 20, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- orbite équatoriale de satellite 2, fiche 20, Français, orbite%20%C3%A9quatoriale%20de%20satellite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Orbite de satellite dont le plan coïncide avec celui de l'équateur du corps principal. 2, fiche 20, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pratiquement, orbite d'inclinaison très faible, ou nulle. 3, fiche 20, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
orbite équatoriale; orbite équatoriale de satellite : désignations et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 20, Français, - orbite%20%C3%A9quatoriale
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- órbita ecuatorial
1, fiche 20, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- órbita ecuatorial de un satélite 1, fiche 20, Espagnol, %C3%B3rbita%20ecuatorial%20de%20un%20sat%C3%A9lite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
órbita ecuatorial; órbita ecuatorial de un satélite: designaciones normalizadas por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, fiche 20, Espagnol, - %C3%B3rbita%20ecuatorial
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- geosynchronous orbit
1, fiche 21, Anglais, geosynchronous%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GEO 2, fiche 21, Anglais, GEO
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- geosynchronous earth orbit 3, fiche 21, Anglais, geosynchronous%20earth%20orbit
correct
- GEO 4, fiche 21, Anglais, GEO
correct
- GEO 4, fiche 21, Anglais, GEO
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A circular orbit of an artificial satellite that seems to remain motionless above the Earth at the same longitude on the Equator, although it may move slightly north or south... 5, fiche 21, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The designations "geosynchronous" and "geostationary" are often confused. A geostationary orbit is a special type of geosychronous orbit. 5, fiche 21, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
geosynchronous orbit; GEO : designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel; designations officially approved by the Joint Terminology Panel. 6, fiche 21, Anglais, - geosynchronous%20orbit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- orbite géosynchrone
1, fiche 21, Français, orbite%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- orbite terrestre géosynchrone 2, fiche 21, Français, orbite%20terrestre%20g%C3%A9osynchrone
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Orbite géocentrique sur laquelle un satellite se déplace dans le même sens que la terre[,] d'ouest en est[,] et dont la période orbitale est égale à la période de rotation de la Terre [...] 3, fiche 21, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
orbite géosynchrone : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 21, Français, - orbite%20g%C3%A9osynchrone
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- órbita geosíncrona
1, fiche 21, Espagnol, %C3%B3rbita%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- órbita terrestre geosíncrona 1, fiche 21, Espagnol, %C3%B3rbita%20terrestre%20geos%C3%ADncrona
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
- Satellite Telecommunications
- Spacecraft
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- highly elliptical orbit
1, fiche 22, Anglais, highly%20elliptical%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- HEO 2, fiche 22, Anglais, HEO
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- highly elliptical Earth orbit 3, fiche 22, Anglais, highly%20elliptical%20Earth%20orbit
correct
- HEO 4, fiche 22, Anglais, HEO
correct
- HEO 4, fiche 22, Anglais, HEO
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An elliptical orbit with a low-altitude perigee and high-altitude apogee. 5, fiche 22, Anglais, - highly%20elliptical%20orbit
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
highly elliptical orbit; HEO : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 22, Anglais, - highly%20elliptical%20orbit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
- Télécommunications par satellite
- Engins spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- orbite elliptique très excentrique
1, fiche 22, Français, orbite%20elliptique%20tr%C3%A8s%20excentrique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- OETE 2, fiche 22, Français, OETE
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
- orbite très elliptique 3, fiche 22, Français, orbite%20tr%C3%A8s%20elliptique
correct, nom féminin
- orbite fortement elliptique 4, fiche 22, Français, orbite%20fortement%20elliptique
correct, nom féminin
- orbite elliptique très allongée 5, fiche 22, Français, orbite%20elliptique%20tr%C3%A8s%20allong%C3%A9e
correct, nom féminin
- orbite elliptique fortement inclinée 6, fiche 22, Français, orbite%20elliptique%20fortement%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Orbite elliptique dont le périgée est à basse altitude et l'apogée est à haute altitude. 2, fiche 22, Français, - orbite%20elliptique%20tr%C3%A8s%20excentrique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
orbite elliptique très excentrique; OETE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 7, fiche 22, Français, - orbite%20elliptique%20tr%C3%A8s%20excentrique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
orbite elliptique très excentrique : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 8, fiche 22, Français, - orbite%20elliptique%20tr%C3%A8s%20excentrique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
- Telecomunicaciones por satélite
- Naves espaciales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- órbita de satélite elíptica muy inclinada
1, fiche 22, Espagnol, %C3%B3rbita%20de%20sat%C3%A9lite%20el%C3%ADptica%20muy%20inclinada
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- OEMI 1, fiche 22, Espagnol, OEMI
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- órbita elíptica muy inclinada 1, fiche 22, Espagnol, %C3%B3rbita%20el%C3%ADptica%20muy%20inclinada
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- space segment
1, fiche 23, Anglais, space%20segment
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The portion of the space system composed of satellites on orbit, including their payloads. 2, fiche 23, Anglais, - space%20segment
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The space segment includes satellites, space stations, or reusable space-transportation systems. 3, fiche 23, Anglais, - space%20segment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
space segment: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG) and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 23, Anglais, - space%20segment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- segment spatial
1, fiche 23, Français, segment%20spatial
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- composante spatiale 2, fiche 23, Français, composante%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Partie du système spatial composée de satellites sur orbite, y compris leurs charges utiles. 3, fiche 23, Français, - segment%20spatial
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
segment spatial : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 23, Français, - segment%20spatial
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
composante spatiale : désignation uniformisée par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 23, Français, - segment%20spatial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Estaciones orbitales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- segmento espacial
1, fiche 23, Espagnol, segmento%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Parte de un sistema espacial que se encuentra en órbita. 2, fiche 23, Espagnol, - segmento%20espacial
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Earth's orbit
1, fiche 24, Anglais, Earth%27s%20orbit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Earth orbit 2, fiche 24, Anglais, Earth%20orbit
correct
- earth's orbit 3, fiche 24, Anglais, earth%27s%20orbit
correct
- earth orbit 4, fiche 24, Anglais, earth%20orbit
correct
- terrestrial orbit 5, fiche 24, Anglais, terrestrial%20orbit
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In astronomy, The Earth's Orbit involves the Earth orbiting the Sun, at an average distance of about 150 million kilometers, every 365. 242199 mean solar days(1 sidereal year). 6, fiche 24, Anglais, - Earth%27s%20orbit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- orbite terrestre
1, fiche 24, Français, orbite%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- orbite circumterrestre 2, fiche 24, Français, orbite%20circumterrestre
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- órbita terrestre
1, fiche 24, Espagnol, %C3%B3rbita%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- órbita circunterrestre 1, fiche 24, Espagnol, %C3%B3rbita%20circunterrestre
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Space Physics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- halo nucleus
1, fiche 25, Anglais, halo%20nucleus
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In nuclear physics, an atomic nucleus is called a halo nucleus or is said to have a nuclear halo when it has a core nucleus surrounded by a halo of orbiting protons or neutrons. The electrons then orbit the core nucleus much further away than the orbit of the halo nucleons. 2, fiche 25, Anglais, - halo%20nucleus
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
halo nuclei: plural form. 3, fiche 25, Anglais, - halo%20nucleus
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- halonucleus
- halonuclei
- halo nuclei
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique spatiale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- noyau à halo
1, fiche 25, Français, noyau%20%C3%A0%20halo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les noyaux les plus légers possèdent des propriétés étonnantes, c'est le cas des noyaux à halos comme le Lithium 11 ou le Béryllium 14. Ces noyaux comportent un halo formé d'un ou plusieurs neutrons, qui se trouvent à une distance importante du reste du noyau. 2, fiche 25, Français, - noyau%20%C3%A0%20halo
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-09-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- supermoon
1, fiche 26, Anglais, supermoon
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- perigean full moon 1, fiche 26, Anglais, perigean%20full%20moon
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
… a full moon occurring near or at the time when the Moon is at the closest point in its orbit around Earth. 1, fiche 26, Anglais, - supermoon
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- super moon
- super-moon
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- superlune
1, fiche 26, Français, superlune
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La Lune est apparue légèrement plus grosse et plus brillante que d'habitude durant la nuit de mardi à mercredi. Ceux qui ont levé les yeux vers le ciel pouvaient ainsi observer une superlune. Ce terme est utilisé pour décrire une pleine lune à son périgée, c'est-à-dire quand elle est à sa plus petite distance de la Terre. 1, fiche 26, Français, - superlune
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le phénomène de superlune [...] se produit en moyenne de quatre à six fois par an. 1, fiche 26, Français, - superlune
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- super lune
- super-lune
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- eccentric
1, fiche 27, Anglais, eccentric
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Situated to one side with reference to a center. 2, fiche 27, Anglais, - eccentric
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
eccentric gear, eccentric gear oil pump, eccentric load, eccentric orbit, eccentric ring, eccentric wheel 3, fiche 27, Anglais, - eccentric
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- excentric
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- excentrique
1, fiche 27, Français, excentrique
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dont le centre ne coïncide pas avec un point donné. 2, fiche 27, Français, - excentrique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
excentrique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 27, Français, - excentrique
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
bague excentrique, charge excentrique, engrenage excentrique, moteur excentrique, pignon excentrique, orbite excentrique, roue excentrique 3, fiche 27, Français, - excentrique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- excéntrico
1, fiche 27, Espagnol, exc%C3%A9ntrico
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Que se halla situado fuera de un centro. 1, fiche 27, Espagnol, - exc%C3%A9ntrico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Spacecraft
- Planets
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lunar orbit space station
1, fiche 28, Anglais, lunar%20orbit%20space%20station
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- lunar space station 2, fiche 28, Anglais, lunar%20space%20station
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[The National Aeronautics and Space Administration's] return to the moon has begun with the launch of its... spacecraft, which will test the orbit of a future lunar space station. 2, fiche 28, Anglais, - lunar%20orbit%20space%20station
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- lunar-orbit space station
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Planètes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- station orbitale lunaire
1, fiche 28, Français, station%20orbitale%20lunaire
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de l'Agence spatiale canadienne (ASC), les efforts sont concentrés sur le développement d'un bras robotisé pour une station orbitale lunaire ou encore sur le développement d'un rover lunaire et pour se positionner avantageusement dans la collaboration internationale. 2, fiche 28, Français, - station%20orbitale%20lunaire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mirror motion compensation
1, fiche 29, Anglais, mirror%20motion%20compensation
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MMC 2, fiche 29, Anglais, MMC
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
GOES-9, a three axis stabilized spacecraft, remains stationary in space which allows the [imager and sounder] instruments to be continuously pointed at the earth. The scanning system moves back and forth(i. e., east to west and then west to east) as it moves north to south. While the spacecraft is stationary, it is not absolutely still. Earth location and registration accuracy are [affected] by orbital motions, instrument motion, and thermal distortion. A complicated set of navigation(earth location) and registration(image-to-image location of a landmark) correction schemes are necessary to compensate for these effects.... The registration schemes briefly are : 1) image motion compensation(IMC) and 2) mirror motion compensation(MMC). The IMC removes spacecraft orbit and attitude motion from each image. The MMC automatically corrects for the predictable effects of the instrument mirror motions. 3, fiche 29, Anglais, - mirror%20motion%20compensation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- compensation du mouvement du miroir
1, fiche 29, Français, compensation%20du%20mouvement%20du%20miroir
proposition, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- compensación del movimiento del espejo
1, fiche 29, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20del%20movimiento%20del%20espejo
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- parsec
1, fiche 30, Anglais, parsec
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- pc 2, fiche 30, Anglais, pc
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of distance used in astronomy, equal to about 3.26 light years (3.086 × 1013 kilometers). 3, fiche 30, Anglais, - parsec
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The parsec] represents the distance at which the radius of Earth's orbit subtends an angle of one second of arc. Thus, a star at a distance of one parsec would have a parallax of one second, and the distance of an object in parsecs is the reciprocal of its parallax in seconds of arc. 4, fiche 30, Anglais, - parsec
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- parsec
1, fiche 30, Français, parsec
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- pc 2, fiche 30, Français, pc
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur [...] utilisée en astronomie, valant 3,26 années-lumière. 3, fiche 30, Français, - parsec
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- parsec
1, fiche 30, Espagnol, parsec
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- pc 1, fiche 30, Espagnol, pc
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad astronómica [...] que sirve para expresar distancias estelares. 1, fiche 30, Espagnol, - parsec
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El parsec es la distancia de un astro cuya paralaje es de 1"[segundo], es decir, de un astro desde el cual la distancia de la Tierra al Sol sería vista con un ángulo de 1". 1, fiche 30, Espagnol, - parsec
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
- The Moon (Astronomy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lunar orbiter
1, fiche 31, Anglais, lunar%20orbiter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft designed to orbit the Moon without landing on its surface. 2, fiche 31, Anglais, - lunar%20orbiter
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
- Lune (Astronomie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- orbiteur lunaire
1, fiche 31, Français, orbiteur%20lunaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Grâce aux missions Apollo et à d'autres orbiteurs lunaires, nous savons que la croûte de la lune sur sa face visible est beaucoup plus mince, ce qui pourrait expliquer l'abondance de lave qui s'y trouve. 2, fiche 31, Français, - orbiteur%20lunaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- frontal bone
1, fiche 32, Anglais, frontal%20bone
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The forehead consists of the frontal bone, which also forms the superior part of the rim of each orbit... 2, fiche 32, Anglais, - frontal%20bone
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 32, Anglais, - frontal%20bone
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 32, Anglais, - frontal%20bone
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- os frontal
1, fiche 32, Français, os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- frontal 2, fiche 32, Français, frontal
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
En forme de dôme, l'os frontal [...] constitue la région antérieure du crâne. Il s'articule à l'arrière avec la paire d'os pariétaux par l'intermédiaire d'une suture saillante appelée suture coronale. 3, fiche 32, Français, - os%20frontal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 32, Français, - os%20frontal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 32, Français, - os%20frontal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- hueso frontal
1, fiche 32, Espagnol, hueso%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Hueso impar y anterosuperior del cráneo que consta de una porción vertical semiesférica, llamada escama, y una porción horizontal. 2, fiche 32, Espagnol, - hueso%20frontal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hueso frontal: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 32, Espagnol, - hueso%20frontal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.001: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 32, Espagnol, - hueso%20frontal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- geocentrism
1, fiche 33, Anglais, geocentrism
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- geocentric model 2, fiche 33, Anglais, geocentric%20model
correct
- geocentric system 3, fiche 33, Anglais, geocentric%20system
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... the geocentric model(also known as geocentrism, often exemplified specifically by the Ptolemaic system) is a superseded description of the Universe with Earth at the center. Under the geocentric model, the Sun, Moon, stars, and planets all orbit Earth. 4, fiche 33, Anglais, - geocentrism
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- géocentrisme
1, fiche 33, Français, g%C3%A9ocentrisme
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- système géocentrique 2, fiche 33, Français, syst%C3%A8me%20g%C3%A9ocentrique
correct, nom masculin
- modèle géocentrique 3, fiche 33, Français, mod%C3%A8le%20g%C3%A9ocentrique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Théorie selon laquelle la Terre est immobile au centre du «monde» tandis que les corps célestes (Soleil, Lune, planètes, étoiles) tournent autour d'elle. 4, fiche 33, Français, - g%C3%A9ocentrisme
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-10-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Climatology
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- upper-air measurement
1, fiche 34, Anglais, upper%2Dair%20measurement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Just as the radiosonde record has deficiencies, however, the satellite data also suffer from, among other things, limited vertical resolution, orbit drift, satellite platform changes, instrument drift, complications with calibration procedures, and the introduction of biases through modifications of processing algorithms. Other upper-air measurements have come from moving platforms such as aircraft. Observations from some high-mountain locations have also been considered part of the upper-air measurement system. 1, fiche 34, Anglais, - upper%2Dair%20measurement
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- upper air measurement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Climatologie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mesure en altitude
1, fiche 34, Français, mesure%20en%20altitude
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tout comme les séries de données de radiosondage, les séries de données de satellite présentent des défauts découlant de différents facteurs[ :] résolution verticale limitée, dérive d'orbite, modifications de la plate-forme satellitaire, dérive des instruments, complications engendrées par les procédures d'étalonnage et erreurs systématiques découlant des modifications apportées aux algorithmes de traitement. Des mesures en altitude peuvent aussi être obtenues à partir d'autres plates-formes mobiles, tels les aéronefs. On estime que les observations réalisées en certains lieux situés en haute montagne font également partie du système de mesure en altitude. 1, fiche 34, Français, - mesure%20en%20altitude
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-09-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Space Physics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nuclear halo
1, fiche 35, Anglais, nuclear%20halo
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In nuclear physics, an atomic nucleus is called a halo nucleus or is said to have a nuclear halo when it has a core nucleus surrounded by a halo of orbiting protons or neutrons. The electrons then orbit the core nucleus much further away than the orbit of the halo nucleons. 1, fiche 35, Anglais, - nuclear%20halo
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique spatiale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- halo nucléaire
1, fiche 35, Français, halo%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dwarf galaxy
1, fiche 36, Anglais, dwarf%20galaxy
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Compared to their larger cousins, which can contain hundreds of billions of stars, dwarf galaxies are typically home to a just few billion stars. A number of such dwarf galaxies orbit larger galaxies, such as the Milky Way or the Andromeda Galaxy. 2, fiche 36, Anglais, - dwarf%20galaxy
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- galaxie naine
1, fiche 36, Français, galaxie%20naine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une galaxie naine est une galaxie qui contient généralement entre un million et quelques milliards d'étoiles. Il n'y a pas de taille officielle en dessous de laquelle on désigne une galaxie comme naine, mais toute galaxie ayant un diamètre inférieur à 40 000 années-lumière peut être considérée comme une galaxie naine. 2, fiche 36, Français, - galaxie%20naine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Stars (Astronomy)
- Space Physics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- binary system
1, fiche 37, Anglais, binary%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- binary stars 2, fiche 37, Anglais, binary%20stars
correct
- binary star 3, fiche 37, Anglais, binary%20star
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[A] pair of stars in orbit around their common centre of gravity. 4, fiche 37, Anglais, - binary%20system
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Binary stars are of immense importance to astronomers as they allow the masses of stars to be determined. A binary system is simply one in which two stars orbit around a common centre of mass, that is they are gravitationally bound to each other. 2, fiche 37, Anglais, - binary%20system
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Étoiles (Astronomie)
- Physique spatiale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système d'étoiles binaires
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20binaires
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- système d'étoiles doubles 2, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20doubles
correct, nom masculin
- système binaire 3, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20binaire
correct, nom masculin
- étoile binaire 4, fiche 37, Français, %C3%A9toile%20binaire
correct, nom féminin
- étoile double 5, fiche 37, Français, %C3%A9toile%20double
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une étoile binaire est un système constitué de deux étoiles qui orbitent autour du même centre de gravité. Presque la moitié des étoiles de la taille du Soleil sont des étoiles binaires. 6, fiche 37, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9toiles%20binaires
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Estrellas (Astronomía)
- Física espacial
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- sistema binario
1, fiche 37, Espagnol, sistema%20binario
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Planets
- Space Physics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- dwarf planet
1, fiche 38, Anglais, dwarf%20planet
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... despite their small size, dwarf planets are worlds that are just as compelling as their larger siblings. Dwarf planets are defined by astronomers as bodies massive enough to be shaped by gravity into a round or nearly round shape, but [without] enough of their own gravitational muscle to clear their path of other objects as they orbit the Sun. 2, fiche 38, Anglais, - dwarf%20planet
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Planètes
- Physique spatiale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- planète naine
1, fiche 38, Français, plan%C3%A8te%20naine
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Puisqu'elles sont petites, les planètes naines n'exercent pas les forces gravitationnelles nécessaires pour attirer et retenir tous les objets se trouvant dans leur orbite. Toutes les planètes naines connues du Système solaire sont en fait plus petites que la Lune! 2, fiche 38, Français, - plan%C3%A8te%20naine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-08-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Kuiper belt
1, fiche 39, Anglais, Kuiper%20belt
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Edgeworth-Kuiper belt 2, fiche 39, Anglais, Edgeworth%2DKuiper%20belt
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Both Arrokoth... and Pluto are in the Kuiper Belt – a donut-shaped region of icy bodies beyond the orbit of Neptune. There may be millions of these icy objects, collectively referred to as Kuiper Belt objects(KBOs) or trans-Neptunian objects(TNOs), in this distant region of our solar system. 3, fiche 39, Anglais, - Kuiper%20belt
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ceinture de Kuiper
1, fiche 39, Français, ceinture%20de%20Kuiper
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ceinture d'Edgeworth-Kuiper 2, fiche 39, Français, ceinture%20d%27Edgeworth%2DKuiper
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La ceinture de Kuiper s'étend aux confins du Système solaire, au-delà de l'orbite de Neptune, entre 30 et 55 UA [unités astronomiques] (1 UA correspond à la distance moyenne entre la Terre et le Soleil). 1, fiche 39, Français, - ceinture%20de%20Kuiper
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- orbit point
1, fiche 40, Anglais, orbit%20point
correct, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A geographically or electronically defined location used in stationing aircraft in flight during tactical operations when predetermined pattern is not established. 1, fiche 40, Anglais, - orbit%20point
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
orbit point : designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 40, Anglais, - orbit%20point
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- point d'orbite
1, fiche 40, Français, point%20d%27orbite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Point de référence défini géographiquement ou électroniquement utilisé pour mettre en attente des aéronefs en vol dans les opérations tactiques lorsqu'un circuit prédéterminé n'a pas été prévu. 2, fiche 40, Français, - point%20d%27orbite
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
point d'orbite : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 40, Français, - point%20d%27orbite
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones tácticas (Fuerzas aéreas)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- punto de órbita
1, fiche 40, Espagnol, punto%20de%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Posición definida geográfica o electrónicamente que se emplea para situar las aeronaves en vuelo durante las operaciones tácticas cuando no se ha previsto un tipo de vuelo determinado. 1, fiche 40, Espagnol, - punto%20de%20%C3%B3rbita
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- de-orbit
1, fiche 41, Anglais, de%2Dorbit
correct, verbe, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
To force a satellite or space vehicle out of its orbit and into the atmosphere for reentry to Earth. 2, fiche 41, Anglais, - de%2Dorbit
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
de-orbit : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 41, Anglais, - de%2Dorbit
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- deorbit
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 41, La vedette principale, Français
- désorbiter
1, fiche 41, Français, d%C3%A9sorbiter
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Faire quitter à tout ou partie d'un objet spatial l'orbite qu'il décrit autour d'un astre, afin de provoquer sa chute, contrôlée ou non, jusqu'à cet astre. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9sorbiter
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les satellites en fin de mission autour de la Terre sont généralement désorbités. 2, fiche 41, Français, - d%C3%A9sorbiter
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
désorbiter : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 41, Français, - d%C3%A9sorbiter
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
désorbiter : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 4, fiche 41, Français, - d%C3%A9sorbiter
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- attitude and orbit control system
1, fiche 42, Anglais, attitude%20and%20orbit%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AOCS 2, fiche 42, Anglais, AOCS
correct, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- attitude and orbital control system 3, fiche 42, Anglais, attitude%20and%20orbital%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 42, Anglais, AOCS
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 42, Anglais, AOCS
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The attitude and orbit control system(AOCS) is the spacecraft subsystem responsible for determining and controlling the vehicle's orbit and orientation. 5, fiche 42, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
attitude and orbit control system; AOCS : designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 6, fiche 42, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
attitude and orbital control system; AOCS: designations standardized by NATO. 6, fiche 42, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de commande d'orientation et d'orbite
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- système de commande d'attitude et d'orbite 2, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude%20et%20d%27orbite
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 42, Français, SCAO
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 42, Français, SCAO
- système de commande de l'attitude et de commande en orbite 4, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20l%27attitude%20et%20de%20commande%20en%20orbite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 42, Français, AOCS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 42, Français, AOCS
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'équipements et de logiciels de bord qui assure les fonctions de pilotage et de guidage d'un engin spatial en vue de lui imposer l'orientation voulue et d'ajuster son orbite aux exigences de la mission. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
système de commande d'orientation et d'orbite : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 6, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
système de commande d'attitude et d'orbite; SCAO : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
système de commande de l'attitude et de commande en orbite; AOCS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- sistema de corrección de actitud y de órbita
1, fiche 42, Espagnol, sistema%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20actitud%20y%20de%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Air Forces
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- space domain awareness
1, fiche 43, Anglais, space%20domain%20awareness
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- SDA 2, fiche 43, Anglais, SDA
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... the development and maintenance of a comprehensive knowledge of the location and nature of objects in Earth orbit. 2, fiche 43, Anglais, - space%20domain%20awareness
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Space domain awareness contributes to a safer and more secure space environment by increasing awareness of where objects are located in space, thereby reducing the risk of loss of critical space capabilities for all. 3, fiche 43, Anglais, - space%20domain%20awareness
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces aériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- connaissance du domaine spatial
1, fiche 43, Français, connaissance%20du%20domaine%20spatial
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- CDS 2, fiche 43, Français, CDS
correct, nom féminin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La connaissance du domaine spatial contribue à un milieu spatial plus sûr et plus sûr en faisant mieux connaître l'emplacement des objets dans l'espace, ce qui réduit le risque de perte de capacités spatiales essentielles pour tous. 3, fiche 43, Français, - connaissance%20du%20domaine%20spatial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- planetology
1, fiche 44, Anglais, planetology
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- planetary science 2, fiche 44, Anglais, planetary%20science
correct
- planetary sciences 3, fiche 44, Anglais, planetary%20sciences
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Planetary science is the study of the celestial bodies that orbit stars, with a particular focus on our own solar system. This includes studying the formation and evolution of planets, the moons and rings that orbit them, and other smaller bodies such as asteroids and comets. 4, fiche 44, Anglais, - planetology
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- planétologie
1, fiche 44, Français, plan%C3%A9tologie
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- science planétaire 2, fiche 44, Français, science%20plan%C3%A9taire
correct, nom féminin
- sciences planétaires 3, fiche 44, Français, sciences%20plan%C3%A9taires
correct, nom féminin pluriel
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La planétologie est la discipline scientifique concernée par l'étude des planètes, et plus généralement de tous les objets du système solaire et de leur environnement [...] Les objets étudiés vont des planètes géantes [...] aux grains de poussières interplanétaires. 4, fiche 44, Français, - plan%C3%A9tologie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- planetología
1, fiche 44, Espagnol, planetolog%C3%ADa
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Rydberg polaron
1, fiche 45, Anglais, Rydberg%20polaron
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Rydberg polarons are a new class of polarons in which the high-energy, far-orbiting electron gathers hundreds of atoms within its orbit as it moves through a dense, ultracold cloud. 1, fiche 45, Anglais, - Rydberg%20polaron
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- polaron de Rydberg
1, fiche 45, Français, polaron%20de%20Rydberg
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radioelectricity
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- opportunity signal
1, fiche 46, Anglais, opportunity%20signal
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- signal of opportunity 2, fiche 46, Anglais, signal%20of%20opportunity
correct
- SOP 3, fiche 46, Anglais, SOP
correct
- SOOP 4, fiche 46, Anglais, SOOP
correct
- SOP 3, fiche 46, Anglais, SOP
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[Global navigation satellite system(GNSS) ] positioning is affected by various measurement errors, such as ionospheric delay, tropospheric delay, and multipath effect. In addition, the GNSS signal is weak[;] it comes from 20, 000 to 30, 000 km away and is vulnerable to unintentional radio frequency interference or malicious interference(jamming and spoofing)... Therefore, it is of great significance to enhance the reliability and positioning accuracy of GNSS by other means... Many studies consider using signals of opportunity(SOP) for positioning when GNSS is unavailable or unreliable. These SOP include digital television[, ] Bluetooth[, low earth orbit(LEO), ] Wi-Fi[, ] vision[, ] 5 G [(fifth generation), ] and so on. 3, fiche 46, Anglais, - opportunity%20signal
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
opportunity signal; signal of opportunity: designations usually used in the plural. 5, fiche 46, Anglais, - opportunity%20signal
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- opportunity signals
- signals of opportunity
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radioélectricité
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- signal d'opportunité
1, fiche 46, Français, signal%20d%27opportunit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
signal d'opportunité : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 46, Français, - signal%20d%27opportunit%C3%A9
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- signaux d'opportunité
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Lunar Orbiter
1, fiche 47, Anglais, Lunar%20Orbiter
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
An American device for photographic mapping of the Moon, done while orbiting the moon. 2, fiche 47, Anglais, - Lunar%20Orbiter
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In preparation for the Apollo landings, five Lunar Orbiters were flown to the Moon. Three orbited the Moon's equator and provided detailed photograpy of Apollo landing sites. Two were placed into polar orbit and mapped virtually the entire surface of the Moon. 3, fiche 47, Anglais, - Lunar%20Orbiter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sonde Lunar Orbiter
1, fiche 47, Français, sonde%20Lunar%20Orbiter
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Lunar Orbiter 2, fiche 47, Français, Lunar%20Orbiter
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les sondes Lunar Orbiter sont équipées d'un système photographique ingénieux composé de deux caméras, d'un système de développement, d'un balayeur et d'un système d'avancement de film. 3, fiche 47, Français, - sonde%20Lunar%20Orbiter
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Helicopters (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- control orbit
1, fiche 48, Anglais, control%20orbit
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The variation between the tilt of the control orbit in producing this cyclic pitch change and subsequent tilt of the rotor is known as phase lag. 1, fiche 48, Anglais, - control%20orbit
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- orbite de commande
1, fiche 48, Français, orbite%20de%20commande
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Satellite Telecommunications
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- calibration satellite
1, fiche 49, Anglais, calibration%20satellite
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- CALSAT 2, fiche 49, Anglais, CALSAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The data shows total delta position at the time of orbit epoch for each satellite as measured from the CALSAT. 3, fiche 49, Anglais, - calibration%20satellite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
calibration satellite; CALSAT: designations standardized by NATO. 4, fiche 49, Anglais, - calibration%20satellite
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télécommunications par satellite
Fiche 49, La vedette principale, Français
- satellite d'étalonnage
1, fiche 49, Français, satellite%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CALSAT 2, fiche 49, Français, CALSAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
satellite d'étalonnage; CALSAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 49, Français, - satellite%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- required obstacle clearance
1, fiche 50, Anglais, required%20obstacle%20clearance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- ROC 2, fiche 50, Anglais, ROC
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of maintaining a safe and orderly flow of traffic, an aircraft may be instructed to orbit at its present or at any other position, provided the required obstacle clearance is ensured. 3, fiche 50, Anglais, - required%20obstacle%20clearance
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 50, La vedette principale, Français
- marge de franchissement d'obstacles nécessaire
1, fiche 50, Français, marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- marge nécessaire de franchissement d'obstacles 2, fiche 50, Français, marge%20n%C3%A9cessaire%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 50, Français, ROC
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 50, Français, ROC
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir un écoulement sûr et ordonné de la circulation, l'instruction peut être donnée à un aéronef de décrire des cercles à sa position présente ou en toute autre position, pourvu que la marge de franchissement d'obstacles nécessaire soit assurée. 1, fiche 50, Français, - marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- orbital cavity
1, fiche 51, Anglais, orbital%20cavity
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- orbit 2, fiche 51, Anglais, orbit
correct, voir observation, nom
- eye socket 3, fiche 51, Anglais, eye%20socket
correct
- concha of eye 4, fiche 51, Anglais, concha%20of%20eye
vieilli
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
One of the two cavities in the skull which contains an eyeball, orbital fat, extraocular muscles, the optic nerve, [as well as various nerves, blood vessels and fibrous tissues]. 5, fiche 51, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It is formed by parts of 7 bones: the maxillary, the palatine, the frontal, the sphenoid, the ethmoid, the lacrimal, and the zygomatic, and [it] is shaped roughly like a quadrilateral pyramid. 5, fiche 51, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
orbit : In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used to refer to the orbital cavity. 6, fiche 51, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
orbital cavity: designation derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 51, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 51, Textual support number: 4 OBS
A02.1.00.068: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 51, Anglais, - orbital%20cavity
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cavité orbitaire
1, fiche 51, Français, cavit%C3%A9%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- orbite 2, fiche 51, Français, orbite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Cavité osseuse rigide dans la boîte crânienne qui contient le globe oculaire, de la graisse orbitaire, les muscles extraoculaires, le nerf optique, des nerfs et des vaisseaux sanguins et du tissu fibreux de différentes sortes. 3, fiche 51, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l'ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée pour désigner la cavité orbitaire. 4, fiche 51, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
cavité orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 51, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.068 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 51, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- órtita del ojo
1, fiche 51, Espagnol, %C3%B3rtita%20del%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- cavidad orbitaria 2, fiche 51, Espagnol, cavidad%20orbitaria
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Las cavidades orbitarias son las dos cavidades situadas a ambos lados de la línea media de la cara destinadas a alojar los globos oculares y sus anexos. 3, fiche 51, Espagnol, - %C3%B3rtita%20del%20ojo
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.068: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 51, Espagnol, - %C3%B3rtita%20del%20ojo
Fiche 52 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- superior orbital fissure
1, fiche 52, Anglais, superior%20orbital%20fissure
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- superior sphenoidal fissure 2, fiche 52, Anglais, superior%20sphenoidal%20fissure
correct, vieilli
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Superior orbital fissure : Located between the greater and lesser wings [of the sphenoid bone], it communicates with the orbit and transmits the ophthalmic veins and nerves... entering the orbit. 3, fiche 52, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
superior orbital fissure: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 52, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 52, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fissure orbitaire supérieure
1, fiche 52, Français, fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- fente sphénoïdale 1, fiche 52, Français, fente%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La fissure orbitaire supérieure (fente sphénoïdale) : elle sépare la grande et la petite aile [de l'os sphénoïde] et [elle] établit une communication entre la fosse crânienne et l'orbite; elle livre passage aux veines ophtalmiques ainsi qu'aux différents nerfs qui pénètrent dans la cavité orbitaire [...] 1, fiche 52, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fissure orbitaire supérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 52, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- fisura orbitaria superior
1, fiche 52, Espagnol, fisura%20orbitaria%20superior
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- hendidura esfenoidal 2, fiche 52, Espagnol, hendidura%20esfenoidal
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Hendidura formada por las alas mayor y menor del esfenoides en el límite posterior de la órbita. 3, fiche 52, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
fisura orbitaria superior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 4, fiche 52, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica. 4, fiche 52, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Fiche 53 - données d’organisme interne 2020-12-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- satellite megaconstellation
1, fiche 53, Anglais, satellite%20megaconstellation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A large number of satellites in low-earth orbit] working together as a web... to provide uninterrupted, low-latency Internet around the world. 2, fiche 53, Anglais, - satellite%20megaconstellation
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- satellite mega-constellation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 53, La vedette principale, Français
- mégaconstellation de satellites
1, fiche 53, Français, m%C3%A9gaconstellation%20de%20satellites
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Les mégaconstellations de satellites, composées de plusieurs centaines à plusieurs milliers d'engins spatiaux en orbite terrestre basse, s'imposent de plus en plus comme une solution de choix pour les télécommunications mondiales [...] 2, fiche 53, Français, - m%C3%A9gaconstellation%20de%20satellites
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- méga-constellation de satellites
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- zygomatic bone
1, fiche 54, Anglais, zygomatic%20bone
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- cheekbone 2, fiche 54, Anglais, cheekbone
correct
- malar bone 2, fiche 54, Anglais, malar%20bone
correct
- jugal bone 2, fiche 54, Anglais, jugal%20bone
correct
- zygoma 3, fiche 54, Anglais, zygoma
à éviter, voir observation
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A bone of the side of the face below the eye that in mammals forms part of the zygomatic arch and part of the orbit and articulates with the temporal, sphenoid, and frontal bones and with the maxilla of the upper jaw. 2, fiche 54, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
zygoma: The term "zygoma" is best avoided; it means the [zygomatic] arch, though it is often incorrectly used as a name for the zygomatic bone. 4, fiche 54, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
zygomatic bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 54, Anglais, - zygomatic%20bone
Record number: 54, Textual support number: 3 OBS
A02.1.14.001: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 54, Anglais, - zygomatic%20bone
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- cheek bone
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- os zygomatique
1, fiche 54, Français, os%20zygomatique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- os de la pommette 2, fiche 54, Français, os%20de%20la%20pommette
correct, nom masculin
- os malaire 1, fiche 54, Français, os%20malaire
correct, nom masculin
- os jugal 2, fiche 54, Français, os%20jugal
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
De forme quadrilatère, l'os zygomatique forme la partie antéro-latérale du bord, de la paroi latérale et du plancher de l'orbite ainsi que la majeure partie du bord infra-orbitaire. [...] L'os zygomatique s'articule avec les os frontal, sphénoïde, temporal et maxillaire. 2, fiche 54, Français, - os%20zygomatique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
os zygomatique : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - os%20zygomatique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
A02.1.14.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 54, Français, - os%20zygomatique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- hueso cigomático
1, fiche 54, Espagnol, hueso%20cigom%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- hueso malar 2, fiche 54, Espagnol, hueso%20malar
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Hueso par, corto y compacto, situado en la parte más externa de la cara, en forma cuadrilátera, que forma el pómulo de la cara y parte de la órbita y presenta un saliente o proceso cigomático que se une hacia atrás con el proceso cigomático del hueso temporal. 2, fiche 54, Espagnol, - hueso%20cigom%C3%A1tico
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A02.1.14.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 54, Espagnol, - hueso%20cigom%C3%A1tico
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- medial margin of orbit
1, fiche 55, Anglais, medial%20margin%20of%20orbit
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- medial orbital margin 2, fiche 55, Anglais, medial%20orbital%20margin
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
medial margin of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 55, Anglais, - medial%20margin%20of%20orbit
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.074: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 55, Anglais, - medial%20margin%20of%20orbit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bord médial de l'orbite
1, fiche 55, Français, bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
bord médial de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.074 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 55, Français, - bord%20m%C3%A9dial%20de%20l%27orbite
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- borde medial de la órbita
1, fiche 55, Espagnol, borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
El borde medial de la órbita está constituido, en su mayor parte, por el proceso frontal de la maxila, mientras que su borde inferior lo está por el cuerpo de ésta y por una parte del hueso cigomático. 2, fiche 55, Espagnol, - borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.074: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 55, Espagnol, - borde%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 56 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- orbital margin
1, fiche 56, Anglais, orbital%20margin
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The base of the orbit is outlined by the orbital margin that surrounds the orbital opening. 2, fiche 56, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
orbital margin: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 56, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 56, Anglais, - orbital%20margin
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- bord orbitaire
1, fiche 56, Français, bord%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La base de l'orbite est délimitée par le bord orbitaire qui entoure l'ouverture orbitaire. 2, fiche 56, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
bord orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 56, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 56, Français, - bord%20orbitaire
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- borde orbitario
1, fiche 56, Espagnol, borde%20orbitario
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
borde orbitario: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 56, Espagnol, - borde%20orbitario
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 56, Espagnol, - borde%20orbitario
Fiche 57 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- inferior orbital fissure
1, fiche 57, Anglais, inferior%20orbital%20fissure
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- sphenomaxillary fissure 2, fiche 57, Anglais, sphenomaxillary%20fissure
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The inferior wall [of the orbit] is demarcated from the lateral wall of the orbit by the inferior orbital fissure. 3, fiche 57, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
inferior orbital fissure: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 57, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.084: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 57, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- spheno-maxillary fissure
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fissure orbitaire inférieure
1, fiche 57, Français, fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- fente sphénomaxillaire 2, fiche 57, Français, fente%20sph%C3%A9nomaxillaire
correct, nom féminin, vieilli
- fente sphéno-maxillaire 1, fiche 57, Français, fente%20sph%C3%A9no%2Dmaxillaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La paroi inférieure de l'orbite est séparée de la paroi latérale par la fissure orbitaire inférieure (fente sphéno-maxillaire). 1, fiche 57, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
fissure orbitaire inférieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.084 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 57, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- fisura orbitaria inferior
1, fiche 57, Espagnol, fisura%20orbitaria%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- hendidura esfenomaxilar 2, fiche 57, Espagnol, hendidura%20esfenomaxilar
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.084: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 57, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20inferior
Fiche 58 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- lateral margin of orbit
1, fiche 58, Anglais, lateral%20margin%20of%20orbit
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- lateral orbital margin 2, fiche 58, Anglais, lateral%20orbital%20margin
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The orbital border formed by the zygomatic process of the frontal bone and the frontal process of the zygomatic bone. 3, fiche 58, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
lateral margin of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 58, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 58, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bord latéral de l'orbite
1, fiche 58, Français, bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
bord latéral de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 58, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 58, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- borde lateral de la órbita
1, fiche 58, Espagnol, borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
borde lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 58, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 58, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 59 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- lateral wall of orbit
1, fiche 59, Anglais, lateral%20wall%20of%20orbit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by the orbital surfaces of the great wing of the sphenoid bone, the zygomatic bone, and the zygomatic process of the frontal bone. 2, fiche 59, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
lateral wall of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 59, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 59, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- paroi latérale de l'orbite
1, fiche 59, Français, paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
paroi latérale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 59, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 59, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- pared lateral de la órbita
1, fiche 59, Espagnol, pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
pared lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 59, Espagnol, - pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 59, Espagnol, - pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- medial wall of orbit
1, fiche 60, Anglais, medial%20wall%20of%20orbit
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by parts of the maxillary, lacrimal, ethmoid, and sphenoid bones. 2, fiche 60, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
medial wall of orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 60, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.078: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 60, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- paroi médiale de l'orbite
1, fiche 60, Français, paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
paroi médiale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 60, Français, - paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.078 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 60, Français, - paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- pared medial de la órbita
1, fiche 60, Espagnol, pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La pared medial de la órbita está formada por el proceso frontal del maxilar, el hueso lagrimal y la lámina orbitaria del etmoides. 2, fiche 60, Espagnol, - pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.078: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 60, Espagnol, - pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- roof of orbit
1, fiche 61, Anglais, roof%20of%20orbit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- superior wall of orbit 2, fiche 61, Anglais, superior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital roof 3, fiche 61, Anglais, orbital%20roof
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ... 4, fiche 61, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
roof of orbit; superior wall of orbit : designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 61, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 61, Anglais, - roof%20of%20orbit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- paroi supérieure de l'orbite
1, fiche 61, Français, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- toit de l'orbite 1, fiche 61, Français, toit%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
- voûte orbitaire 1, fiche 61, Français, vo%C3%BBte%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 61, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 61, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- pared superior de la órbita
1, fiche 61, Espagnol, pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador. 2, fiche 61, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 61, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 62 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- lacrimal groove
1, fiche 62, Anglais, lacrimal%20groove
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- lacrimal sulcus 2, fiche 62, Anglais, lacrimal%20sulcus
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The lacrimal bone and frontal process of the maxilla share in forming the lacrimal sulcus, a groove at the inferomedial anterior corner of the orbit. The groove houses the lacrimal sac. 2, fiche 62, Anglais, - lacrimal%20groove
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
lacrimal groove; lacrimal sulcus: designations derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 62, Anglais, - lacrimal%20groove
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 62, Anglais, - lacrimal%20groove
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- sillon lacrymal
1, fiche 62, Français, sillon%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- gouttière lacrymale 2, fiche 62, Français, goutti%C3%A8re%20lacrymale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
sillon lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 62, Français, - sillon%20lacrymal
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 62, Français, - sillon%20lacrymal
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- surco lagrimal
1, fiche 62, Espagnol, surco%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
surco lagrimal: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 62, Espagnol, - surco%20lagrimal
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.081: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 62, Espagnol, - surco%20lagrimal
Fiche 63 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- orbital opening
1, fiche 63, Anglais, orbital%20opening
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- anterior opening of orbital cavity 2, fiche 63, Anglais, anterior%20opening%20of%20orbital%20cavity
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
The opening to the orbit in the cranium. 2, fiche 63, Anglais, - orbital%20opening
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
orbital opening: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 63, Anglais, - orbital%20opening
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 63, Anglais, - orbital%20opening
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- orifice orbitaire
1, fiche 63, Français, orifice%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ouverture antérieure de l'orbite 2, fiche 63, Français, ouverture%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
orifice orbitaire; ouverture antérieure de l'orbite : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 63, Français, - orifice%20orbitaire
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 63, Français, - orifice%20orbitaire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- orificio orbitario
1, fiche 63, Espagnol, orificio%20orbitario
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
orificio orbitario: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 63, Espagnol, - orificio%20orbitario
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 63, Espagnol, - orificio%20orbitario
Fiche 64 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- anterior ethmoidal foramen
1, fiche 64, Anglais, anterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- anterior ethmoidal canal 2, fiche 64, Anglais, anterior%20ethmoidal%20canal
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The anterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit... 2, fiche 64, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the nasal branch of the ophthalmic nerve and the anterior ethmoid artery and vein. 2, fiche 64, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
anterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 64, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.079: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 64, Anglais, - anterior%20ethmoidal%20foramen
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- foramen ethmoïdal antérieur
1, fiche 64, Français, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- canal ethmoïdal antérieur 2, fiche 64, Français, canal%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 64, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.079 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 64, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20ant%C3%A9rieur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- agujero etmoidal anterior
1, fiche 64, Espagnol, agujero%20etmoidal%20anterior
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 65, Anglais, orbit
correct, nom
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The orbital cavity, the eyeball and the related structures. 2, fiche 65, Anglais, - orbit
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
orbit : In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used by metonymy to refer to the orbital cavity. 2, fiche 65, Anglais, - orbit
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
orbit : designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 65, Anglais, - orbit
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.067: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 65, Anglais, - orbit
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 65, Français, orbite
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cavité orbitaire avec le bulbe oculaire et ses annexes. 1, fiche 65, Français, - orbite
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l'ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée par métonymie pour désigner la cavité orbitaire. 2, fiche 65, Français, - orbite
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 65, Français, - orbite
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.067 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 65, Français, - orbite
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- órbita
1, fiche 65, Espagnol, %C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Cuenca del ojo. 2, fiche 65, Espagnol, - %C3%B3rbita
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.067: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 65, Espagnol, - %C3%B3rbita
Fiche 66 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- lacrimal bone
1, fiche 66, Anglais, lacrimal%20bone
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A small thin bone making up part of the front inner wall of each orbit and providing a groove for the passage of the lacrimal ducts. 2, fiche 66, Anglais, - lacrimal%20bone
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
lacrimal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 66, Anglais, - lacrimal%20bone
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.001: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 66, Anglais, - lacrimal%20bone
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- os lacrymal
1, fiche 66, Français, os%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- unguis 2, fiche 66, Français, unguis
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les os de la face limitent les cavités orales, nasales et orbitaires : [...] l'os lacrymal (os pair), qui participe à la formation de la fosse du sac lacrymal et est localisé dans la paroi médiale de l'orbite [...] 3, fiche 66, Français, - os%20lacrymal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
os lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 66, Français, - os%20lacrymal
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.001 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 66, Français, - os%20lacrymal
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- hueso lagrimal
1, fiche 66, Espagnol, hueso%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- hueso lacrimal 2, fiche 66, Espagnol, hueso%20lacrimal
correct, nom masculin
- unguis 2, fiche 66, Espagnol, unguis
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Pequeña lámina ósea de la cara, compacta, cuadrilátera, delgada, con dos caras, externa e interna, y cuatro bordes que por su forma y tamaño se parecen a una uña. 2, fiche 66, Espagnol, - hueso%20lagrimal
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A02.1.09.001: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 66, Espagnol, - hueso%20lagrimal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- floor of orbit
1, fiche 67, Anglais, floor%20of%20orbit
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- inferior wall of orbit 2, fiche 67, Anglais, inferior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital floor 3, fiche 67, Anglais, orbital%20floor
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by the surfaces of the maxilla, the zygomatic bone, and the palatine bone. 2, fiche 67, Anglais, - floor%20of%20orbit
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
floor of orbit; inferior wall of orbit : designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 67, Anglais, - floor%20of%20orbit
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
A02.1.00.076: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 67, Anglais, - floor%20of%20orbit
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- paroi inférieure de l'orbite
1, fiche 67, Français, paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- plancher de l'orbite 1, fiche 67, Français, plancher%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
- plancher orbitaire 2, fiche 67, Français, plancher%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
paroi inférieure de l'orbite; plancher de l'orbite : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 67, Français, - paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.076 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 67, Français, - paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- pared inferior de la órbita
1, fiche 67, Espagnol, pared%20inferior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.076: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 67, Espagnol, - pared%20inferior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 68 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- zygomatic process of frontal bone
1, fiche 68, Anglais, zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The massive projection of the frontal bone that joins the zygomatic bone to form the lateral margin of the orbit. 2, fiche 68, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
zygomatic process of frontal bone: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 68, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.014: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 68, Anglais, - zygomatic%20process%20of%20frontal%20bone
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- processus zygomatique de l'os frontal
1, fiche 68, Français, processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- apophyse orbitaire externe de l'os frontal 1, fiche 68, Français, apophyse%20orbitaire%20externe%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
processus zygomatique de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 68, Français, - processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.014 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 68, Français, - processus%20zygomatique%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- apófisis cigomática del hueso frontal
1, fiche 68, Espagnol, ap%C3%B3fisis%20cigom%C3%A1tica%20del%20hueso%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A02.1.03.014: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 68, Espagnol, - ap%C3%B3fisis%20cigom%C3%A1tica%20del%20hueso%20frontal
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- posterior ethmoidal foramen
1, fiche 69, Anglais, posterior%20ethmoidal%20foramen
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- posterior ethmoidal canal 2, fiche 69, Anglais, posterior%20ethmoidal%20canal
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The posterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit... 2, fiche 69, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
... it transmits the posterior ethmoid artery and vein. 2, fiche 69, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
posterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 69, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.080: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 69, Anglais, - posterior%20ethmoidal%20foramen
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- foramen ethmoïdal postérieur
1, fiche 69, Français, foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- canal ethmoïdal postérieur 2, fiche 69, Français, canal%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
foramen ethmoïdal postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 69, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.080 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 69, Français, - foramen%20ethmo%C3%AFdal%20post%C3%A9rieur
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- agujero etmoidal posterior
1, fiche 69, Espagnol, agujero%20etmoidal%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- foramen etmoidal posterior 2, fiche 69, Espagnol, foramen%20etmoidal%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
La parte orbital [del hueso frontal] consta de dos aberturas: el foramen etmoidal anterior (para los vasos etmoidales anteriores y el nervio) y el foramen etmoidal posterior (para los vasos etmoidales posteriores y el nervio). 3, fiche 69, Espagnol, - agujero%20etmoidal%20posterior
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.080: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 69, Espagnol, - agujero%20etmoidal%20posterior
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Modern Mathematics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- two-body problem
1, fiche 70, Anglais, two%2Dbody%20problem
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The problem of determining the previous or subsequent motion and the data for computing the places at any time of two bodies when given the Newtonian law of gravitation and the masses of two bodies with their positions and motions at any moment. 2, fiche 70, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The most prominent case of the classical two-body problem is the gravitational case... arising in astronomy for predicting the orbits(or escapes from orbit) of objects such as satellites, planets, and stars. 3, fiche 70, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- problème à deux corps
1, fiche 70, Français, probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Le problème à deux corps est un modèle théorique important en mécanique, qu'elle soit classique ou quantique, dans lequel sont étudiés les mouvements de deux corps assimilés à des points matériels en interaction mutuelle (conservative), le système global étant considéré comme isolé. 2, fiche 70, Français, - probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-05-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Astronomy
- Astronautics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- potentially hazardous asteroid
1, fiche 71, Anglais, potentially%20hazardous%20asteroid
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- PHA 1, fiche 71, Anglais, PHA
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Potentially hazardous asteroids(PHAs) are currently defined based on parameters that measure the asteroid's potential to make threatening close approaches to the Earth. Specifically, all asteroids with an Earth Minimum Orbit Intersection Distance(MOID) of 0. 05 au [astronomical unit] or less and an absolute magnitude(H) of 22. 0 or less are considered PHAs. 1, fiche 71, Anglais, - potentially%20hazardous%20asteroid
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Astronomie
- Astronautique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- astéroïde potentiellement dangereux
1, fiche 71, Français, ast%C3%A9ro%C3%AFde%20potentiellement%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Sont qualifiés d'astéroïdes potentiellement dangereux (en anglais potentially hazardous asteroids ou PHA), les corps célestes de plus de 150 mètres qui, au cours de leur orbite, peuvent s'approcher de la Terre à moins de 7 millions de kilomètres (19,5 fois la distance Terre-Lune). 1, fiche 71, Français, - ast%C3%A9ro%C3%AFde%20potentiellement%20dangereux
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Astronomía
- Astronáutica
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- asteroide potencialmente peligroso
1, fiche 71, Espagnol, asteroide%20potencialmente%20peligroso
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Asteroides con más de 150 metros de diámetro y que llegan a estar a 0,05 unidades astronómicas de la Tierra (el equivalente a 7.479.893.535 metros). 1, fiche 71, Espagnol, - asteroide%20potencialmente%20peligroso
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-04-20
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- orbital radiative forcing
1, fiche 72, Anglais, orbital%20radiative%20forcing
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- orbital forcing 2, fiche 72, Anglais, orbital%20forcing
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A change of the Earth's climate due to changes in the tilt of rotational axis and the shape of the Earth's orbit. 3, fiche 72, Anglais, - orbital%20radiative%20forcing
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The characteristic frequencies associated with [the] time scales are known as Milankovitch cycles, and the advance and retreat of glacial ice through the recent Pleistocene Epoch appear to be paced to orbital forcing. 4, fiche 72, Anglais, - orbital%20radiative%20forcing
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- forçage radiatif orbital
1, fiche 72, Français, for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- forçage radiatif 2, fiche 72, Français, for%C3%A7age%20radiatif
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Changement du climat de la Terre causé par des changements dans l'inclinaison de l'axe de rotation de la planète et aussi par la forme de l'orbite de la Terre. 3, fiche 72, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces forçages orbitaux déterminent le rythme des changements climatiques, tandis que les grandes réponses semblent être déterminées par des processus de puissante rétroaction, qui amplifient le forçage orbital. 4, fiche 72, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-12-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- Respiratory System
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- frontal sinus
1, fiche 73, Anglais, frontal%20sinus
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The frontal sinuses, one on each side, are variable in size and are the most superior of the sinuses... Each is triangular in shape and is in the part of the frontal bone under the forehead. The base of each triangular sinus is oriented vertically in the bone at the midline above the bridge of the nose, and the apex is laterally approximately one-third of the way along the upper margin of the orbit. 2, fiche 73, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
frontal sinus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Anglais, - frontal%20sinus
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004: Terminologia Anatomica identifying numbers. 3, fiche 73, Anglais, - frontal%20sinus
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Appareil respiratoire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- sinus frontal
1, fiche 73, Français, sinus%20frontal
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'os frontal possède deux cavités dans sa partie antérieure : les sinus frontaux séparés par une cloison fine et reliés aux fosses nasales [...] 2, fiche 73, Français, - sinus%20frontal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
sinus frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Français, - sinus%20frontal
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.029; A06.1.03.004 : numéros d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 73, Français, - sinus%20frontal
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-10-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- in orbit
1, fiche 74, Anglais, in%20orbit
correct, locution adjectivale, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- orbiting 2, fiche 74, Anglais, orbiting
correct, adjectif
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Said of an object orbiting Earth. 3, fiche 74, Anglais, - in%20orbit
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
in orbit : designation and definition officially approved by Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 74, Anglais, - in%20orbit
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- en orbite
1, fiche 74, Français, en%20orbite
correct, locution adjectivale, uniformisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un objet orbitant autour de la Terre. 2, fiche 74, Français, - en%20orbite
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
en orbite : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 74, Français, - en%20orbite
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Intelligence (Military)
- Remote Sensing
- Astronautics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- surveillance from space
1, fiche 75, Anglais, surveillance%20from%20space
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SfS 1, fiche 75, Anglais, SfS
correct, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
An intelligence, surveillance and reconnaissance activity that is conducted by satellites on orbit with payloads designed to observe the Earth. 2, fiche 75, Anglais, - surveillance%20from%20space
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
surveillance from space; SfS: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 3, fiche 75, Anglais, - surveillance%20from%20space
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Renseignement (Militaire)
- Télédétection
- Astronautique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- surveillance depuis l'espace
1, fiche 75, Français, surveillance%20depuis%20l%27espace
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SdE 2, fiche 75, Français, SdE
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Activité de renseignement, surveillance et reconnaissance menée par des satellites sur orbite munis de charges utiles conçues pour observer la Terre. 3, fiche 75, Français, - surveillance%20depuis%20l%27espace
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
surveillance depuis l'espace; SdE : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 4, fiche 75, Français, - surveillance%20depuis%20l%27espace
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-09-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Astronomy
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- medium Earth orbit
1, fiche 76, Anglais, medium%20Earth%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- MEO 2, fiche 76, Anglais, MEO
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- medium earth orbit 3, fiche 76, Anglais, medium%20earth%20orbit
correct, OTAN, normalisé
- MEO 4, fiche 76, Anglais, MEO
correct, OTAN, normalisé
- MEO 4, fiche 76, Anglais, MEO
- middle Earth orbit 5, fiche 76, Anglais, middle%20Earth%20orbit
correct
- MEO 5, fiche 76, Anglais, MEO
correct
- MEO 5, fiche 76, Anglais, MEO
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An orbit around Earth with an altitude between 2, 000 and 35, 786 kilometres. 6, fiche 76, Anglais, - medium%20Earth%20orbit
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The most common type of satellites in this region are navigation satellites, such as the GPS [Global Positioning System] and Glonass constellations. 7, fiche 76, Anglais, - medium%20Earth%20orbit
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
medium Earth orbit; MEO : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 8, fiche 76, Anglais, - medium%20Earth%20orbit
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
medium earth orbit; MEO : designations standardized by NATO. 9, fiche 76, Anglais, - medium%20Earth%20orbit
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Astronomie
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 76, La vedette principale, Français
- orbite terrestre moyenne
1, fiche 76, Français, orbite%20terrestre%20moyenne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- MEO 2, fiche 76, Français, MEO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- orbite moyenne 3, fiche 76, Français, orbite%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Orbite autour de la Terre située à une altitude de 2000 à 35 786 kilomètres. 4, fiche 76, Français, - orbite%20terrestre%20moyenne
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
orbite terrestre moyenne; MEO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 76, Français, - orbite%20terrestre%20moyenne
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
orbite terrestre moyenne; MEO : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 76, Français, - orbite%20terrestre%20moyenne
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
orbite moyenne : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 7, fiche 76, Français, - orbite%20terrestre%20moyenne
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Astronomy
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- low Earth orbit
1, fiche 77, Anglais, low%20Earth%20orbit
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- LEO 2, fiche 77, Anglais, LEO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- low orbit 3, fiche 77, Anglais, low%20orbit
correct
- near-earth orbit 4, fiche 77, Anglais, near%2Dearth%20orbit
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An orbit around Earth with an altitude between 160 and 2, 000 kilometres. 5, fiche 77, Anglais, - low%20Earth%20orbit
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Low Earth orbit is used by the space shuttle, the International Space Station, and other manned space vehicles. This orbit is slightly above the atmosphere.... This type of orbit generally has a small inclination. 6, fiche 77, Anglais, - low%20Earth%20orbit
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
low Earth orbit; LEO : terminology approved by the International Space Station Terminology Approval Group(ISSTAG) ;designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designations standardized by NATO. 7, fiche 77, Anglais, - low%20Earth%20orbit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Astronomie
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 77, La vedette principale, Français
- orbite terrestre basse
1, fiche 77, Français, orbite%20terrestre%20basse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
- LEO 2, fiche 77, Français, LEO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 77, Les synonymes, Français
- orbite basse terrestre 3, fiche 77, Français, orbite%20basse%20terrestre
correct, nom féminin, uniformisé
- LEO 4, fiche 77, Français, LEO
correct, nom féminin, uniformisé
- LEO 4, fiche 77, Français, LEO
- orbite basse 5, fiche 77, Français, orbite%20basse
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Orbite autour de la Terre située à une altitude de 160 à 2000 kilomètres. 6, fiche 77, Français, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
orbite basse terrestre; LEO : terminologie approuvée par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 7, fiche 77, Français, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
orbite terrestre basse; LEO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations normalisées par l'OTAN. 8, fiche 77, Français, - orbite%20terrestre%20basse
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
orbite basse : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 18 avril 2001. 7, fiche 77, Français, - orbite%20terrestre%20basse
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
- Spacecraft
- Orbital Stations
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- on orbit
1, fiche 78, Anglais, on%20orbit
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a satellite following its predetermined orbit. 2, fiche 78, Anglais, - on%20orbit
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
on orbit : designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 78, Anglais, - on%20orbit
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Fiche 78, La vedette principale, Français
- sur orbite
1, fiche 78, Français, sur%20orbite
correct, uniformisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un satellite suivant une orbite prédéterminée. 2, fiche 78, Français, - sur%20orbite
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
sur orbite : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 78, Français, - sur%20orbite
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- satellite operation
1, fiche 79, Anglais, satellite%20operation
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The [range of] activities conducted to manoeuvre, configure, operate and sustain satellites on orbit. 2, fiche 79, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Satellite operations include both satellite-bus and payload operations. 2, fiche 79, Anglais, - satellite%20operation
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
satellite operation: The plural form of this designation (satellite operations) was officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 79, Anglais, - satellite%20operation
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- satellite operations
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- exploitation de satellite
1, fiche 79, Français, exploitation%20de%20satellite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des] activités de manœuvre, de configuration, de fonctionnement et de soutien d'un satellite sur orbite. 2, fiche 79, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation d'un satellite touche la plateforme et la charge utile. 2, fiche 79, Français, - exploitation%20de%20satellite
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
exploitation de satellite : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 79, Français, - exploitation%20de%20satellite
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-05-01
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Astronomy
- Astronautics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- near-Eart object
1, fiche 80, Anglais, near%2DEart%20object
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- NEO 1, fiche 80, Anglais, NEO
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- near Earth object 2, fiche 80, Anglais, near%20Earth%20object
correct
- NEO 3, fiche 80, Anglais, NEO
correct
- NEO 3, fiche 80, Anglais, NEO
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Near-Earth objects(NEOs) are asteroids and comets that orbit the Sun like the planets, but their orbits can bring them into Earth's neighborhood-within 30 million miles of Earth's orbit. 4, fiche 80, Anglais, - near%2DEart%20object
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
near Earth object: term usually used in the plural. 5, fiche 80, Anglais, - near%2DEart%20object
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Astronomie
- Astronautique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- objet géocroiseur
1, fiche 80, Français, objet%20g%C3%A9ocroiseur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- géocroiseur 2, fiche 80, Français, g%C3%A9ocroiseur
correct, voir observation, nom masculin
- objet proche de la Terre 3, fiche 80, Français, objet%20proche%20de%20la%20Terre
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[...] les objets géocroiseurs (NEO en anglais) sont des astéroïdes ou des comètes qui peuvent approcher la Terre à une distance inférieure à 45 millions de kilomètres. 1, fiche 80, Français, - objet%20g%C3%A9ocroiseur
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
objet géocroiseur; géocroiseur : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 80, Français, - objet%20g%C3%A9ocroiseur
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Interplanetary Space Exploration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Lunar Exploration Accelerator Program
1, fiche 81, Anglais, Lunar%20Exploration%20Accelerator%20Program
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- LEAP 1, fiche 81, Anglais, LEAP
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Space Agency is... launching a new initiative known as the Lunar Exploration Accelerator Program(LEAP). This program will prepare Canada's space sector for lunar exploration by offering a wide range of opportunities for Canadian science and technology activities in lunar orbit or on the Moon's surface. LEAP's objectives are to : enable Canadian businesses and academic institutions to develop and conduct science experiments designed for lunar conditions; advance and demonstrate innovative technologies on or around the Moon [and] evaluate potential deep-space medical technologies that will also provide direct benefits here on Earth. 2, fiche 81, Anglais, - Lunar%20Exploration%20Accelerator%20Program
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Lunar Exploration Accelerator Programme
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploration interplanétaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Programme d'accélération de l'exploration lunaire
1, fiche 81, Français, Programme%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20l%27exploration%20lunaire
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
- PAEL 2, fiche 81, Français, PAEL
correct
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale canadienne lance [...] le Programme d'accélération de l'exploration lunaire. Dans le cadre de cette nouvelle initiative, le secteur spatial canadien aura de nombreuses possibilités de mener des activités scientifiques et technologiques en orbite autour de la Lune ou sur la surface lunaire. Le Programme d'accélération de l'exploration lunaire vise à : permettre aux entreprises et au milieu universitaire canadiens de mettre au point des expériences scientifiques et de les réaliser sur la Lune ou en orbite autour de la Lune; soutenir l'avancement de technologies novatrices et leur démonstration en vue de futures missions d'exploration lunaire [et] évaluer de possibles technologies médicales destinées à l'exploration de l'espace lointain, mais qui procureront aussi des avantages directs sur Terre. 3, fiche 81, Français, - Programme%20d%27acc%C3%A9l%C3%A9ration%20de%20l%27exploration%20lunaire
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-03-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Sample Fetch Rover
1, fiche 82, Anglais, Sample%20Fetch%20Rover
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- SFR 2, fiche 82, Anglais, SFR
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The SFR is a key element of any Mars Sample Return mission. Landing with the Mars Ascent Vehicle(MAV), it is required to rapidly retrieve samples from their remote cached location and return them to the MAV for transfer to orbit. 3, fiche 82, Anglais, - Sample%20Fetch%20Rover
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The rover, a small vehicle approximately 1 metre wide by 1.5 metres long, will be capable of withstanding the harsh atmosphere of Mars and its challenging terrain. The ’Sample Fetch Rover’ is planned to be part of the mission concepts the European Space Agency (ESA) is exploring with NASA [National Aeronautics and Space Administration] for an international Mars Sample Return campaign between 2020 and 2030. 4, fiche 82, Anglais, - Sample%20Fetch%20Rover
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Sample Fetch Rover
1, fiche 82, Français, Sample%20Fetch%20Rover
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
- SFR 2, fiche 82, Français, SFR
correct
Fiche 82, Les synonymes, Français
- rover collecteur d'échantillons 3, fiche 82, Français, rover%20collecteur%20d%27%C3%A9chantillons
non officiel
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[...] le Sample Fetch Rover (en français, le rover collecteur d'échantillons) et le bras de récupération et de transfert des échantillons dans le conteneur et du conteneur sur le MAV [Mars Ascent Vehicle]. 3, fiche 82, Français, - Sample%20Fetch%20Rover
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-01-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- highly eccentric orbit
1, fiche 83, Anglais, highly%20eccentric%20orbit
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- HEO 2, fiche 83, Anglais, HEO
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The eccentricity... of an orbit indicates the deviation of the orbit from a perfect circle. A circular orbit has an eccentricity of 0, while a highly eccentric orbit is closer to(but always less than) 1. A satellite in an eccentric orbit moves around one of the ellipse's focal points, not the center. 3, fiche 83, Anglais, - highly%20eccentric%20orbit
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- highly excentric orbit
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 83, La vedette principale, Français
- orbite fortement excentrique
1, fiche 83, Français, orbite%20fortement%20excentrique
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- orbite très excentrique 2, fiche 83, Français, orbite%20tr%C3%A8s%20excentrique
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Mercure est la planète la plus proche du Soleil, à 58 millions de kilomètres en moyenne, mais son orbite très excentrique (0,206) l'amène à se rapprocher jusqu'à 46 millions de kilomètres ou à s'éloigner jusqu'à 70 millions de kilomètres du Soleil. 3, fiche 83, Français, - orbite%20fortement%20excentrique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Física espacial
- Naves espaciales
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- órbita muy excéntrica
1, fiche 83, Espagnol, %C3%B3rbita%20muy%20exc%C3%A9ntrica
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-11-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- orbital
1, fiche 84, Anglais, orbital
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Of, belonging to, or of the nature of the orbit... of a celestial object. 2, fiche 84, Anglais, - orbital
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- orbital
1, fiche 84, Français, orbital
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Qui appartient ou qui a rapport à l'orbite d'une planète, d'un satellite[, d'un objet céleste.] 2, fiche 84, Français, - orbital
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Astroquímica y cosmoquímica
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- orbital
1, fiche 84, Espagnol, orbital
correct, adjectif
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Perteneciente o relativo a la órbita [de un cuerpo celeste]. 2, fiche 84, Espagnol, - orbital
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
orbital: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término "orbital" está relacionado con las órbitas, por lo que es inapropiado su uso como equivalente de mundial o global en expresiones como "cita orbital" o "marca orbital". [...] el adjetivo orbital no se ha formado a partir de orbe ("esfera terrestre o celeste"), sino de órbita ("curva debida a la acción gravitacional, descrita por un cuerpo celeste que se mueve en torno a otro"). 3, fiche 84, Espagnol, - orbital
Fiche 85 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- farsat 1, fiche 85, Anglais, farsat
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Farsats are parked in a storage orbit away from their targets and maneuver to engage them on command. 1, fiche 85, Anglais, - farsat
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- far satellite
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 85, La vedette principale, Français
- farsat
1, fiche 85, Français, farsat
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Intercepteur antisatellite manœuvrable placé en orbite à une certaine distance de la cible et enclenché sur demande. 2, fiche 85, Français, - farsat
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Space Weapons
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- nearsat 1, fiche 86, Anglais, nearsat
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An anti-satellite interceptor deployed in orbit in close proximity to the target until it is commanded to inspect and/or attack it. 2, fiche 86, Anglais, - nearsat
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- near satellite
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Armes orbitales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- nearsat
1, fiche 86, Français, nearsat
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Intercepteur antisatellite manœuvrable placé en orbite près d'une cible, qu'il inspecte et attaque sur commande. 2, fiche 86, Français, - nearsat
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-12-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Radiography (Medicine)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- betatron
1, fiche 87, Anglais, betatron
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- induction accelerator 2, fiche 87, Anglais, induction%20accelerator
correct, normalisé
- circular induction accelerator 3, fiche 87, Anglais, circular%20induction%20accelerator
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An electron accelerator in which electrons are maintained in a circular orbit by a variable magnetic field normal to the trajectory plane and in which the increasing flux of the magnetic field through the orbit accelerates the electrons. 4, fiche 87, Anglais, - betatron
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
betatron; induction accelerator: terms and definition standardized by ISO in 1997. 5, fiche 87, Anglais, - betatron
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Physique radiologique et applications
- Radiographie (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- bêtatron
1, fiche 87, Français, b%C3%AAtatron
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- accélérateur à induction 2, fiche 87, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20induction
correct, nom masculin, normalisé
- accélérateur à induction circulaire 3, fiche 87, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20induction%20circulaire
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur d'électrons dans lequel les électrons sont maintenus sur une orbite circulaire par un champ magnétique variable normal au plan des trajectoires et où l'augmentation du flux du champ magnétique à travers l'orbite accélère les électrons. 4, fiche 87, Français, - b%C3%AAtatron
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
bêtatron; accélérateur à induction : termes et définition normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 87, Français, - b%C3%AAtatron
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- accélérateur circulaire à induction
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ciencia y tecnología nucleares
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Radiografía (Medicina)
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- betatrón
1, fiche 87, Espagnol, betatr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Acelerador de partículas que sirve para producir haces de electrones animados de alta energía cinética. 1, fiche 87, Espagnol, - betatr%C3%B3n
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ascending node
1, fiche 88, Anglais, ascending%20node
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
As a satellite orbits the Earth, it crosses the equator twice per orbit-once going north, and again going south. These crossings are the nodes. The northbound crossing is the ascending node, southbound is descending. Sometimes the equator crossing is abbreviated EQX. 2, fiche 88, Anglais, - ascending%20node
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
ascending node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 88, Anglais, - ascending%20node
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 88, La vedette principale, Français
- nœud ascendant
1, fiche 88, Français, n%26oelig%3Bud%20ascendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il existe pour chaque orbite un nœud ascendant et un nœud descendant. On peut utiliser indifféremment l'un ou l'autre. Nœud ascendant (EQX - Equator Crossing) : [...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le nord coupe le plan de l'équateur. Nœud descendant : [...] point où l'orbite du satellite en mouvement vers le sud croise le plan de l'équateur. Ces deux références sont généralement exprimées en degrés par rapport au méridien de Greenwich. 2, fiche 88, Français, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
nœud ascendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 88, Français, - n%26oelig%3Bud%20ascendant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- nodo ascendente
1, fiche 88, Espagnol, nodo%20ascendente
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Theoretical Astronomy
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- orbital node
1, fiche 89, Anglais, orbital%20node
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- orbit node 2, fiche 89, Anglais, orbit%20node
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
An orbital node is one of the two points where an inclined orbit crosses a plane of reference. 3, fiche 89, Anglais, - orbital%20node
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
With respect to Landsat [satellite] the orbital nodes occur at the equator, one on the descending, or daylight, track of the orbit and the other on the ascending, or nighttime, track. 4, fiche 89, Anglais, - orbital%20node
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Astronomie théorique
Fiche 89, La vedette principale, Français
- nœud orbital
1, fiche 89, Français, n%26oelig%3Bud%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui désigne l'un des deux points d'intersection d'une orbite inclinée avec le plan de référence. 2, fiche 89, Français, - n%26oelig%3Bud%20orbital
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Zarya control module
1, fiche 90, Anglais, Zarya%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- FGB 2, fiche 90, Anglais, FGB
correct, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Zarya module 3, fiche 90, Anglais, Zarya%20module
correct
- FGB 4, fiche 90, Anglais, FGB
correct
- FGB 4, fiche 90, Anglais, FGB
- functional cargo block 4, fiche 90, Anglais, functional%20cargo%20block
correct
- Zarya 5, fiche 90, Anglais, Zarya
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The Zarya control module, also known by the technical term Functional Cargo Block and the Russian acronym FGB, was the first component launched for the International Space Station and provides the station's initial propulsion and power.... The U. S.-funded and Russian-built Zarya, which means Sunrise when translated to English, is a U. S. component of the station although it was built and launched by Russia.... The Zarya module is 41. 2 feet long and 13. 5 feet wide at its widest point. It has an operational lifetime of at least 15 years. Its solar arrays and six nickel-cadmium batteries can provide an average of 3 kilowatts of electrical power. Using the Russian Kurs system, the Zarya will perform an automated and remotely piloted rendezvous and docking with the Service Module in orbit. Its docking power will accommodate Russian Soyuz piloted spacecraft and unpiloted Progress resupply spacecraft. Each of the two solar arrays is 35 feet long and 11 feet wide. The module's 16 fuel tanks combined can hold more than 6 tons of propellant. The attitude control system for the module includes 24 large steering jets and 12 small steering jets. Two large engines are available for reboosting the spacecraft and making major orbital changes. 6, fiche 90, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The Zarya module now provides orientation control, communications and electrical power attached to the passive Unity module while the station awaits launch of the third component, a Russian-provided crew living quarters and early station core known as the Service Module ... The Service Module will enhance or replace many functions of the Zarya. Later in the station’s assembly sequence, the Zarya module will be used primarily for its storage capacity and external fuel tanks. 6, fiche 90, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Zarya control module; FGB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 90, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
Zarya -Y nadir port 7, fiche 90, Anglais, - Zarya%20control%20module
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 90, La vedette principale, Français
- module de contrôle Zarya
1, fiche 90, Français, module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- FGB 2, fiche 90, Français, FGB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
- module russe Zarya 3, fiche 90, Français, module%20russe%20Zarya
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 90, Français, FGB
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 90, Français, FGB
- module Zarya 3, fiche 90, Français, module%20Zarya
correct, nom masculin
- module de fret fonctionnel 4, fiche 90, Français, module%20de%20fret%20fonctionnel
correct, nom masculin
- module de service Zarya 5, fiche 90, Français, module%20de%20service%20Zarya
correct, nom masculin
- Zarya 6, fiche 90, Français, Zarya
correct
- Zaria 7, fiche 90, Français, Zaria
correct
- module énergie 8, fiche 90, Français, module%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] Zarya [«lever de soleil»] est un remorqueur, un véhicule orbital autonome qui contient les systèmes initiaux de propulsion, de guidage, d'orientation, de communications, d'alimentation électrique et de thermorégulation nécessaires au maintien de la Station spatiale internationale pendant ses premiers mois dans l'espace. Au fil des mois, le module Zarya est devenu ni plus ni moins qu'un couloir menant la station, un port d'amarrage et un réservoir de carburant. Construit par la Russie dans le cadre d'un marché américain, Zarya appartient aux États-Unis. 2, fiche 90, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Le module russe Zarya et le nœud américain Unity sont reliés par l'Adaptateur 1 [...] Ce module, jadis appelé FGB, est la salle des machines de la station et assure les fonctions de propulsion, d'alimentation électrique et d'orientation du futur complexe spatial. 9, fiche 90, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
module de contrôle Zarya; FGB : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 90, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 90, Textual support number: 1 PHR
système de photopiles du module russe Zarya 2, fiche 90, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- descending node
1, fiche 91, Anglais, descending%20node
correct, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The point in the orbit where the spacecraft crosses the equatorial plane moving from the northern hemisphere to the southern hemisphere. 2, fiche 91, Anglais, - descending%20node
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
descending node: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 91, Anglais, - descending%20node
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 91, La vedette principale, Français
- nœud descendant
1, fiche 91, Français, n%26oelig%3Bud%20descendant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[...] endroit où la projection de l'orbite sur le globe terrestre coupe le plan de l'équateur [dans le sens nord-sud]. 2, fiche 91, Français, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Il existe pour chaque orbite un nœud ascendant et un nœud descendant. [...] Ces deux références sont généralement exprimées en degrés par rapport au méridien de Greenwich. 2, fiche 91, Français, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
noeud descendant : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 91, Français, - n%26oelig%3Bud%20descendant
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- dawn-dusk orbit
1, fiche 92, Anglais, dawn%2Ddusk%20orbit
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- dawn/dusk orbit 2, fiche 92, Anglais, dawn%2Fdusk%20orbit
correct
- dawn-to-dusk orbit 3, fiche 92, Anglais, dawn%2Dto%2Ddusk%20orbit
correct
- terminal orbit 4, fiche 92, Anglais, terminal%20orbit
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
A special SS orbit, called a dawn-to-dusk orbit, is where the satellite trails the Earth's shadow. When the sun shines on one side of the Earth, it casts a shadow on the opposite side of the Earth-this shadow is night-time. Because the satellite never moves into this shadow, the sun's light is always on it, i. e. like perpetual daytime. Since the satellite is close to the shadow, the part of the earth the satellite is directly above is always at sunset or sunrise; that is why this kind of orbit is called a dawn-dusk orbit. 3, fiche 92, Anglais, - dawn%2Ddusk%20orbit
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 92, La vedette principale, Français
- orbite crépusculaire
1, fiche 92, Français, orbite%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Orbite héliosynchrone d'un satellite artificiel dont tous les passages à un nœud se font pendant le lever ou le coucher du Soleil, observés au point du sol qui est à la verticale de ce nœud. 2, fiche 92, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
L'orbite crépusculaire permet l'observation de la Terre avec des effets d'ombre particuliers, liés à l'incidence rasante. 2, fiche 92, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
orbite crépusculaire: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 3, fiche 92, Français, - orbite%20cr%C3%A9pusculaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Theoretical Astronomy
- Spacecraft
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- argument of pericenter
1, fiche 93, Anglais, argument%20of%20pericenter
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- argument of pericentre 2, fiche 93, Anglais, argument%20of%20pericentre
correct
- pericentre argument 3, fiche 93, Anglais, pericentre%20argument
- pericenter argument 4, fiche 93, Anglais, pericenter%20argument
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The argument of pericenter, for example, is defined as follows. There is a line through space which is fixed by convention as a reference. If one body orbits another(for instance the Moon orbiting around the Earth) the argument of pericenter associated with this orbit is the angle in the plane of the orbit between the reference line and the closest point of the orbit to the focus. The angle described above is measured from the focus of the orbit and in the direction which the object orbits. 5, fiche 93, Anglais, - argument%20of%20pericenter
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Astronomie théorique
- Engins spatiaux
Fiche 93, La vedette principale, Français
- argument du périastre
1, fiche 93, Français, argument%20du%20p%C3%A9riastre
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- argument de latitude du périastre 2, fiche 93, Français, argument%20de%20latitude%20du%20p%C3%A9riastre
correct, nom masculin
- élongation nodale du périastre 3, fiche 93, Français, %C3%A9longation%20nodale%20du%20p%C3%A9riastre
nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Angle ayant pour sommet le centre de masse du corps principal et dont les côtés passent respectivement par le nœud ascendant et le périastre. 3, fiche 93, Français, - argument%20du%20p%C3%A9riastre
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Spacecraft
- Remote Sensing
- Meteorology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sun-synchronous satellite
1, fiche 94, Anglais, sun%2Dsynchronous%20satellite
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- sun synchronous satellite 2, fiche 94, Anglais, sun%20synchronous%20satellite
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A satellite in a sun-synchronous orbit. 3, fiche 94, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
sun-synchronous orbit : An orbit whose plane is fixed relative to the Sun. 3, fiche 94, Anglais, - sun%2Dsynchronous%20satellite
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télédétection
- Météorologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- satellite héliosynchrone
1, fiche 94, Français, satellite%20h%C3%A9liosynchrone
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Satellite de la Terre dont l'ascension droite du nœud dérive dans le sens direct à raison de 360° par an. Ce mouvement de précession est obtenu par un choix judicieux des valeurs du demi grand axe de l'inclinaison. 2, fiche 94, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
SPOR-2 [...] est un satellite héliosynchrone, c'est-à-dire qu'il passe toujours à la même heure solaire locale au-dessus (à la verticale) des points de la Terre de même latitude. 3, fiche 94, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
héliosynchrone : Se dit d'un satellite de la Terre qui décrit une orbite à ensoleillement constant (le plan de l'orbite fait un angle constant avec la droite Terre-Soleil). 4, fiche 94, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Un tel satellite possède les propriétés suivantes : 1. Le plan de l'orbite fait un angle sensiblement constant avec la droite Terre-Soleil; 2. Le taux d'ensoleillement est sensiblement constant et est fonction de l'angle choisi; 3. Le passage à une latitude donnée se fait sensiblement à la même heure locale. 5, fiche 94, Français, - satellite%20h%C3%A9liosynchrone
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
- Teledetección
- Meteorología
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- satélite sincrónico solar
1, fiche 94, Espagnol, sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
- satélite heliosincrónico 2, fiche 94, Espagnol, sat%C3%A9lite%20heliosincr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Satélite terrestre cuyo plano orbital es casi polar y a una altitud tal que pasa por encima de todos los lugares de igual latitud de la Tierra dos veces al día a la misma hora solar local. 1, fiche 94, Espagnol, - sat%C3%A9lite%20sincr%C3%B3nico%20solar
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 95, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 95, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 95, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 95, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 95, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 95, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 95, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 95, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 95, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 95, Anglais, Unity
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [, ] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U. S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U. S. laboratory module [Destiny] ;Node 3 ;an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ;an airlock ;and a multi-windowed cupola. 10, fiche 95, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 95, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 95, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 95, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 95, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 95, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 95, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 95, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d'ISS 10, fiche 95, Français, noyau%20central%20d%27ISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 95, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n'est n'est pas moins équipé de six éléments d'amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s'amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d'amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d'habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d'observation. 12, fiche 95, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 95, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- local solar time of the descending node
1, fiche 96, Anglais, local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
The true local solar time of the descending node varies by up to 15 minutes around this value due to the eccentricity of the earth's orbit around the sun, which induces an uneven angular velocity around the sun, while the orbital precession rate is constant. 3, fiche 96, Anglais, - local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- heure solaire locale du passage au nœud descendant
1, fiche 96, Français, heure%20solaire%20locale%20du%20passage%20au%20n%26oelig%3Bud%20descendant
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- keplerian orbital elements
1, fiche 97, Anglais, keplerian%20orbital%20elements
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Allows description of any astronomical orbit : semi major axis right ascension of ascending node eccentricity inclination argument of perigee ture anomaly. 1, fiche 97, Anglais, - keplerian%20orbital%20elements
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
keplerian orbital elements: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 97, Anglais, - keplerian%20orbital%20elements
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 97, La vedette principale, Français
- éléments kepleriens des orbites
1, fiche 97, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20kepleriens%20des%20orbites
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Ils permettent la description de toute orbite astronomique; ce sont : demi-grand axe ascension droite du nœud ascendant excentricité, inclinaison argument de périgée anomalie vraie. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20kepleriens%20des%20orbites
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- argument of perigee
1, fiche 98, Anglais, argument%20of%20perigee
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The angle or arc from the ascending node to the closest approach of the orbiting body to the focus or perigee point, as measured at the focus of an elliptical orbit, in the orbital plane in the direction of motion of the orbiting body. 1, fiche 98, Anglais, - argument%20of%20perigee
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
argument of perigee: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 98, Anglais, - argument%20of%20perigee
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 98, La vedette principale, Français
- argument de périgée
1, fiche 98, Français, argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
L'arc ou l'angle entre le nœud ascendant et le point d'approche minimale du foyer, ou périgée, d'un satellite tel que mesuré au foyer d'une orbite elliptique dans le plan de l'orbite et dans la direction du déplacement du satellite. 1, fiche 98, Français, - argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-11-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Range Measurements (Telecommunications)
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Canadian Interferometric Mission
1, fiche 99, Anglais, Canadian%20Interferometric%20Mission
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- CIM 2, fiche 99, Anglais, CIM
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[The] Canadian Interferometric Mission [is] devoted to [the study of] cryospheric applications. Several sites were chosen for their landform changes, surface instability and geoscience. Interferometric data collections were made possible thanks to the improved orbit maintenance by CSA over several RADARSAT-1 cycles. The study of ice-covered and permafrost regions of the world is expected to help in better understanding global climate change and in provoking remedial actions. 3, fiche 99, Anglais, - Canadian%20Interferometric%20Mission
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Interferometry Mission
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mesures à distance (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Mission canadienne d'interférométrie
1, fiche 99, Français, Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- CIM 2, fiche 99, Français, CIM
correct, nom féminin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[La] Mission canadienne d'interférométrie [est] une mission vouée [à l'étude des] applications cryosphériques, divers sites ont été retenus en raison de leurs modifications topographiques, de leur instabilité superficielle et de leurs caractéristiques géoscientifiques. C'est grâce à une amélioration des manœuvres de correction d'orbite menées par l'ASC au cours de plusieurs cycles de RADARSAT-1 qu'il a été possible de recueillir les données interférométriques. 3, fiche 99, Français, - Mission%20canadienne%20d%27interf%C3%A9rom%C3%A9trie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
- Teledetección
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Misión Canadiense de Interferometría
1, fiche 99, Espagnol, Misi%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Interferometr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- satellization
1, fiche 100, Anglais, satellization
correct, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- orbitation 1, fiche 100, Anglais, orbitation
correct, uniformisé
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The act of becoming a planet's satellite by being put into orbit. 2, fiche 100, Anglais, - satellization
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
satellization; orbitation: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 100, Anglais, - satellization
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- satellisation
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 100, La vedette principale, Français
- satellisation
1, fiche 100, Français, satellisation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Fait de devenir le satellite d'un astre. 2, fiche 100, Français, - satellisation
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le couple orbiteur/atterrisseur pesait 3527 kg. Chaque orbiteur pesait 2342 kg (dont 1423 de carburant pour assurer quatre manœuvres de correction de trajectoire pendant le voyage Terre-Mars, la satellisation autour de Mars et 20 changements d'orbite une fois l'insertion orbitale réussie), soit un poids de 929 kg à sec. 3, fiche 100, Français, - satellisation
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
satellisation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 100, Français, - satellisation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :