TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBIT DIAMETER [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eyeball
1, fiche 1, Anglais, eyeball
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ocular globe 2, fiche 1, Anglais, ocular%20globe
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The adult eyeball measures about 2. 5 cm(1 in.) in diameter. Of its total surface area, only the anterior one sixth is exposed; the remainder is recessed and protected by the orbit, into which it fits. Anatomically, the wall of the eyeball consists of three layers : fibrous tunic, vascular tunic, and retina. 3, fiche 1, Anglais, - eyeball
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
eyeball; bulbus oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - eyeball
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bulbe oculaire
1, fiche 1, Français, bulbe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bulbe de l'œil 2, fiche 1, Français, bulbe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- globe oculaire 3, fiche 1, Français, globe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
De forme approximativement sphérique, le bulbe de l'œil est logé dans l'orbite. Sa paroi est constituée de trois membranes qui sont, de dehors en dedans, la sclère et la cornée, la tunique vasculaire du bulbe et la rétine. Il contient les milieux transparents : le cristallin, l'humeur aqueuse et l'humeur vitrée. Le globe oculaire est mobilisé par un ensemble de muscles moteurs. 2, fiche 1, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bulbe oculaire; bulbe de l'œil : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - bulbe%20oculaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bulbus oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - bulbe%20oculaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- globe de l'œil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- globo ocular
1, fiche 1, Espagnol, globo%20ocular
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Órgano receptor bilateral del sistema visual que recibe las imágenes del exterior y las transmite al cerebro a través de la vía óptica. 1, fiche 1, Espagnol, - globo%20ocular
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unity connecting module
1, fiche 2, Anglais, Unity%20connecting%20module
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Unity module 2, fiche 2, Anglais, Unity%20module
correct
- Node 1 3, fiche 2, Anglais, Node%201
correct, uniformisé
- Node 1 connecting module 4, fiche 2, Anglais, Node%201%20connecting%20module
correct
- Node-1 5, fiche 2, Anglais, Node%2D1
correct
- Node-1 Unity 6, fiche 2, Anglais, Node%2D1%20Unity
correct
- Node one Unity 3, fiche 2, Anglais, Node%20one%20Unity
correct
- Unity node 7, fiche 2, Anglais, Unity%20node
correct
- U.S. Unity Node 8, fiche 2, Anglais, U%2ES%2E%20Unity%20Node
correct
- Unity 9, fiche 2, Anglais, Unity
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now permanently attached to the Zarya control module in space [, ] Unity has six berthing ports, one on each side, one which is already attached to Zarya. [The] Future U. S. station modules and [the] station components will attach to the remaining five ports... Unity is the first of three such connecting modules that will be built for the station. Sometimes referred to as Node 1, the Unity module measures 15 feet in diameter and 18 feet long. Including mating adapters attached at each end as is currently the case in orbit, the overall component measures about 34 feet long... In addition to connecting to Zarya module, Unity eventually will provide attachment points for the U. S. laboratory module [Destiny] ;Node 3 ;an early exterior framework, or truss for the station, called the Z-1 truss ;an airlock ;and a multi-windowed cupola. 10, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Unity connecting module ; Node 1: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 8, fiche 2, Anglais, - Unity%20connecting%20module
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- module de jonction Unity
1, fiche 2, Français, module%20de%20jonction%20Unity
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Nœud 1 2, fiche 2, Français, N%26oelig%3Bud%201
correct, nom masculin, uniformisé
- nœud Unity 3, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20Unity
correct, nom masculin
- module Unity 4, fiche 2, Français, module%20Unity
correct, nom masculin
- nœud américain Unity 5, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20am%C3%A9ricain%20Unity
correct, nom masculin
- Unity 6, fiche 2, Français, Unity
correct
- nœud de connexion Unity 7, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20connexion%20Unity
nom masculin
- module de branchement Unity 8, fiche 2, Français, module%20de%20branchement%20Unity
nom masculin
- module Unité 9, fiche 2, Français, module%20Unit%C3%A9
nom masculin
- noyau central d'ISS 10, fiche 2, Français, noyau%20central%20d%27ISS
nom masculin
- nœud de liaison 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20liaison
nom masculin
- nœud de jonction 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20jonction
nom masculin
- nœud central 11, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20central
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] le «Node-1», baptisé Unity, est amarré au modula Zarya. «Node» signifie «nœud», il porte bien son nom puisque sa fonction est de réunir différents éléments tout en les interconnectant entre eux et en autorisant le passage d'un module à l'autre. Plus petit que Zarya, Unity n'est n'est pas moins équipé de six éléments d'amarrage qui sont autant de connecteurs. Le laboratoire américain viendra s'amarrer du côté opposé à Zarya, tandis que le sas d'amarrage «supérieur» recevra la base de l'immense poutre à laquelle se fixeront les panneaux solaires principaux. Le sas «inférieur» recevra le «Node-2», nouveau carrefour livrant passage vers le module d'habitation et un vaisseau de sauvetage. Les sas latéraux recevront, eux, un sas de sortie pour les activités extra-véhiculaires et une coupole d'observation. 12, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
module de jonction Unity; Nœud 1 : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 13, fiche 2, Français, - module%20de%20jonction%20Unity
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Moon (Astronomy)
- Planets
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Moon
1, fiche 3, Anglais, Moon
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The Earth’s only known natural satellite and next to the Sun the most conspicuous object in the sky, deriving its light from the Sun and reflecting it to the Earth. 2, fiche 3, Anglais, - Moon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Moon revolves about the Earth from West to east in about 29. 53 days with reference to the Sun... or about 27. 32 days with reference to the stars; it has a mean diameter of 3475. 9 km... a mean distance from the Earth of about 384, 400 km... The Moon rotates once on its axis during each revolution in its orbit and therefore it always presents nearly the same face(41%) to the Earth; it has essentially no detectable atmosphere or water, and no life forms are believed to exist there. 2, fiche 3, Anglais, - Moon
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lune (Astronomie)
- Planètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Lune
1, fiche 3, Français, Lune
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Satellite naturel de la Terre. 2, fiche 3, Français, - Lune
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La Lune est l'astre le plus proche de la Terre. Son rayon est de 1738 km, la distance moyenne entre la Lune et la Terre est de 384 400 km. La masse de la Lune est 81,3 fois plus petite que celle de la Terre [...] 3, fiche 3, Français, - Lune
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Proscrire l'emploi de Lune comme nom commun pour désigner les satellites naturels d'autres planètes (Mars, par exemple). 4, fiche 3, Français, - Lune
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pour un observateur terrestre, on utilise les expressions : «pleine Lune», «nouvelle Lune», «quartier de Lune», «clair de Lune». Symétriquement, un observateur placé sur la lune peut voir : une «pleine Terre», une «nouvelle Terre», un «quartier de Terre», un «clair de Terre». 4, fiche 3, Français, - Lune
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Luna (Astronomía)
- Planetas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Luna
1, fiche 3, Espagnol, Luna
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Único satélite natural de la Tierra, que se encuentra a 384400 km de esta, tiene un diámetro de 3476 km y realiza un giro completo alrededor de aquella cada 27,32 días. 2, fiche 3, Espagnol, - Luna
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Luna: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que las voces "sol", "tierra" y "luna" se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero en minúscula fuera de contextos estrictamente astronómicos, tanto si se refieren a los astros en sí como en los usos derivados o metafóricos. 3, fiche 3, Espagnol, - Luna
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 4, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 4, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 4, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 4, Anglais, shuttlecraft
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements : an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters(SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines.... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles(115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable.... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1, 100 nautical miles(1, 265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 4, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 4, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 4, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 4, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s'appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l'orbiteur. C'est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L'orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d'amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 4, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 4, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 4, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- communications balloon satellite
1, fiche 5, Anglais, communications%20balloon%20satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
1960: Echo 1, first communications balloon satellite, is launched. 2, fiche 5, Anglais, - communications%20balloon%20satellite
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Echo 1, a spherical balloon with a metalized skin, was launched by NASA on 12th August 1960. Once in orbit, the balloon was inflated until it reached its intended diameter of 30 metres and it was then used as a reflector to bounce radio signals across the oceans. Echo was simply a radio mirror in the sky, and its efficiency decreased as the gas which inflated the balloon gradually escaped and it lost its shape. 2, fiche 5, Anglais, - communications%20balloon%20satellite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite-ballon de télécommunication
1, fiche 5, Français, satellite%2Dballon%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fleet satellite communications system
1, fiche 6, Anglais, fleet%20satellite%20communications%20system
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- FLTSATCOM 2, fiche 6, Anglais, FLTSATCOM
correct, États-Unis
- FLEETSATCOM 3, fiche 6, Anglais, FLEETSATCOM
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The US Navy’s Fleet Satellite Communications System (FLTSATCOM) is a constellation of five operational satellites used by both the Navy and Air Force as well as the presidential command network. The system with a design life of five years, serves as a secure communications link between the three users. Each satellite has 23 communications channels, 10 of which are used by the Navy for communication between its land forces, ships and aircraft. The Air Force uses 12 of the channels as part of its satellite communications system for command and control of nuclear forces. One channel is reserved for US national command authorities. 2, fiche 6, Anglais, - fleet%20satellite%20communications%20system
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
FLTSATCOM systems feature a main transmitting antenna that is 11 feet in diameter and surrounded by wire mesh screen. The body itself is hexagonal and is 8 inches wide and 4 feet tall. Two improved satellites recently joined four FLTSATCOM originals in orbit to extend the operation of the system well into the 1990s. The new systems carry an experimental extra-high-frequency package as a testbed for terminals being developed for the Milstar communications system. 2, fiche 6, Anglais, - fleet%20satellite%20communications%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système de transmission par satellite Fleetsatcom
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20satellite%20Fleetsatcom
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système Fleetsatcom 1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20Fleetsatcom
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] un système de transmissions par satellite Fleetsatcom. 1, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20de%20transmission%20par%20satellite%20Fleetsatcom
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radio Broadcasting
- Telecommunications Transmission
- Remote Sensing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antenna pointing mechanism
1, fiche 7, Anglais, antenna%20pointing%20mechanism
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- APM 2, fiche 7, Anglais, APM
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Many of the antennas on board communications spacecraft in geostationary orbit are fixed. Some applications for antennas require the ability to point at different areas. These antennas could be used to support a developing regional communication system after a natural disaster or to support a mobile activity. A new spacecraft antenna pointing mechanism concept is to be investigated. The mechanism could use actuators or similar devices which are configured as a "plunger" or a single axis rotary device. The aim of the project is to configure the pointing mechanism to ensure it is capable of pointing a one metre diameter antenna, with full earth coverage. 3, fiche 7, Anglais, - antenna%20pointing%20mechanism
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radiodiffusion
- Transmission (Télécommunications)
- Télédétection
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mécanisme de pointage d'antenne
1, fiche 7, Français, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20d%27antenne
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MPA 1, fiche 7, Français, MPA
nom masculin
- APM 1, fiche 7, Français, APM
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- truss segment
1, fiche 8, Anglais, truss%20segment
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although the redesigned station is now being built as much as possible on the ground, the entire monolithic structure cannot be lobbed into orbit in one piece. The sections must be small enough to fit inside the Space Shuttle payload bay, which limits segments to about 15 ft(4. 6 m) in diameter and 45 ft(13. 7 m) in length. By the time the space frame truss segments are ready for launch, they have been fitted with such hardware as electric lines, batteries, antennas, gyroscopes, robotic arms, solar panel assemblies, and heat radiators. The actual truss is hard to identify once all the equipment is loaded onto it; there's no wasted space. Once the segments are in space the astronauts will simply bolt them together with a few fasteners and then connect hoses, ducts, and other utilities by plugging them into ports between sections. 2, fiche 8, Anglais, - truss%20segment
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - truss%20segment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- segment de poutre
1, fiche 8, Français, segment%20de%20poutre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] l'astronaute Williams, terminera une autre phase d'assemblage de la Station spatiale internationale en ajoutant un segment de poutre et des panneaux solaires. 2, fiche 8, Français, - segment%20de%20poutre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
segment de poutre : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 8, Français, - segment%20de%20poutre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-09-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Thermonuclear fusion
- Atomic Physics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- negative mass instability
1, fiche 9, Anglais, negative%20mass%20instability
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An electrostatic microinstability due to a non-uniformity of the magnetic field. 2, fiche 9, Anglais, - negative%20mass%20instability
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
If energy is fed into the azimuthal motion of a particle, it will be brought to an orbit of increasing diameter which has a longer period of revolution. Thus a force in the positive azimuthal direction produces a phase lag and azimuthal bunching of particles. The latter therefore behave as if they have negative mass, which produces a displacement in the opposite direction to an applied force. 2, fiche 9, Anglais, - negative%20mass%20instability
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - negative%20mass%20instability
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Fusion thermonucléaire
- Physique atomique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instabilité de masse négative
1, fiche 9, Français, instabilit%C3%A9%20de%20masse%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Micro-instabilité électrostatique due à un manque d'uniformité du champ magnétique. 2, fiche 9, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20masse%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si de l'énergie est fournie au mouvement azimutal d'une particule, le diamètre de son orbite va augmenter de même que sa période de révolution. Ainsi, une force dans la direction azimutale positive produit un retard de phase et un regroupement azimutal des particules. Ces dernières se comportent comme si leur masse était négative, produisant un déplacement dans la direction opposée à la force appliquée. 2, fiche 9, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20masse%20n%C3%A9gative
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - instabilit%C3%A9%20de%20masse%20n%C3%A9gative
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-09-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Research Experiments in Space
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manned orbiting laboratory
1, fiche 10, Anglais, manned%20orbiting%20laboratory
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MOL 2, fiche 10, Anglais, MOL
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- manned orbital laboratory 3, fiche 10, Anglais, manned%20orbital%20laboratory
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The purpose is to have something in orbit that provides ample working space for astronauts, the Manned Orbital Laboratory will be cylindrical in shape with a diameter of 10 or 12 feet. 3, fiche 10, Anglais, - manned%20orbiting%20laboratory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- laboratoire orbital habité
1, fiche 10, Français, laboratoire%20orbital%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] les Américains envisagent de lancer vers 1970, des «laboratoires» spatiaux [...] c'est le projet M.O.L. (Manned Orbital Laboratory) ou laboratoire orbital habité. 2, fiche 10, Français, - laboratoire%20orbital%20habit%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1977-09-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Planets
- Astronomy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Uranus
1, fiche 11, Anglais, Uranus
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Uranus is about 19. 2 A. U. from the sun, with a mass 14 times as large as that of the Earth. It revolves about the sun in 84 years and rotates on its axis in 10 hours, 49 minutes. Its diameter is about 30, 000 miles.(...) The axis of rotation of Uranus,(...) is tipped 98 ° from the perpendicular to its orbit. 1, fiche 11, Anglais, - Uranus
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planètes
- Astronomie
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Uranus (...) n'est visible qu'au télescope (sa magnitude est de 5m,8) et apparaît comme un petit disque verdâtre d'un diamètre de 4". Le demi-grand axe de son orbite est de 19,2 u.a., et sa période de révolution autour du Soleil est de 84 ans. La masse d'Uranus est 14,6 fois plus grande que celle de la Terre, son rayon est de 24,800 km. (...) On a calculé la direction de l'axe de sa rotation et il s'est avéré que l'équateur d'Uranus fait avec le plan de son orbite un angle de 82 °, et que sa rotation est rétrograde. Uranus possède cinq satellites. 1, fiche 11, Français, - Uranus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :