TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBIT CASE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- three-axis stabilization
1, fiche 1, Anglais, three%2Daxis%20stabilization
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- body stabilization 2, fiche 1, Anglais, body%20stabilization
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the case of three-axis stabilization, also known as body stabilization, the stabilization is achieved by controlling the movement of the satellite along the three axes, i. e. yaw, pitch and roll, with respect to a reference... The system uses reaction wheels or momentum wheels to correct orbit perturbations. 2, fiche 1, Anglais, - three%2Daxis%20stabilization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- three-axis stabilisation
- body stabilisation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stabilisation sur trois axes
1, fiche 1, Français, stabilisation%20sur%20trois%20axes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stabilisation trois axes 1, fiche 1, Français, stabilisation%20trois%20axes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stabilisation de l'orientation d'un engin spatial à l'aide d'un système d'asservissement permettant de maintenir trois axes liés à l'engin dans des directions déterminées. 1, fiche 1, Français, - stabilisation%20sur%20trois%20axes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stabilisation sur trois axes; stabilisation trois axes : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005. 2, fiche 1, Français, - stabilisation%20sur%20trois%20axes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Modern Mathematics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- two-body problem
1, fiche 2, Anglais, two%2Dbody%20problem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The problem of determining the previous or subsequent motion and the data for computing the places at any time of two bodies when given the Newtonian law of gravitation and the masses of two bodies with their positions and motions at any moment. 2, fiche 2, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most prominent case of the classical two-body problem is the gravitational case... arising in astronomy for predicting the orbits(or escapes from orbit) of objects such as satellites, planets, and stars. 3, fiche 2, Anglais, - two%2Dbody%20problem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques modernes
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- problème à deux corps
1, fiche 2, Français, probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le problème à deux corps est un modèle théorique important en mécanique, qu'elle soit classique ou quantique, dans lequel sont étudiés les mouvements de deux corps assimilés à des points matériels en interaction mutuelle (conservative), le système global étant considéré comme isolé. 2, fiche 2, Français, - probl%C3%A8me%20%C3%A0%20deux%20corps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 3, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 3, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 3, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 3, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 3, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 3, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 3, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 3, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 3, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 3, Anglais, Unity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [, ] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U. S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U. S. laboratory module [Destiny] ;Node 3 ;an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ;an airlock ;and a multi-windowed cupola. 10, fiche 3, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 3, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 3, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 3, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 3, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 3, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 3, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 3, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d'ISS 10, fiche 3, Français, noyau%20central%20d%27ISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 3, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n'est n'est pas moins équipé de six éléments d'amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s'amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d'amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d'habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d'observation. 12, fiche 3, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 3, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Earth (Astronomy)
- Planets
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- habitability zone
1, fiche 4, Anglais, habitability%20zone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[The zone in which] the sum of the physical and chemical conditions ... would support the presence of liquid water. 2, fiche 4, Anglais, - habitability%20zone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
It is no longer evident that the habitability zone, in which planets and their satellites may develop life, need to be found in a limited region near the star. In the case of our solar system, the habitability zone has been taken to lie outside the orbit of Venus(0. 7 AU [astronomical units]) and beyond the orbit of Mars(1. 5 AU [astronomical units]). 1, fiche 4, Anglais, - habitability%20zone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Terre (Astronomie)
- Planètes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- zone d'habitabilité
1, fiche 4, Français, zone%20d%27habitabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[....] zone dans laquelle la quantité d'énergie reçue par la planète permet à l'eau d'exister sous forme liquide. 1, fiche 4, Français, - zone%20d%27habitabilit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- station-keeping satellite
1, fiche 5, Anglais, station%2Dkeeping%20satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A satellite, the position of the centre of mass of which is controlled to follow a specified law, either in relation to the positions of other satellites belonging to the same space system or in relation to a point on Earth which is fixed or moves in a specified way. 2, fiche 5, Anglais, - station%2Dkeeping%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The satellite in geostationary orbit(GEO) is, however, a special case, since it is allocated an orbital position measured in degrees of longitude, which must be maintained to limit the possibility of interference with other services using GEO, to allow the use of fixed ground antennas and to avoid collisions. This is referred to as “station keeping” : the two main components of orbital control are east-west station keeping and north-south station keeping. 3, fiche 5, Anglais, - station%2Dkeeping%20satellite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite maintenu en position
1, fiche 5, Français, satellite%20maintenu%20en%20position
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont la position du centre de masse est astreinte à suivre une loi spécifiée, soit par rapport aux positions d’autres satellites appartenant au même système spatial, soit par rapport à un point de la Terre qui est fixe ou se déplace selon une loi connue. 2, fiche 5, Français, - satellite%20maintenu%20en%20position
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- quenching gas
1, fiche 6, Anglais, quenching%20gas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
When an ionizing particle enters the device, it collides with gas atoms and strikes electrons from their orbit around the nucleus of the gas atoms. In addition, an ionizing particle striking the outside of the tube can also knock electrons off the metal casing. In either case, these free electrons then are attracted to the positively charged central wire, gaining energy by the attraction. As they approach the wire they knock electrons off other atoms, creating an avalanche or cascade effect which results in a pulse of current large enough to be detected. A "quenching gas" is usually added to the filler gas so that these avalanches will dissipate over time and not continue indefinitely, which would cause inaccuracy or electronic failure. 1, fiche 6, Anglais, - quenching%20gas
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gaz de coupage
1, fiche 6, Français, gaz%20de%20coupage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- gaz de coupure 2, fiche 6, Français, gaz%20de%20coupure
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Un des constituants du mélange gazeux de remplissage d'un tube compteur de Geiger-Müller dont le rôle est de provoquer l'auto-extinction de la décharge [...] 1, fiche 6, Français, - gaz%20de%20coupage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] ce sont en général des vapeurs organiques. 1, fiche 6, Français, - gaz%20de%20coupage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :