TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBIT POSITION [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calibration satellite
1, fiche 1, Anglais, calibration%20satellite
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CALSAT 2, fiche 1, Anglais, CALSAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The data shows total delta position at the time of orbit epoch for each satellite as measured from the CALSAT. 3, fiche 1, Anglais, - calibration%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calibration satellite; CALSAT: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - calibration%20satellite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- satellite d'étalonnage
1, fiche 1, Français, satellite%20d%27%C3%A9talonnage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CALSAT 2, fiche 1, Français, CALSAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
satellite d'étalonnage; CALSAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - satellite%20d%27%C3%A9talonnage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- required obstacle clearance
1, fiche 2, Anglais, required%20obstacle%20clearance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ROC 2, fiche 2, Anglais, ROC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the purpose of maintaining a safe and orderly flow of traffic, an aircraft may be instructed to orbit at its present or at any other position, provided the required obstacle clearance is ensured. 3, fiche 2, Anglais, - required%20obstacle%20clearance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marge de franchissement d'obstacles nécessaire
1, fiche 2, Français, marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- marge nécessaire de franchissement d'obstacles 2, fiche 2, Français, marge%20n%C3%A9cessaire%20de%20franchissement%20d%27obstacles
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 2, Français, ROC
correct, nom féminin
- ROC 3, fiche 2, Français, ROC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Afin de maintenir un écoulement sûr et ordonné de la circulation, l'instruction peut être donnée à un aéronef de décrire des cercles à sa position présente ou en toute autre position, pourvu que la marge de franchissement d'obstacles nécessaire soit assurée. 1, fiche 2, Français, - marge%20de%20franchissement%20d%27obstacles%20n%C3%A9cessaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Practical Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wander
1, fiche 3, Anglais, wander
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A satellite in synchronous orbit tends to wander from position, chiefly because Earth and its gravitational field are not symmetrical, but also because of gravitational effects of the Sun and Moon. 1, fiche 3, Anglais, - wander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Astronomie pratique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dériver
1, fiche 3, Français, d%C3%A9river
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si précises qu'aient été les manœuvres, la durée de révolution ne saurait être exactement celle de la Terre : le satellite dérivera vers l'est ou vers l'ouest selon qu'il sera plus rapide ou plus lent. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9river
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orbital element
1, fiche 4, Anglais, orbital%20element
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- orbital parameter 2, fiche 4, Anglais, orbital%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Any one of a set of parameters] by which the shape, dimensions and position of the orbit of a body [or object] in space can be defined in relation to a specified frame of reference. 3, fiche 4, Anglais, - orbital%20element
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
orbital element; orbital parameter: terms often used in the plural. 4, fiche 4, Anglais, - orbital%20element
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
orbital parameter: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 4, Anglais, - orbital%20element
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- orbital elements
- orbital parameters
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- paramètre orbital
1, fiche 4, Français, param%C3%A8tre%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- élément orbital 1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital
correct, nom masculin
- paramètre d'orbite 2, fiche 4, Français, param%C3%A8tre%20d%27orbite
nom masculin
- élément d'orbite 3, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27orbite
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Chacun des paramètres dont l’ensemble permet de déterminer à un instant donné, dans un système de référence spécifié, l’orbite et la position sur cette orbite d’un objet spatial ou d’un corps céleste. 4, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paramètre orbital; élément orbital; paramètre d'orbite; élément d'orbite : termes souvent employés au pluriel. 5, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
paramètre orbital; élément orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 5, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
paramètre orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 4, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- paramètres orbitaux
- éléments orbitaux
- paramètres d'orbite
- éléments d'orbite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- elemento orbital
1, fiche 4, Espagnol, elemento%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Las seis constantes independientes obtenidas son:....Dichas constantes se relacionan con parámetros que fijan la geometría y orientación de la elipse en el espacio. Estos parámetros se denominan elementos orbitales. 1, fiche 4, Espagnol, - elemento%20orbital
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground calibration
1, fiche 5, Anglais, ground%20calibration
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- on-ground calibration 2, fiche 5, Anglais, on%2Dground%20calibration
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Although there are a number of on-board calibration means not all necessary parameters are accessible. These parameters are subject to on-ground calibration and are not supposed to change from ground to orbit. The most important measurements to be done on ground are [:] the measurement of the diffuser BSDF [Bidirectional Scutter Distribution Function] for the wavelength range of interest [;] the characterisation of the polarisation response of the instrument as a function of the optical path(normal observation path and sun observation path), scan mirror position(the scan mirror reflectivity for S and P polarisation is a function of the mirror angle), and wavelength. 2, fiche 5, Anglais, - ground%20calibration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ground calibration: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 5, Anglais, - ground%20calibration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étalonnage au sol
1, fiche 5, Français, %C3%A9talonnage%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Étalonnage au sol. Une méthode d'étalonnage permettant d'offrir aux utilisateurs des produits présentant la qualité d'image spécifiée sera élaborée et mise en œuvre. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
étalonnage au sol : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9talonnage%20au%20sol
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Navigation Satellite Timing and Ranging Global Positioning System
1, fiche 6, Anglais, Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NAVSTAR/GPS 2, fiche 6, Anglais, NAVSTAR%2FGPS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Navigation System Using Time and Ranging 3, fiche 6, Anglais, Navigation%20System%20Using%20Time%20and%20Ranging
correct
- NAVSTAR 4, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 4, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System with Time And Ranging 5, fiche 6, Anglais, Navigation%20System%20with%20Time%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 5, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 5, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
- Navigation System by Timing And Ranging 6, fiche 6, Anglais, Navigation%20System%20by%20Timing%20And%20Ranging
correct
- NAVSTAR 7, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
correct
- NAVSTAR 7, fiche 6, Anglais, NAVSTAR
- NAVSTAR Global Positioning System 8, fiche 6, Anglais, NAVSTAR%20Global%20Positioning%20System
correct
- NAVSTAR/GPS Satellite Navigation System 9, fiche 6, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20Satellite%20Navigation%20System
correct
- NAVSTAR/GPS System 9, fiche 6, Anglais, NAVSTAR%2FGPS%20System
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The System uses a constellation of satellites placed in orbit at an altitude of 20, 178 km. They complete their circular orbits in half a sidereal day, that is 11 hr 57 min. These satellites emit two sets of signals on 1, 227MHz [megahertz] and 1, 575 MHz in the L-band. These signals carry the transmitting satellites’ identification and position, as well as the time and other information. The airborne equipment is entirely passive. It consists of a receiver whose position is determined by measuring its distance from four of the system's satellites. 9, fiche 6, Anglais, - Navigation%20Satellite%20Timing%20and%20Ranging%20Global%20Positioning%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système mondial de détermination de positions NAVSTAR
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20d%C3%A9termination%20de%20positions%20NAVSTAR
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Système mondial de positionnement global NAVSTAR 2, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20mondial%20de%20positionnement%20global%20NAVSTAR
correct, nom masculin
- Système de navigation par repérage de temps et mesurage de distances 3, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20navigation%20par%20rep%C3%A9rage%20de%20temps%20et%20mesurage%20de%20distances
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 6, Français, NAVSTAR
correct, nom masculin
- NAVSTAR 4, fiche 6, Français, NAVSTAR
- Système NAVSTAR/GPS 5, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20NAVSTAR%2FGPS
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema mundial de localización NAVSTAR
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20mundial%20de%20localizaci%C3%B3n%20NAVSTAR
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- station-keeping satellite
1, fiche 7, Anglais, station%2Dkeeping%20satellite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A satellite, the position of the centre of mass of which is controlled to follow a specified law, either in relation to the positions of other satellites belonging to the same space system or in relation to a point on Earth which is fixed or moves in a specified way. 2, fiche 7, Anglais, - station%2Dkeeping%20satellite
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The satellite in geostationary orbit(GEO) is, however, a special case, since it is allocated an orbital position measured in degrees of longitude, which must be maintained to limit the possibility of interference with other services using GEO, to allow the use of fixed ground antennas and to avoid collisions. This is referred to as “station keeping” : the two main components of orbital control are east-west station keeping and north-south station keeping. 3, fiche 7, Anglais, - station%2Dkeeping%20satellite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 7, La vedette principale, Français
- satellite maintenu en position
1, fiche 7, Français, satellite%20maintenu%20en%20position
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont la position du centre de masse est astreinte à suivre une loi spécifiée, soit par rapport aux positions d’autres satellites appartenant au même système spatial, soit par rapport à un point de la Terre qui est fixe ou se déplace selon une loi connue. 2, fiche 7, Français, - satellite%20maintenu%20en%20position
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-06-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- space shuttle
1, fiche 8, Anglais, space%20shuttle
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- American space shuttle 2, fiche 8, Anglais, American%20space%20shuttle
correct, uniformisé
- American shuttle 3, fiche 8, Anglais, American%20shuttle
correct
- shuttlecraft 4, fiche 8, Anglais, shuttlecraft
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Space Shuttle system consists of four primary elements : an orbiter spacecraft, two Solid Rocket Boosters(SRB), an external tank to house fuel and oxidizer and three Space Shuttle main engines.... The Shuttle will transport cargo into near Earth orbit 100 to 217 nautical miles(115 to 250 statute miles) above the Earth. This cargo or payload is carried in a bay 15 feet in diameter and 60 ft long. Major system requirements are that the orbiter and the two solid rocket boosters be reusable.... The orbiter has carried a flight crew of up to eight persons. A total of 10 persons could be carried under emergency conditions. The basic mission is 7 days in space. The crew compartment has a shirtsleeve environment, and the acceleration load is never greater than 3 Gs. In its return to Earth, the orbiter has a cross-range maneuvering capability of 1, 100 nautical miles(1, 265 statute miles). The Space Shuttle is launched in an upright position, with thrust provided by the three Space Shuttle engines and the two SRB. After about 2 minutes, the two boosters are spent and are separated from the external tank. They fall into the ocean at predetermined points and are recovered for reuse. 4, fiche 8, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
space shuttle; American space shuttle: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 8, Anglais, - space%20shuttle
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Shuttle cargo bay. 6, fiche 8, Anglais, - space%20shuttle
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- navette spatiale américaine
1, fiche 8, Français, navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- navette spatiale 2, fiche 8, Français, navette%20spatiale
correct, nom féminin, uniformisé
- navette américaine 3, fiche 8, Français, navette%20am%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La navette spatiale Américaine [...] est un véhicule de l'espace mis au point par La NASA, l'Agence spatiale Américaine. La navette peut décoller comme une fusée, verticalement, se mettre en orbite autour de la Terre pour remplir des missions et revenir sur Terre en atterrissant comme un avion, horizontalement. Contrairement aux fusées la navette peut resservir 100 fois. Elle peut transporter un équipage de spationautes pour rejoindre une station spatiale comme MIR ou la station international Alpha, transporter un satellite à mettre en orbite autour de la Terre ou une sonde à envoyer dans l'espace. La navette peut également se transformer en station spatiale. Elle transporte alors un laboratoire, Spacelab, qui est utilisé pour faire des expériences en impesanteur. La première navette a été lancée le 12 Avril 1981. Elle s'appelait Columbia. Vinrent ensuite Challenger, Discovery et Atlantis. En 1991 la navette Endeavour a été mise en service. 4, fiche 8, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La navette comporte trois parties : (1) La partie principale qui peut resservir plusieurs fois est appelée l'orbiteur. C'est cette partie qui ressemble à un avion à aile delta. L'orbiteur transporte les passagers et la cargaison. (2) Les deux fusées servent seulement au décollage. [Elles] sont ensuite récupérées et réutilisées. (3) Un énorme réservoir qui contient le comburant (oxygène liquide) et le carburant (hydrogène liquide) nécessaires au fonctionnement des moteurs des trois fusées de la navette. [Ces fusées] servent à mettre la navette en orbite. 4, fiche 8, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
navette spatiale américaine ; navette spatiale : termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 8, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Soute de la navette. 5, fiche 8, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Tamponner, enfoncer, caler le module d'amarrage sur le sas de la navette. 5, fiche 8, Français, - navette%20spatiale%20am%C3%A9ricaine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- transbordador espacial
1, fiche 8, Espagnol, transbordador%20espacial
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Transbordador espacial Cuando estará disponible y cuanto costará como ya saben muchos de nuestros lectores, la realización del Transbordador Espacial estadounidense costará más de lo que fué previsto y se llevara a cabo con retraso. 1, fiche 8, Espagnol, - transbordador%20espacial
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- escape orbit
1, fiche 9, Anglais, escape%20orbit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An escape orbit... is a high-energy parabolic orbit around the central body. A body in this orbit has at each position the escape velocity with respect to this central body, for this position. If this energy were further increased, the orbit would turn to a hyperbolic trajectory. 2, fiche 9, Anglais, - escape%20orbit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 9, La vedette principale, Français
- orbite de libération
1, fiche 9, Français, orbite%20de%20lib%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Que ce soit pour les lancements en orbite de libération (pour les sondes interplanétaires), en orbite héliosynchrone ou polaire (pour les satellites d'observation) ou en orbite de transfert géostationnaire (pour les satellites de télécommunications), Ariane 4 a permis de s'adapter au mieux face aux autres lanceurs spatiaux. 2, fiche 9, Français, - orbite%20de%20lib%C3%A9ration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- halo orbit
1, fiche 10, Anglais, halo%20orbit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The trajectory of a body under gravitational forces that evolves not around a celestial body but in the vicinity of a Lagrange point. 2, fiche 10, Anglais, - halo%20orbit
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Lagrangian points... are the five positions in an orbital configuration where a small object affected only by gravity can theoretically be stationary relative to two larger objects(such as a satellite with respect to the Earth and Moon). The Lagrange points mark positions where the combined gravitational pull of the two large masses provides precisely the centripetal force required to rotate with them. They are analogous to geosynchronous orbits in that they allow an object to be in a "fixed" position in space rather than an orbit in which its relative position changes continuously. 3, fiche 10, Anglais, - halo%20orbit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 10, La vedette principale, Français
- orbite en halo
1, fiche 10, Français, orbite%20en%20halo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire d'un corps qui évolue, sous l'action des forces de gravitation, non pas autour d'un astre mais au voisinage d'un point de Lagrange. 2, fiche 10, Français, - orbite%20en%20halo
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les points de Lagrange, au nombre de cinq, sont des points de l'espace où le potentiel gravitionnel créé par un ensemble de deux astres atteint localement un maximum ou un minimum. 2, fiche 10, Français, - orbite%20en%20halo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drift orbit
1, fiche 11, Anglais, drift%20orbit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An orbital path into which a satellite is injected by its apogee kick motor en route to its final position in a geostationary orbit. 2, fiche 11, Anglais, - drift%20orbit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 11, La vedette principale, Français
- orbite de dérive
1, fiche 11, Français, orbite%20de%20d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Orbite proche de l'orbite des satellites géostationnaires, qui en diffère principalement par la période de révolution et qui est utilisée pour déplacer en longitude un satellite géostationnaire, soit lors de la mise à poste, soit lors d'un changement de poste. 2, fiche 11, Français, - orbite%20de%20d%C3%A9rive
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- roll axis
1, fiche 12, Anglais, roll%20axis
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- axis of roll 2, fiche 12, Anglais, axis%20of%20roll
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : Vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 12, Anglais, - roll%20axis
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle’s centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot’s seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth’s spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 4, fiche 12, Anglais, - roll%20axis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite’s faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 4, fiche 12, Anglais, - roll%20axis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
roll axis; axis of roll: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 12, Anglais, - roll%20axis
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- axe de roulis
1, fiche 12, Français, axe%20de%20roulis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 1, fiche 12, Français, - axe%20de%20roulis
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
axe de roulis : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 12, Français, - axe%20de%20roulis
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pitch axis
1, fiche 13, Anglais, pitch%20axis
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : Vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by Vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 2, fiche 13, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Spacecraft axes. The three orthogonal axes of rotation: roll, pitch and yaw. If the spacecraft has a recognisable longitudinal axis or a specified forward direction of flight, the axes are analogous to those of an aircraft, where the roll axis is the longitudinal axis; the pitch axis is in the plane of the wings; and the yaw axis is the "vertical" axis, orthogonal to both the roll and pitch axes. The axes are mutually perpendicular, with an "origin" at the vehicle’s centre of mass. For a winged spacecraft such as a Space Shuttle, the similarity with an aircraft is obvious. For expendable launch vehicles the roll axis is the axis which is vertical at launch and the other axes are more-or-less arbitrarily assigned since the vehicle rotates about the roll axis in flight. ... The axes of a cylindrical spacecraft (e.g. Apollo, Suyuz, etc.) are similar to those of an ELV [Expendable Launch Vehicle] at launch, but one orbit assume the axis-definition of an aircraft (i.e. defined relative to the pilot’s seat). The axes of a satellite mirror those of an aircraft "flying along the orbital arc": the roll axis is aligned with the direction of travel; the yaw axis passes through the sub-satellite point; and the pitch axis is orthogonal to the other two. For a satellite in an equatorial orbit, the pitch axis is aligned approximately with the Earth’s spin axis. The pitch axis is also the spin axis for the spin-stabilised satellite. 3, fiche 13, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In the compilation of engineering drawings the three orthogonal axes are often labelled in Cartesian fashion: x=roll, y=pitch, z=yaw. For the three-axis stabilised spacecraft, the x-axis and y-axis are otherwise known as the east-west and north-south axes, respectively; the z-axis passes through the sub-satellite point. This leads to the definition of the box-shaped satellite’s faces as follows: the "plus-x face" faces east; the "minus-x face" faces west; +y faces south; -y faces north; +z is the Earth-pointing face; and -z is the "anti-Earth face." 3, fiche 13, Anglais, - pitch%20axis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pitch axis: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 13, Anglais, - pitch%20axis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 13, La vedette principale, Français
- axe de tangage
1, fiche 13, Français, axe%20de%20tangage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 2, fiche 13, Français, - axe%20de%20tangage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
axe de tangage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2. 3, fiche 13, Français, - axe%20de%20tangage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- orbital position
1, fiche 14, Anglais, orbital%20position
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- orbit position 2, fiche 14, Anglais, orbit%20position
correct
- orbital location 3, fiche 14, Anglais, orbital%20location
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[The] position of geostationary satellites measured in degrees east and west from 0 (Greenwich). 4, fiche 14, Anglais, - orbital%20position
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
With the RADARSAT-2 spacecraft, orbit position is calculated at ±60 meters real-time and ±15 meters post-processed. 5, fiche 14, Anglais, - orbital%20position
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
orbital position: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 14, Anglais, - orbital%20position
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 14, La vedette principale, Français
- position orbitale
1, fiche 14, Français, position%20orbitale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- position sur l'orbite 2, fiche 14, Français, position%20sur%20l%27orbite
nom féminin
- emplacement sur l'orbite 3, fiche 14, Français, emplacement%20sur%20l%27orbite
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Longitude d'un satellite géostationnaire, par rapport au méridien de Greenwich. 4, fiche 14, Français, - position%20orbitale
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Avec l'engin spatial RADARSAT-2, la position orbitale est calculée à ±60 mètres en temps réel et à ±15 mètres en post-traitement. 5, fiche 14, Français, - position%20orbitale
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
position orbitale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 14, Français, - position%20orbitale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- posición en la órbita
1, fiche 14, Espagnol, posici%C3%B3n%20en%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- posición orbital 2, fiche 14, Espagnol, posici%C3%B3n%20orbital
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- orbit control
1, fiche 15, Anglais, orbit%20control
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Orbit control [consists in] controlling satellites to keep [them] flying on the designated orbit. When a satellite flies in low earth orbit(LEO), it gradually descends due to air drag. It is necessary to push the satellite back to the original orbit by activating station-keeping thrusters. Geostationary satellites do not descend due to air drag, however, they do de-orbit from their designated stationary position because the gravitational field of the Earth is not uniform and because the gravitational pull of the Sun and the Moon alters their orbit. In a similar way, geostationary satellites are pushed back to their original position by activating station-keeping thrusters. 2, fiche 15, Anglais, - orbit%20control
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
orbit control: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 15, Anglais, - orbit%20control
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- contrôle d'orbite
1, fiche 15, Français, contr%C3%B4le%20d%27orbite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maintien d'un satellite sur son orbite. 2, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20d%27orbite
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Contrôle d'orbite autonome pour le maintien à poste de satellites. 3, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20d%27orbite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
contrôle d'orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 15, Français, - contr%C3%B4le%20d%27orbite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- control orbital
1, fiche 15, Espagnol, control%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mantenimiento de un satélite artificial dentro de sus boxes de órbita y actitud por medio de la ejecución de maniobras de corrección. 1, fiche 15, Espagnol, - control%20orbital
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- moving satellite
1, fiche 16, Anglais, moving%20satellite
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- non-geostationary satellite 2, fiche 16, Anglais, non%2Dgeostationary%20satellite
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A satellite in orbit which operates in a non-fixed position relative to a position on the surface of the Earth. 3, fiche 16, Anglais, - moving%20satellite
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- satellite à défilement
1, fiche 16, Français, satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- satellite non géostationnaire 2, fiche 16, Français, satellite%20non%20g%C3%A9ostationnaire
correct, nom masculin
- satellite défilant 3, fiche 16, Français, satellite%20d%C3%A9filant
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Satellite dont la trace au sol se décale en longitude au fil des révolutions. 4, fiche 16, Français, - satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La période de révolution sidérale moyenne d'un satellite à défilement n'est pas égale à la période de rotation sidérale du corps principal. 5, fiche 16, Français, - satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Le terme «satellite à défilement» désigne, par extension, tout satellite non géostationnaire, même s'il est synchrone, et si sa trace au sol a une longitude fixe. 5, fiche 16, Français, - satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Ce genre de satellite peut également être employé comme relais radioélectrique. 3, fiche 16, Français, - satellite%20%C3%A0%20d%C3%A9filement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- yaw
1, fiche 17, Anglais, yaw
correct, nom, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The rotation of a vehicle about its vertical (Z) axis, i.e. movement in azimuth. 2, fiche 17, Anglais, - yaw
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The local orbital reference system is defined at each point of the orbit by three unit vectors. These vectors are derived from the satellite position and velocity vectors : vector L is colinear with position vector P(on the axis between the Earth's centre and the satellite). It defines the yaw axis. Vector T is perpendicular to the orbital plane(vector L, vector V). It defines the pitch axis. Vector R completes the set of orthogonal axes. It lies in the plane defined by vectors L and V and defines the roll axis. It does not coincide exactly with the velocity vector due to the eccentricity of the orbit. 3, fiche 17, Anglais, - yaw
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
yaw: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 17, Anglais, - yaw
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lacet
1, fiche 17, Français, lacet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Mouvement d'un corps autour d'un axe perpendiculaire aux axes de roulis et de tangage. 2, fiche 17, Français, - lacet
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le repère orbital local est défini en chaque point de l'orbite par les trois vecteurs unitaires. Ces vecteurs sont construits à partir du vecteur position et du vecteur vitesse du satellite : Le vecteur L est colinéaire au vecteur position P (sur l'axe centre Terre, satellite). Il définit l'axe de lacet. Le vecteur T est perpendiculaire au plan de l'orbite (vecteur L, vecteur V). Il définit l'axe de tangage. Le vecteur R complète le trièdre. Il appartient au plan (vecteur L, vecteur V) et définit l'axe de roulis. Il ne coïncide pas exactement avec le vecteur vitesse à cause de l'excentricité de l'orbite. 3, fiche 17, Français, - lacet
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lacet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 17, Français, - lacet
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- GPS receiver
1, fiche 18, Anglais, GPS%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- global positioning system receiver 2, fiche 18, Anglais, global%20positioning%20system%20receiver
correct
- GPS receptor 3, fiche 18, Anglais, GPS%20receptor
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The addition of GPS receivers onboard the satellite will greatly improve RADARSAT's known position which will in turn permit more accurate analysis of the orbit and subsequently benefiting the applications. 4, fiche 18, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Punch the button on an inexpensive global positioning system (GPS) receiver and it listens to the beeps, thinks for a minute, then spits out latitude and longitude with digital precision. 5, fiche 18, Anglais, - GPS%20receiver
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GPS receiver: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 18, Anglais, - GPS%20receiver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- récepteur GPS
1, fiche 18, Français, r%C3%A9cepteur%20GPS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- récepteur du système mondial de localisation 2, fiche 18, Français, r%C3%A9cepteur%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'ajout de récepteurs GPS à bord du satellite permettra d'obtenir une mesure plus précise de la localisation et de la vélocité de RADARSAT-2. Ceci permettra une meilleure analyse de l'orbite et facilitera la géoréférence des images. 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
récepteur GPS : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 18, Français, - r%C3%A9cepteur%20GPS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- The Sun (Astronomy)
- The Moon (Astronomy)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- lunisolar precession
1, fiche 19, Anglais, lunisolar%20precession
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- equinoctial precession 2, fiche 19, Anglais, equinoctial%20precession
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The variation of the direction in space is a conical motion, with vertex at the center of mass, around a perpendicular to the plane of the earth's orbit around the sun, in which the earth and the axis of rotation move together with no change in the position of the axis within the earth. This motion is caused by the gravitational attractions of the sun and the moon. The axis describes a sinuous conical surface at an irregularly varying rate; the motion is, therefore, represented as the resultant of a steady progressive motion in a circular cone of angular opening about 47°, called the "lunisolar precession"... 3, fiche 19, Anglais, - lunisolar%20precession
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Equinoctial precession is a circular motion of Earth’s rotational axis with respect to the "fixed" stars, also known as lunisolar precession. It is caused by the torque of the Sun and Moon on the Earth’s rotational bulge. 2, fiche 19, Anglais, - lunisolar%20precession
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Soleil (Astronomie)
- Lune (Astronomie)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- précession luni-solaire
1, fiche 19, Français, pr%C3%A9cession%20luni%2Dsolaire
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- précession lunisolaire 2, fiche 19, Français, pr%C3%A9cession%20lunisolaire
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La précession, due à l'action du Soleil et de la Lune, s'appelle «précession luni-solaire». 1, fiche 19, Français, - pr%C3%A9cession%20luni%2Dsolaire
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
lunisolaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 19, Français, - pr%C3%A9cession%20luni%2Dsolaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- quasi-steady acceleration environment
1, fiche 20, Anglais, quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The calculations for the ISS [International Space Station] quasi-steady acceleration environment can be compared to a set of formal design requirements which state that 50 percent of the ISPR [International Standard Payload Rack] locations within the U. S. Lab, Columbus and the JEM must have quasi-steady accelerations below 1 ug for periods of 30 continuous days a total of 6 times per year. The operation of the Station in Microgravity Mode is designed to produce these 30 day intervals. The quasi-steady acceleration vector has an additional directional stability requirement stating that the component perpendicular to the vector's orbital average must be less than or equal to 0. 2 [mu] g. To meet this requirement the Station's attitude must be controlled during orbit so that it maintains a constant position relative to the LVLH [Local Vertical/Local Horizontal] axes. 2, fiche 20, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The quasi-steady state acceleration level is determined primarily by the combined effects of atmospheric drag (due to the finite residual Earth’s atmosphere at the orbital altitude of the ISS), and gravity gradient stabilisation of the ISS. Gravity gradient stabilisation uses the principle that a body in orbit around the Earth will tend to rotate about it’s centre of mass, as each part of the body will tend to follow it’s own orbit. It will normally oscillate about a mean orientation, but will eventually remain in a stable orientation with respect to the Earth. The normal orientation for the ISS is the Torque Equilibrium Attitude discussed earlier. The resultant combination of atmospheric drag, gravity gradient and other secondary effects produce a set of gravity contours (i.e., locations of equal gravity level) which define the quasi-steady state microgravity environment of the ISS. 3, fiche 20, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
quasi-steady acceleration environment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 20, Anglais, - quasi%2Dsteady%20acceleration%20environment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- milieu gravitationnel quasi stable
1, fiche 20, Français, milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les modèles d'analyse dynamique (DAC 8) pour l'ISS [International Space Station] prévoient un environnement caractérisé par des vibrations de l'ordre du milli-g (10-4 g) plutôt que des conditions de véritable microgravité (10-6 g) en raison des activités et des divers éléments de l'ISS qui causent des vibrations intempestives (gigue gravitationnelle). Les travaux antérieurs menés à bord de la navette et de Mir ont montré que le milieu est caractérisé par des vibrations aléatoires continues, orientées dans tous les sens, avec des accélérations de l'ordre du milli-g et des crêtes dépassant souvent les 10 milli-g. 2, fiche 20, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
milieu gravitationnel quasi stable : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 20, Français, - milieu%20gravitationnel%20quasi%20stable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- long spacer
1, fiche 21, Anglais, long%20spacer
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- LS 2, fiche 21, Anglais, LS
correct, uniformisé
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- long spacer assembly 2, fiche 21, Anglais, long%20spacer%20assembly
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The Long Spacer, measuring 8. 5 by 4. 9 by 4. 9 m, performs two major functions. It physically separates the P6 solar arrays from the P4 solar arrays when the P6 is located in its permanent position, and it will provide temporary cooling to the US laboratory Destiny when it arrives at the ISS [International Space Station] in 2001. The cooling system uses ammonia as a working fluid and can eject 14, 000 watts of heat per orbit. 3, fiche 21, Anglais, - long%20spacer
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
The P6 integrated truss structure is made up of three elements: the Photovoltaic Array Assembly, the Integrated Equipment Assembly, and the Long Spacer. 3, fiche 21, Anglais, - long%20spacer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
long spacer: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 21, Anglais, - long%20spacer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- espaceur
1, fiche 21, Français, espaceur
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
espaceur : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 21, Français, - espaceur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- attitude measurement electronics
1, fiche 22, Anglais, attitude%20measurement%20electronics
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- AME 1, fiche 22, Anglais, AME
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Attitude Measurement Electronics uses inputs from the spacecraft Sun Sensors, Attitude and Orbit Control Electronics(AOCE) and ground commands to provide the spacecraft subsystems with refined Sun pulse information, and to control the position of the fuel regulation valves and heaters in the Reaction Control Subsystem. It also takes power from the AOCS power converters and provides power switching for other units within the AOCS. 2, fiche 22, Anglais, - attitude%20measurement%20electronics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 22, La vedette principale, Français
- électronique de mesure d'orientation
1, fiche 22, Français, %C3%A9lectronique%20de%20mesure%20d%27orientation
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AME 1, fiche 22, Français, AME
nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- extra vehicular activity radiation monitor
1, fiche 23, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- EVARM 2, fiche 23, Anglais, EVARM
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, fiche 23, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 23, Anglais, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, fiche 23, Anglais, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, fiche 23, Anglais, EVARM%20device
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body(e. g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor(MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, fiche 23, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges - a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen - called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor (MOSFET) - that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment (NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, fiche 23, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 23, Anglais, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, fiche 23, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- EVARM 2, fiche 23, Français, EVARM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, fiche 23, Français, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposition, nom masculin
- dosimètre EVARM 3, fiche 23, Français, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, fiche 23, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 23, Français, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- winged vehicle
1, fiche 24, Anglais, winged%20vehicle
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In basic terms, the initial NASA concept for the two-stage Space Shuttle called for a smaller manned winged vehicle to sit atop a larger manned winged vehicle. These would be pad-launched from a vertical position. The larger winged vehicle would be called the "Booster", while the smaller winged vehicle would be called the "Orbiter". The Booster would carry the Orbiter to an altitude of about 50 miles. The Orbiter would then separate and fire its own engines to reach orbit. 2, fiche 24, Anglais, - winged%20vehicle
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- véhicule à voilure
1, fiche 24, Français, v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20voilure
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Spacecraft
- Radio Broadcasting
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- television broadcasting satellite
1, fiche 25, Anglais, television%20broadcasting%20satellite
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- TVBS 2, fiche 25, Anglais, TVBS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
An Ariane 4 booster successfully launched a new direct television broadcasting satellite... The Ariane 44LP... placed into geosynchronous transfer orbit the DIRECTV-4S spacecraft. DIRECTV-4S... will be used to provide local television programming in 41 markets in the United States from its position at 101 degrees west longitude. 3, fiche 25, Anglais, - television%20broadcasting%20satellite
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Radiodiffusion
Fiche 25, La vedette principale, Français
- satellite de radiodiffusion
1, fiche 25, Français, satellite%20de%20radiodiffusion
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Télésat possède et opère deux satellites à double bande Anik E, tous deux lancés en 1991. Anik E1 est utilisé principalement pour les services de télécommunications d'affaires, alors que Anik E2 est un satellite de radiodiffusion, transmettant l'ensemble des signaux de télévision canadiens. 2, fiche 25, Français, - satellite%20de%20radiodiffusion
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Spacecraft
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- support system module
1, fiche 26, Anglais, support%20system%20module
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- SSM 1, fiche 26, Anglais, SSM
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The [Large Space Telescope] will be maintained in its precise position on orbit and its mission supported by the Support System Module(SSM) and it is this basic system that fits so neatly into LMSC' s [Lockheed Missiles & Space Company] broad expertise. 2, fiche 26, Anglais, - support%20system%20module
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Engins spatiaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- module de soutien
1, fiche 26, Français, module%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Télescope spatial. 1, fiche 26, Français, - module%20de%20soutien
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- System Names
- Spacecraft
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Navy Navigation Satellite System
1, fiche 27, Anglais, Navy%20Navigation%20Satellite%20System
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- TRANSIT 1, fiche 27, Anglais, TRANSIT
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
TRANSIT, the Navy Navigation Satellite System, was developed in the early 1960s by the Johns Hopkins Applied Research Lab. Using the Doppler principle, a radio signal from a satellite in a known orbit could be used to determine the unknown position of a radio receiver on the ground. TRANSIT demonstrated that worldwide accurate navigation was possible from space and its operational constellation of satellites in circular polar orbits are still in use today. 1, fiche 27, Anglais, - Navy%20Navigation%20Satellite%20System
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Engins spatiaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Navy Navigation Satellite System
1, fiche 27, Français, Navy%20Navigation%20Satellite%20System
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- TRANSIT 1, fiche 27, Français, TRANSIT
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- photovoltaic radiator
1, fiche 28, Anglais, photovoltaic%20radiator
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- PVR 2, fiche 28, Anglais, PVR
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The PVR [Photovoltaic Radiator] is a critical component of the space station's thermal control system. It will cool the photovoltaic power system electronic equipment and the batteries used for power storage. The PVR will also provide environmental cooling for the service module during early phases of the space station. Each PVR Orbital Replacement Unit(ORU) consists of 7 radiator panels, each about 6 feet by 12 feet in size. The radiator panels are designed to deploy on orbit from a stowed position about 2 feet high to an extended position about 50 feet in length. Each ORU weighs about 1, 600 pounds, with a total of 4 units in the final space station configuration. 2, fiche 28, Anglais, - photovoltaic%20radiator
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
photovoltaic radiator; PVR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 28, Anglais, - photovoltaic%20radiator
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- radiateur photovoltaïque
1, fiche 28, Français, radiateur%20photovolta%C3%AFque
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PVR 2, fiche 28, Français, PVR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
radiateur photovoltaïque; PVR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 28, Français, - radiateur%20photovolta%C3%AFque
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Radiateur photovoltaïque des panneaux solaires. 1, fiche 28, Français, - radiateur%20photovolta%C3%AFque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-06-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- gyroscopic motion
1, fiche 29, Anglais, gyroscopic%20motion
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- gyroscope movement 2, fiche 29, Anglais, gyroscope%20movement
correct
- gyroscope's movement 3, fiche 29, Anglais, gyroscope%27s%20movement
correct
- spinning motion 4, fiche 29, Anglais, spinning%20motion
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The attitude of a satellite is its position in space-its orientation... To stabilize a satellite, the satellite must have a system that keeps it moving evenly through its orbit. Satellites often use a spinning or gyroscopic motion to keep them stable. 4, fiche 29, Anglais, - gyroscopic%20motion
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
A gyroscope will not only resist being moved out of its vertical position, it will also generate force as it attempts to travel in large, circular patterns. These patterns are most easily seen with a spinning top. As the top begins losing its energy, it never simply spirals straight down in the same direction that it was originally spinning. As it destabilizes, it will always begin slowly rotating or precessing in a slow, even circle that is in the opposite direction to its normal spinning motion. These circular patterns are known as "precessional" motions, and they are another aspect of a gyroscope’s movement that will occur either in air or in a vacuum and can be used to overcome gravity. 3, fiche 29, Anglais, - gyroscopic%20motion
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- mouvement gyroscopique
1, fiche 29, Français, mouvement%20gyroscopique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- spin 2, fiche 29, Français, spin
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les protons ont une charge électrique positive, que l'on peut considérer grossièrement comme mise en mouvement par le mouvement gyroscopique (ou spin) de cette particule. 2, fiche 29, Français, - mouvement%20gyroscopique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- mouvement précessionnel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- attractor point
1, fiche 30, Anglais, attractor%20point
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- attractive fixed point 2, fiche 30, Anglais, attractive%20fixed%20point
correct
- attractive point 3, fiche 30, Anglais, attractive%20point
correct
- steady-state attractor 4, fiche 30, Anglais, steady%2Dstate%20attractor
correct
- fixed-point attractor 5, fiche 30, Anglais, fixed%2Dpoint%20attractor
correct
- point attractor 6, fiche 30, Anglais, point%20attractor
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An attractor that consists of a single point in phase space and describes a stationary state of a system. 2, fiche 30, Anglais, - attractor%20point
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Let us first examine the simplest attractor : a point. The "orbit" following the motion of a small ball put inside a funnel begins with wiggles that depend on its initial position and velocity, but converges eventually to the funnel' s tip; if the ball is bigger than the funnel aperture it comes to rest at the tip. The tip is a stable equilibrium point, or stable fixed point, for the ball.... The funnel' s tip is called an attractor point. 7, fiche 30, Anglais, - attractor%20point
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The point attractor is a solution which is independent of time that is, a steady state attractor. The system does not evolve. 6, fiche 30, Anglais, - attractor%20point
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
See dynamical dissipative system, basin of attraction, limit cycle, torus. Compare to repelling point, saddle-point. 8, fiche 30, Anglais, - attractor%20point
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- attractor point
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- point attracteur
1, fiche 30, Français, point%20attracteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- point attractif 2, fiche 30, Français, point%20attractif
correct, nom masculin
- attracteur ponctuel 3, fiche 30, Français, attracteur%20ponctuel
correct, nom masculin
- attracteur de dimension 0 4, fiche 30, Français, attracteur%20de%20dimension%200
correct, nom masculin
- point fixe attractif 5, fiche 30, Français, point%20fixe%20attractif
correct, nom masculin
- point fixe attracteur 5, fiche 30, Français, point%20fixe%20attracteur
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Le plus simple type d'attracteur. Point singulier correspondant à une solution stationnaire de l'équation du mouvement et caractérisant un système qui évolue toujours vers un état unique. 4, fiche 30, Français, - point%20attracteur
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Quand le module initial de z est assez petit, le point représentatif tend vers un point particulier; quand le module initial est assez grand, il croît indéfiniment, et l'infini joue alors le rôle d'attracteur. Le premier point attracteur et l'infini constituent donc deux orbites attractives pour les points du plan complexe (...) 6, fiche 30, Français, - point%20attracteur
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le point d'équilibre unique d'une pendule amortie en est l'exemple classique de ce type d'attracteur. S'oppose à répulseur, point répulsif. 7, fiche 30, Français, - point%20attracteur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1982-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- nominal orbital position
1, fiche 31, Anglais, nominal%20orbital%20position
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The longitude of a position in the geostationary satellite orbit associated with a frequency assignment to a space station in a space radiocommunication service. 1, fiche 31, Anglais, - nominal%20orbital%20position
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 31, La vedette principale, Français
- position nominale sur l'orbite
1, fiche 31, Français, position%20nominale%20sur%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Longitude d'une position sur l'orbite des satellites géostationnaires associée à une assignation de fréquence à une station spatiale d'un service de radiocommunications spatiales. 1, fiche 31, Français, - position%20nominale%20sur%20l%27orbite
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1981-10-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Practical Astronomy
- Ship Piloting
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- method of lunar distances
1, fiche 32, Anglais, method%20of%20lunar%20distances
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- longitude by lunar distance 2, fiche 32, Anglais, longitude%20by%20lunar%20distance
correct
- lunar method 3, fiche 32, Anglais, lunar%20method
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
(...) Maskeline tested a means of finding longitude as sea called the method of lunar distances. This involved measuring the Moon's position against the background of stars(the lunar distances were the star's distances from the Moon). The Moon's position in its orbit acted as a standard clock in the sky, to give a universal time scale(like modern Greenwich time) that could be read off from tables. Comparing this standard time with the local time revealed the observer's longitude. 1, fiche 32, Anglais, - method%20of%20lunar%20distances
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- lunar distance method
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Astronomie pratique
- Pilotage des navires
Fiche 32, La vedette principale, Français
- méthode des distances lunaires
1, fiche 32, Français, m%C3%A9thode%20des%20distances%20lunaires
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
(...) méthode qui permet de trouver l'heure de Greenwich, au moment de l'observation, pour que, par différence avec l'heure locale, on puisse déduire la longitude du lieu. 1, fiche 32, Français, - m%C3%A9thode%20des%20distances%20lunaires
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :