TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ORBITAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elliptical orbit
1, fiche 1, Anglais, elliptical%20orbit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- elliptic orbit 2, fiche 1, Anglais, elliptic%20orbit
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Orbital eccentricity describes the extent to which an orbit is elliptical or deviates from a perfect circle. A perfectly circular orbit would have an orbital eccentricity of 0. Values between 0 and 1 indicate an elliptical orbit... 3, fiche 1, Anglais, - elliptical%20orbit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- orbite elliptique
1, fiche 1, Français, orbite%20elliptique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'excentricité caractérise la forme d'une orbite. Une excentricité nulle correspond à une orbite circulaire, une excentricité de 1, à une parabole. Entre 0 et 1, on a une orbite elliptique. 2, fiche 1, Français, - orbite%20elliptique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Moon (Astronomy)
- The Earth (Astronomy)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lunar node
1, fiche 2, Anglais, lunar%20node
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The lunar nodes are the two points where the plane of the Moon's orbital path around Earth meets Earth's orbital plane around the Sun, the ecliptic. 1, fiche 2, Anglais, - lunar%20node
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Lune (Astronomie)
- Terre (Astronomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud lunaire
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20lunaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Muscles and Tendons
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lateral rectus muscle of the eyeball
1, fiche 3, Anglais, lateral%20rectus%20muscle%20of%20the%20eyeball
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lateral rectus muscle 2, fiche 3, Anglais, lateral%20rectus%20muscle
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The lateral rectus muscle originates in the bottom of the orbital cavity in the surrounding area of the optic canal, specifically in the lateral part of the common tendinous ring; the annulus of Zinn.... The lateral rectus is a flat-shaped muscle, and it is wider in its anterior part. The lateral rectus muscle is an abductor and moves the eye laterally... 3, fiche 3, Anglais, - lateral%20rectus%20muscle%20of%20the%20eyeball
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lateral rectus muscle; musculus rectus lateralis bulbi oculi: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 3, Anglais, - lateral%20rectus%20muscle%20of%20the%20eyeball
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Muscles et tendons
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- muscle droit latéral du bulbe oculaire
1, fiche 3, Français, muscle%20droit%20lat%C3%A9ral%20du%20bulbe%20oculaire
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- muscle droit latéral du bulbe de l'œil 2, fiche 3, Français, muscle%20droit%20lat%C3%A9ral%20du%20bulbe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin
- muscle droit latéral 3, fiche 3, Français, muscle%20droit%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- muscle droit externe de l'œil 2, fiche 3, Français, muscle%20droit%20externe%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom masculin, vieilli
- muscle droit externe 3, fiche 3, Français, muscle%20droit%20externe
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Muscle de l'orbite, aplati et rubané qui se détache de la partie latérale de l'anneau tendineux commun (tendon de Zinn). 2, fiche 3, Français, - muscle%20droit%20lat%C3%A9ral%20du%20bulbe%20oculaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
muscle droit latéral du bulbe oculaire; muscle droit latéral du bulbe de l'œil; muscle droit latéral : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 3, Français, - muscle%20droit%20lat%C3%A9ral%20du%20bulbe%20oculaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
musculus rectus lateralis bulbi oculi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 1, fiche 3, Français, - muscle%20droit%20lat%C3%A9ral%20du%20bulbe%20oculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unphased satellite
1, fiche 4, Anglais, unphased%20satellite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- random satellite 1, fiche 4, Anglais, random%20satellite
correct, vieilli
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unphased satellites are non-synchronous satellites, the height, orbital period and orbital plane of which are established within a reasonable degree of accuracy, but which are not precisely controlled. 2, fiche 4, Anglais, - unphased%20satellite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to the International Telecommunication Union, the designation "random satellite" is deprecated. 3, fiche 4, Anglais, - unphased%20satellite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- satellite non en phase
1, fiche 4, Français, satellite%20non%20en%20phase
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- satellite erratique 1, fiche 4, Français, satellite%20erratique
correct, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les satellites non en phase sont des satellites non synchrones dont l'altitude, la période et le plan orbital sont fixés avec un assez bon degré de précision, mais qui ne sont pas commandés avec une grande précision. Il en résulte un mouvement relatif entre ces satellites, mouvement dont les caractéristiques ont des valeurs essentiellement aléatoires. 1, fiche 4, Français, - satellite%20non%20en%20phase
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Selon l'Union internationale des télécommunications, la désignation «satellite erratique» est considérée vieillie. 2, fiche 4, Français, - satellite%20non%20en%20phase
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Spacecraft
- Satellite Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equatorial satellite
1, fiche 5, Anglais, equatorial%20satellite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A satellite whose orbital plane coincides, or nearly coincides, with the equatorial plane of Earth or that of another planet. 2, fiche 5, Anglais, - equatorial%20satellite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Télécommunications par satellite
Fiche 5, La vedette principale, Français
- satellite équatorial
1, fiche 5, Français, satellite%20%C3%A9quatorial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un satellite équatorial [est] un satellite qui tourne au-dessus de l'équateur. 2, fiche 5, Français, - satellite%20%C3%A9quatorial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Optics
- Computer Graphics
- Photography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- linear hologram
1, fiche 6, Anglais, linear%20hologram
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the reception of radio signals from orbital satellites at a single ground-based antenna allows synthesizing a one-dimensional hologram. In this case, since the irregularities have certain horizontal dimensions, the results obtained from a linear hologram will depend on the one-dimensional parameters of the irregularities. 2, fiche 6, Anglais, - linear%20hologram
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Optique
- Infographie
- Photographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hologramme linéaire
1, fiche 6, Français, hologramme%20lin%C3%A9aire
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-02-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mirror motion compensation
1, fiche 7, Anglais, mirror%20motion%20compensation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MMC 2, fiche 7, Anglais, MMC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
GOES-9, a three axis stabilized spacecraft, remains stationary in space which allows the [imager and sounder] instruments to be continuously pointed at the earth. The scanning system moves back and forth(i. e., east to west and then west to east) as it moves north to south. While the spacecraft is stationary, it is not absolutely still. Earth location and registration accuracy are [affected] by orbital motions, instrument motion, and thermal distortion. A complicated set of navigation(earth location) and registration(image-to-image location of a landmark) correction schemes are necessary to compensate for these effects.... The registration schemes briefly are : 1) image motion compensation(IMC) and 2) mirror motion compensation(MMC). The IMC removes spacecraft orbit and attitude motion from each image. The MMC automatically corrects for the predictable effects of the instrument mirror motions. 3, fiche 7, Anglais, - mirror%20motion%20compensation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- compensation du mouvement du miroir
1, fiche 7, Français, compensation%20du%20mouvement%20du%20miroir
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- compensación del movimiento del espejo
1, fiche 7, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20del%20movimiento%20del%20espejo
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orbital replaceable unit
1, fiche 8, Anglais, orbital%20replaceable%20unit
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ORU 2, fiche 8, Anglais, ORU
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- orbit replaceable unit 3, fiche 8, Anglais, orbit%20replaceable%20unit
correct
- ORU 4, fiche 8, Anglais, ORU
correct
- ORU 4, fiche 8, Anglais, ORU
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lowest level of component or subsystem hardware that can be removed and replaced on location under orbital conditions. 5, fiche 8, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
orbital replaceable unit; ORU : designation and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 6, fiche 8, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
ORU storage accommodation. 6, fiche 8, Anglais, - orbital%20replaceable%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité remplaçable sur orbite
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- URO 2, fiche 8, Français, URO
correct, nom féminin, uniformisé
- ORU 3, fiche 8, Français, ORU
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- unité remplaçable en orbite 4, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 8, Français, ORU
correct, nom féminin
- ORU 5, fiche 8, Français, ORU
- unité de remplacement en orbite 6, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20remplacement%20en%20orbite
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 8, Français, URO
correct, nom féminin
- URO 6, fiche 8, Français, URO
- élément remplaçable en orbite 7, fiche 8, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20rempla%C3%A7able%20en%20orbite
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 8, Français, ERO
correct, nom masculin
- ERO 8, fiche 8, Français, ERO
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Élément d'un engin spatial desservable, qui est conçu pour être remplacé en orbite en cas de panne ou d'obsolescence. 7, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
unité remplaçable sur orbite; URO : désignation et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 9, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
élément remplaçable en orbite; ERO : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 septembre 2020. 10, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20rempla%C3%A7able%20sur%20orbite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-07-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climatology
- Glaciology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- astronomical theory of Milankovitch
1, fiche 9, Anglais, astronomical%20theory%20of%20Milankovitch
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Milankovitch theory 2, fiche 9, Anglais, Milankovitch%20theory
correct
- astronomical theory 3, fiche 9, Anglais, astronomical%20theory
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An astronomical theory of glaciation... in which climatic changes result from the fluctuations in the seasonal and geographic distribution of insolation, determined by variations of Earth's orbital elements, namely eccentricity, tilt of rotation axis, and longitude of perihelion. 3, fiche 9, Anglais, - astronomical%20theory%20of%20Milankovitch
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... theory ... formulated by Milutin Milankovitch, Yugoslav mathematician ... lt is supported by recent radiometrically dated reconstruction of ocean temperature and glacial sequences. 3, fiche 9, Anglais, - astronomical%20theory%20of%20Milankovitch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Climatologie
- Glaciologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- théorie astronomique de Milankovitch
1, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20astronomique%20de%20Milankovitch
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- théorie de Milankovitch 2, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20de%20Milankovitch
correct, nom féminin
- théorie astronomique 3, fiche 9, Français, th%C3%A9orie%20astronomique
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Théorie astronomique des glaciations dans laquelle les changements climatiques sont le résultat des fluctuations de l'insolation dues aux variations de l'orbite terrestre, de l'excentricité, de l'angle de rotation et de longitude du périhélie [...] 4, fiche 9, Français, - th%C3%A9orie%20astronomique%20de%20Milankovitch
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Glaciología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- teoría de Milankovitch
1, fiche 9, Espagnol, teor%C3%ADa%20de%20Milankovitch
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Teoría de Milankovitch habla del movimiento de la Tierra y su influencia en los cambios climáticos. [...] Según Milankovitch, las variaciones orbitales son las causantes de los períodos glaciales e interglaciales [...] 1, fiche 9, Espagnol, - teor%C3%ADa%20de%20Milankovitch
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-06-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- climatic change
1, fiche 10, Anglais, climatic%20change
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- climate change 2, fiche 10, Anglais, climate%20change
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
All forms of climatic inconstancy (for example, any differences between long-term statistics of the meteorological elements calculated for different periods but relating to the same area) regardless of their statistical nature or physical causes. 3, fiche 10, Anglais, - climatic%20change
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Climate changes may result from such factors as changes in solar emission, long-period changes in the Earth's orbital elements(eccentricity, obliquity of the ecliptic, precession of the equinoxes), natural internal processes of the climate system, or anthropogenic forcing(for example, increasing atmospheric concentrations of carbon dioxide and other greenhouse gases). 3, fiche 10, Anglais, - climatic%20change
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The term "climate change" is often used in a more restricted sense, to denote a significant change (for example, a change having important economic, environmental and social effects) in the mean values of a meteorological element (in particular temperature or amount of precipitation) in the course of a certain period of time, where the means are taken over periods of the order of a decade or longer. 3, fiche 10, Anglais, - climatic%20change
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- changement climatique
1, fiche 10, Français, changement%20climatique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- changement de climat 2, fiche 10, Français, changement%20de%20climat
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Toute forme d'inconstance climatique (c'est-à-dire toute différence dans les statistiques à long terme des éléments météorologiques calculées pour des époques différentes mais se rapportant au même endroit), quelle que soit leur nature statistique ou leur cause physique. 3, fiche 10, Français, - changement%20climatique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le «changement climatique» peut résulter de facteurs tels que des modifications de l'émission solaire, des changements à long terme d'éléments de l'orbite terrestre (excentricité, obliquité de l'écliptique, précession des équinoxes), des processus naturels intervenant à l'intérieur du système climatique, ou un forçage anthropique (par exemple une augmentation de la concentration de dioxyde de carbone et d'autres gaz à effet de serre dans l'atmosphère). 3, fiche 10, Français, - changement%20climatique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «changement climatique» est souvent employé aussi dans un sens plus restreint pour désigner un changement significatif (c'est-à-dire entraînant des effets importants sur le plan économique, social et celui de l'environnement) des valeurs moyennes d'un élément météorologique (en particulier la température ou la hauteur de précipitation) au cours d'une période donnée, les moyennes étant prises sur des durées de l'ordre de la décennie ou davantage. 3, fiche 10, Français, - changement%20climatique
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Le terme «changement climatique», en climatologie, s'emploie par opposition au terme «modification climatique», qui désigne des variations climatiques plus rapides, de l'ordre du siècle, et causées par l'activité humaine. Le terme «changement climatique» n'a pas le même sens en climatologie qu'en environnement. 4, fiche 10, Français, - changement%20climatique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cambio climático
1, fiche 10, Espagnol, cambio%20clim%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Todas las formas de inconstancia climática (esto es, cualesquiera diferencias entre las estadísticas a largo plazo de los elementos meteorológicos calculados para distintos períodos pero respecto a la misma zona), con independencia de su carácter estadístico o sus causas físicas. 2, fiche 10, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Los cambios climáticos pueden resultar de factores tales como los cambios de la emisión solar, los cambios a largo plazo de elementos de la órbita terrestre (excentricidad, oblicuidad de la eclíptica, precesión de los equinoccios), los procesos internos naturales del sistema climático o el forzamiento antropogénico (por ejemplo, aumento de las concentraciones atmosféricas de dióxido carbónico o de otros gases de efecto invernadero). 2, fiche 10, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cambio climático: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "cambio climático" no constituye un nombre propio, sino una denominación descriptiva, y por tanto se escribe con iniciales minúsculas en frases como "Las ciudades del mundo se manifiestan contra el cambio climático". Es preciso respetar las mayúsculas, en cambio, cuando forma parte del nombre de un acto, conferencia o reunión. 3, fiche 10, Espagnol, - cambio%20clim%C3%A1tico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- attitude and orbit control system
1, fiche 11, Anglais, attitude%20and%20orbit%20control%20system
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AOCS 2, fiche 11, Anglais, AOCS
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- attitude and orbital control system 3, fiche 11, Anglais, attitude%20and%20orbital%20control%20system
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 11, Anglais, AOCS
correct, OTAN, normalisé
- AOCS 4, fiche 11, Anglais, AOCS
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The attitude and orbit control system (AOCS) is the spacecraft subsystem responsible for determining and controlling the vehicle’s orbit and orientation. 5, fiche 11, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
attitude and orbit control system; AOCS: designations officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 11, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
attitude and orbital control system; AOCS : designations standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - attitude%20and%20orbit%20control%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de commande d'orientation et d'orbite
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- système de commande d'attitude et d'orbite 2, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27attitude%20et%20d%27orbite
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 11, Français, SCAO
correct, nom masculin, uniformisé
- SCAO 3, fiche 11, Français, SCAO
- système de commande de l'attitude et de commande en orbite 4, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20commande%20de%20l%27attitude%20et%20de%20commande%20en%20orbite
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 11, Français, AOCS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AOCS 5, fiche 11, Français, AOCS
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'équipements et de logiciels de bord qui assure les fonctions de pilotage et de guidage d'un engin spatial en vue de lui imposer l'orientation voulue et d'ajuster son orbite aux exigences de la mission. 1, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système de commande d'orientation et d'orbite : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 6, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
système de commande d'attitude et d'orbite; SCAO : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
système de commande de l'attitude et de commande en orbite; AOCS : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20d%27orientation%20et%20d%27orbite
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
- Naves espaciales
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sistema de corrección de actitud y de órbita
1, fiche 11, Espagnol, sistema%20de%20correcci%C3%B3n%20de%20actitud%20y%20de%20%C3%B3rbita
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- local standard of rest
1, fiche 12, Anglais, local%20standard%20of%20rest
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- LSR 2, fiche 12, Anglais, LSR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Since the farthest rocks are loosely bound to their parent star, they can be easily dislodged into interstellar space by the gravitational disturbance of a passing star. Such objects will inherit the motion of their parent star relative to the local standard of rest(LSR) because their initial orbital speed around the star is small. 1, fiche 12, Anglais, - local%20standard%20of%20rest
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- référentiel au repos local
1, fiche 12, Français, r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20au%20repos%20local
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- LSR 1, fiche 12, Français, LSR
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le référentiel au repos local est l'orbite circulaire imaginaire autour du centre de la galaxie qui passe par la position du Soleil. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rentiel%20au%20repos%20local
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- trochlear fovea
1, fiche 13, Anglais, trochlear%20fovea
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- trochlear fossa 2, fiche 13, Anglais, trochlear%20fossa
correct
- trochlear pit 3, fiche 13, Anglais, trochlear%20pit
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A depression that is located in the anteromedial aspect of the orbital surface of each bony plate of the frontal bone making up the superior part of one of the orbits and that forms a point of attachment for the corresponding superior oblique muscle of the eye. 4, fiche 13, Anglais, - trochlear%20fovea
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
trochlear fovea: designation derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 13, Anglais, - trochlear%20fovea
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 13, Anglais, - trochlear%20fovea
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fossette trochléaire
1, fiche 13, Français, fossette%20trochl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- fosse trochléaire 2, fiche 13, Français, fosse%20trochl%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fossette trochléaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - fossette%20trochl%C3%A9aire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 13, Français, - fossette%20trochl%C3%A9aire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- fosita troclear
1, fiche 13, Espagnol, fosita%20troclear
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pequeña depresión [del hueo frontal] hacia delante y adentro que da inserción a la polea fibrocartilaginosa en la que se refleja el tendón del [músculo] oblicuo mayor. 2, fiche 13, Espagnol, - fosita%20troclear
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fosita troclear: designación derivada de la Terminología Anatómica. 3, fiche 13, Espagnol, - fosita%20troclear
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.025: número de identificación de la Terminología Anatómica. 3, fiche 13, Espagnol, - fosita%20troclear
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- orbital cavity
1, fiche 14, Anglais, orbital%20cavity
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- orbit 2, fiche 14, Anglais, orbit
correct, voir observation, nom
- eye socket 3, fiche 14, Anglais, eye%20socket
correct
- concha of eye 4, fiche 14, Anglais, concha%20of%20eye
vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
One of the two cavities in the skull which contains an eyeball, orbital fat, extraocular muscles, the optic nerve, [as well as various nerves, blood vessels and fibrous tissues]. 5, fiche 14, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
It is formed by parts of 7 bones: the maxillary, the palatine, the frontal, the sphenoid, the ethmoid, the lacrimal, and the zygomatic, and [it] is shaped roughly like a quadrilateral pyramid. 5, fiche 14, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
orbit : In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used to refer to the orbital cavity. 6, fiche 14, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
orbital cavity : designation derived from the Terminologia Anatomica. 6, fiche 14, Anglais, - orbital%20cavity
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
A02.1.00.068: Terminologia Anatomica identifying number. 6, fiche 14, Anglais, - orbital%20cavity
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cavité orbitaire
1, fiche 14, Français, cavit%C3%A9%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- orbite 2, fiche 14, Français, orbite
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Cavité osseuse rigide dans la boîte crânienne qui contient le globe oculaire, de la graisse orbitaire, les muscles extraoculaires, le nerf optique, des nerfs et des vaisseaux sanguins et du tissu fibreux de différentes sortes. 3, fiche 14, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l'ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée pour désigner la cavité orbitaire. 4, fiche 14, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
cavité orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.068 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 14, Français, - cavit%C3%A9%20orbitaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- órtita del ojo
1, fiche 14, Espagnol, %C3%B3rtita%20del%20ojo
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cavidad orbitaria 2, fiche 14, Espagnol, cavidad%20orbitaria
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Las cavidades orbitarias son las dos cavidades situadas a ambos lados de la línea media de la cara destinadas a alojar los globos oculares y sus anexos. 3, fiche 14, Espagnol, - %C3%B3rtita%20del%20ojo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.068: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 4, fiche 14, Espagnol, - %C3%B3rtita%20del%20ojo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- superior orbital fissure
1, fiche 15, Anglais, superior%20orbital%20fissure
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- superior sphenoidal fissure 2, fiche 15, Anglais, superior%20sphenoidal%20fissure
correct, vieilli
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Superior orbital fissure : Located between the greater and lesser wings [of the sphenoid bone], it communicates with the orbit and transmits the ophthalmic veins and nerves... entering the orbit. 3, fiche 15, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
superior orbital fissure : designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 15, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 15, Anglais, - superior%20orbital%20fissure
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fissure orbitaire supérieure
1, fiche 15, Français, fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fente sphénoïdale 1, fiche 15, Français, fente%20sph%C3%A9no%C3%AFdale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La fissure orbitaire supérieure (fente sphénoïdale) : elle sépare la grande et la petite aile [de l'os sphénoïde] et [elle] établit une communication entre la fosse crânienne et l'orbite; elle livre passage aux veines ophtalmiques ainsi qu'aux différents nerfs qui pénètrent dans la cavité orbitaire [...] 1, fiche 15, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fissure orbitaire supérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 15, Français, - fissure%20orbitaire%20sup%C3%A9rieure
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- fisura orbitaria superior
1, fiche 15, Espagnol, fisura%20orbitaria%20superior
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- hendidura esfenoidal 2, fiche 15, Espagnol, hendidura%20esfenoidal
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Hendidura formada por las alas mayor y menor del esfenoides en el límite posterior de la órbita. 3, fiche 15, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fisura orbitaria superior: designación derivada de la Terminología Anatómica. 4, fiche 15, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.083: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica. 4, fiche 15, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20superior
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- orbital margin
1, fiche 16, Anglais, orbital%20margin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The base of the orbit is outlined by the orbital margin that surrounds the orbital opening. 2, fiche 16, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
orbital margin : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Anglais, - orbital%20margin
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 16, Anglais, - orbital%20margin
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bord orbitaire
1, fiche 16, Français, bord%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La base de l'orbite est délimitée par le bord orbitaire qui entoure l'ouverture orbitaire. 2, fiche 16, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
bord orbitaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - bord%20orbitaire
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 16, Français, - bord%20orbitaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- borde orbitario
1, fiche 16, Espagnol, borde%20orbitario
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
borde orbitario: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 16, Espagnol, - borde%20orbitario
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.070: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 16, Espagnol, - borde%20orbitario
Fiche 17 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- inferior orbital fissure
1, fiche 17, Anglais, inferior%20orbital%20fissure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- sphenomaxillary fissure 2, fiche 17, Anglais, sphenomaxillary%20fissure
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The inferior wall [of the orbit] is demarcated from the lateral wall of the orbit by the inferior orbital fissure. 3, fiche 17, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
inferior orbital fissure : designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 17, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.084: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 17, Anglais, - inferior%20orbital%20fissure
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- spheno-maxillary fissure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fissure orbitaire inférieure
1, fiche 17, Français, fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fente sphénomaxillaire 2, fiche 17, Français, fente%20sph%C3%A9nomaxillaire
correct, nom féminin, vieilli
- fente sphéno-maxillaire 1, fiche 17, Français, fente%20sph%C3%A9no%2Dmaxillaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La paroi inférieure de l'orbite est séparée de la paroi latérale par la fissure orbitaire inférieure (fente sphéno-maxillaire). 1, fiche 17, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
fissure orbitaire inférieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.084 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 17, Français, - fissure%20orbitaire%20inf%C3%A9rieure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- fisura orbitaria inferior
1, fiche 17, Espagnol, fisura%20orbitaria%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- hendidura esfenomaxilar 2, fiche 17, Espagnol, hendidura%20esfenomaxilar
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.084: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 17, Espagnol, - fisura%20orbitaria%20inferior
Fiche 18 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lateral margin of orbit
1, fiche 18, Anglais, lateral%20margin%20of%20orbit
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lateral orbital margin 2, fiche 18, Anglais, lateral%20orbital%20margin
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The orbital border formed by the zygomatic process of the frontal bone and the frontal process of the zygomatic bone. 3, fiche 18, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lateral margin of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 18, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 18, Anglais, - lateral%20margin%20of%20orbit
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bord latéral de l'orbite
1, fiche 18, Français, bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bord latéral de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 18, Français, - bord%20lat%C3%A9ral%20de%20l%27orbite
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- borde lateral de la órbita
1, fiche 18, Espagnol, borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
borde lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 18, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.073: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 18, Espagnol, - borde%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- posterior lacrimal crest
1, fiche 19, Anglais, posterior%20lacrimal%20crest
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A vertical ridge on the orbital surface of the lacrimal bone which, together with the anterior lacrimal crest, bounds the fossa for the lacrimal sac. 2, fiche 19, Anglais, - posterior%20lacrimal%20crest
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
posterior lacrimal crest: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 19, Anglais, - posterior%20lacrimal%20crest
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.002: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 19, Anglais, - posterior%20lacrimal%20crest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- crête lacrymale postérieure
1, fiche 19, Français, cr%C3%AAte%20lacrymale%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
crête lacrymale postérieure : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 19, Français, - cr%C3%AAte%20lacrymale%20post%C3%A9rieure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.002 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 19, Français, - cr%C3%AAte%20lacrymale%20post%C3%A9rieure
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- cresta lagrimal posterior 1, fiche 19, Espagnol, cresta%20lagrimal%20posterior
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La cara externa [del hueso lagrimal] lleva una cresta vertical o cresta lagrimal posterior, que se termina inferiormente por una apófisis en forma de gancho (hamulus lagrimalis). 2, fiche 19, Espagnol, - cresta%20lagrimal%20posterior
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A02.1.09.002: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 19, Espagnol, - cresta%20lagrimal%20posterior
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lateral wall of orbit
1, fiche 20, Anglais, lateral%20wall%20of%20orbit
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by the orbital surfaces of the great wing of the sphenoid bone, the zygomatic bone, and the zygomatic process of the frontal bone. 2, fiche 20, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
lateral wall of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 20, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 20, Anglais, - lateral%20wall%20of%20orbit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- paroi latérale de l'orbite
1, fiche 20, Français, paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
paroi latérale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 20, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 20, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20l%27orbite
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- pared lateral de la órbita
1, fiche 20, Espagnol, pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
pared lateral de la órbita: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 20, Espagnol, - pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.077: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 20, Espagnol, - pared%20lateral%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- medial wall of orbit
1, fiche 21, Anglais, medial%20wall%20of%20orbit
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by parts of the maxillary, lacrimal, ethmoid, and sphenoid bones. 2, fiche 21, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
medial wall of orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 21, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.078: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 21, Anglais, - medial%20wall%20of%20orbit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paroi médiale de l'orbite
1, fiche 21, Français, paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
paroi médiale de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 21, Français, - paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.078 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 21, Français, - paroi%20m%C3%A9diale%20de%20l%27orbite
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- pared medial de la órbita
1, fiche 21, Espagnol, pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La pared medial de la órbita está formada por el proceso frontal del maxilar, el hueso lagrimal y la lámina orbitaria del etmoides. 2, fiche 21, Espagnol, - pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.078: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 21, Espagnol, - pared%20medial%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 22 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- roof of orbit
1, fiche 22, Anglais, roof%20of%20orbit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- superior wall of orbit 2, fiche 22, Anglais, superior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital roof 3, fiche 22, Anglais, orbital%20roof
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone... 4, fiche 22, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
roof of orbit; superior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica. 5, fiche 22, Anglais, - roof%20of%20orbit
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number. 5, fiche 22, Anglais, - roof%20of%20orbit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paroi supérieure de l'orbite
1, fiche 22, Français, paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- toit de l'orbite 1, fiche 22, Français, toit%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
- voûte orbitaire 1, fiche 22, Français, vo%C3%BBte%20orbitaire
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 22, Français, - paroi%20sup%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pared superior de la órbita
1, fiche 22, Espagnol, pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador. 2, fiche 22, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 22, Espagnol, - pared%20superior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 23 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- pterygomaxillary fissure
1, fiche 23, Anglais, pterygomaxillary%20fissure
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A cleft just posterior to the inferior orbital fissure between the lateral pterygoid plate and the maxilla... 2, fiche 23, Anglais, - pterygomaxillary%20fissure
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
pterygomaxillary fissure: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Anglais, - pterygomaxillary%20fissure
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.026: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 23, Anglais, - pterygomaxillary%20fissure
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- pterygo-maxillary fissure
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- fissure ptérygomaxillaire
1, fiche 23, Français, fissure%20pt%C3%A9rygomaxillaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- fissure ptérygo-maxillaire 2, fiche 23, Français, fissure%20pt%C3%A9rygo%2Dmaxillaire
correct, nom féminin
- fente ptérygo-maxillaire 1, fiche 23, Français, fente%20pt%C3%A9rygo%2Dmaxillaire
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
fissure ptérygomaxillaire; fissure ptérygo-maxillaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - fissure%20pt%C3%A9rygomaxillaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 23, Français, - fissure%20pt%C3%A9rygomaxillaire
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fente ptérygomaxillaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fisura pterigomaxilar
1, fiche 23, Espagnol, fisura%20pterigomaxilar
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La fisura pterigomaxilar está formada por tres estructuras óseas: la parte posterior de la tuberosidad del maxilar, la apófisis piramidal del hueso palatino, y la apófisis pterigoides del hueso esfenoides. 2, fiche 23, Espagnol, - fisura%20pterigomaxilar
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.026: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 23, Espagnol, - fisura%20pterigomaxilar
Fiche 24 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- orbital opening
1, fiche 24, Anglais, orbital%20opening
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- anterior opening of orbital cavity 2, fiche 24, Anglais, anterior%20opening%20of%20orbital%20cavity
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The opening to the orbit in the cranium. 2, fiche 24, Anglais, - orbital%20opening
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
orbital opening : designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 24, Anglais, - orbital%20opening
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 24, Anglais, - orbital%20opening
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- orifice orbitaire
1, fiche 24, Français, orifice%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouverture antérieure de l'orbite 2, fiche 24, Français, ouverture%20ant%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
orifice orbitaire; ouverture antérieure de l'orbite : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 24, Français, - orifice%20orbitaire
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 24, Français, - orifice%20orbitaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- orificio orbitario
1, fiche 24, Espagnol, orificio%20orbitario
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
orificio orbitario: expresión derivada de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 24, Espagnol, - orificio%20orbitario
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.069: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 1, fiche 24, Espagnol, - orificio%20orbitario
Fiche 25 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 25, Anglais, orbit
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The orbital cavity, the eyeball and the related structures. 2, fiche 25, Anglais, - orbit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
orbit : In the Terminologia Anatomica, this designation refers to the orbital cavity, the eyeball and the related structures. However, it is often used by metonymy to refer to the orbital cavity. 2, fiche 25, Anglais, - orbit
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
orbit: designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 25, Anglais, - orbit
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.067: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 25, Anglais, - orbit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 25, Français, orbite
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cavité orbitaire avec le bulbe oculaire et ses annexes. 1, fiche 25, Français, - orbite
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
orbite : Dans la Terminologia Anatomica, cette désignation fait référence à l'ensemble formé par la cavité orbitaire et le bulbe oculaire et ses annexes. Toutefois, elle est souvent utilisée par métonymie pour désigner la cavité orbitaire. 2, fiche 25, Français, - orbite
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 25, Français, - orbite
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
A02.1.00.067 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 25, Français, - orbite
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- órbita
1, fiche 25, Espagnol, %C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cuenca del ojo. 2, fiche 25, Espagnol, - %C3%B3rbita
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.067: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 25, Espagnol, - %C3%B3rbita
Fiche 26 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floor of orbit
1, fiche 26, Anglais, floor%20of%20orbit
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- inferior wall of orbit 2, fiche 26, Anglais, inferior%20wall%20of%20orbit
correct
- orbital floor 3, fiche 26, Anglais, orbital%20floor
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An inner orbital surface formed by the surfaces of the maxilla, the zygomatic bone, and the palatine bone. 2, fiche 26, Anglais, - floor%20of%20orbit
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
floor of orbit; inferior wall of orbit: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 26, Anglais, - floor%20of%20orbit
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
A02.1.00.076: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 26, Anglais, - floor%20of%20orbit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- paroi inférieure de l'orbite
1, fiche 26, Français, paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- plancher de l'orbite 1, fiche 26, Français, plancher%20de%20l%27orbite
correct, nom masculin
- plancher orbitaire 2, fiche 26, Français, plancher%20orbitaire
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
paroi inférieure de l'orbite; plancher de l'orbite : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 26, Français, - paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.076 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 26, Français, - paroi%20inf%C3%A9rieure%20de%20l%27orbite
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- pared inferior de la órbita
1, fiche 26, Espagnol, pared%20inferior%20de%20la%20%C3%B3rbita
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.076: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 2, fiche 26, Espagnol, - pared%20inferior%20de%20la%20%C3%B3rbita
Fiche 27 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- infraorbital margin
1, fiche 27, Anglais, infraorbital%20margin
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- infra-orbital margin 2, fiche 27, Anglais, infra%2Dorbital%20margin
correct
- inferior orbital margin 3, fiche 27, Anglais, inferior%20orbital%20margin
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
... the lower border of the orbital opening, formed by the maxilla medially and the zygomatic bone laterally. 1, fiche 27, Anglais, - infraorbital%20margin
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
infraorbital margin; infra-orbital margin : designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 27, Anglais, - infraorbital%20margin
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.072: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 27, Anglais, - infraorbital%20margin
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bord infraorbitaire
1, fiche 27, Français, bord%20infraorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- bord infra-orbitaire 2, fiche 27, Français, bord%20infra%2Dorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bord infraorbitaire; bord infra-orbitaire : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - bord%20infraorbitaire
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
A02.1.00.072 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 27, Français, - bord%20infraorbitaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- borde infraorbitario
1, fiche 27, Espagnol, borde%20infraorbitario
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Borde infraorbitario: limita medialmente la pared inferior de la órbita; se articula de adelante hacia atrás con el hueso lagrimal, el etmoides y el palatino. 2, fiche 27, Espagnol, - borde%20infraorbitario
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A02.1.00.072: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 27, Espagnol, - borde%20infraorbitario
Fiche 28 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lacrimal hamulus
1, fiche 28, Anglais, lacrimal%20hamulus
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- hamular process of lacrimal bone 2, fiche 28, Anglais, hamular%20process%20of%20lacrimal%20bone
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The hook-like lower end of the lacrimal crest, curving between the frontal process and orbital surface of the maxilla to form the upper aperture of the bony portion of the nasolacrimal canal. 2, fiche 28, Anglais, - lacrimal%20hamulus
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
lacrimal hamulus: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 28, Anglais, - lacrimal%20hamulus
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.004: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 28, Anglais, - lacrimal%20hamulus
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hamulus lacrymal
1, fiche 28, Français, hamulus%20lacrymal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hamulus lacrymal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 28, Français, - hamulus%20lacrymal
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
A02.1.09.004 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 28, Français, - hamulus%20lacrymal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- gancho lagrimal
1, fiche 28, Espagnol, gancho%20lagrimal
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Apófisis en el extremo inferior de la cresta lagrimal posterior, de la cara lateral del hueso lagrimal, en dirección antero lateral, articulándose con el borde superior escotado del hueso maxilar. 2, fiche 28, Espagnol, - gancho%20lagrimal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A02.1.09.004: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional. 3, fiche 28, Espagnol, - gancho%20lagrimal
Fiche 29 - données d’organisme interne 2020-04-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Pollutants
- Effects of Pollution
- Climate Change
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- natural radiative forcing
1, fiche 29, Anglais, natural%20radiative%20forcing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- natural forcing 2, fiche 29, Anglais, natural%20forcing
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A disturbance of the Earth’s energy budget without human direct or indirect influences. 2, fiche 29, Anglais, - natural%20radiative%20forcing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Examples of natural forcing are volcanic eruptions, solar variability, or changes in a space object's orbital parameters. 2, fiche 29, Anglais, - natural%20radiative%20forcing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Effets de la pollution
- Changements climatiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- forçage radiatif naturel
1, fiche 29, Français, for%C3%A7age%20radiatif%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- forçage naturel 2, fiche 29, Français, for%C3%A7age%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Parmi les forçages naturels, les plus importants sont : les variations de l'ensoleillement, elles mêmes causées soit par des variations de l'intensité du rayonnement émis par le soleil soit par des variations de la distance Terre-Soleil et les éruptions volcaniques qui provoquent des variations de la quantité de rayonnement solaire réfléchi par la planète. 2, fiche 29, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20naturel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-04-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- orbital radiative forcing
1, fiche 30, Anglais, orbital%20radiative%20forcing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- orbital forcing 2, fiche 30, Anglais, orbital%20forcing
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A change of the Earth’s climate due to changes in the tilt of rotational axis and the shape of the Earth’s orbit. 3, fiche 30, Anglais, - orbital%20radiative%20forcing
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The characteristic frequencies associated with [the] time scales are known as Milankovitch cycles, and the advance and retreat of glacial ice through the recent Pleistocene Epoch appear to be paced to orbital forcing. 4, fiche 30, Anglais, - orbital%20radiative%20forcing
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- forçage radiatif orbital
1, fiche 30, Français, for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- forçage radiatif 2, fiche 30, Français, for%C3%A7age%20radiatif
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Changement du climat de la Terre causé par des changements dans l'inclinaison de l'axe de rotation de la planète et aussi par la forme de l'orbite de la Terre. 3, fiche 30, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Ces forçages orbitaux déterminent le rythme des changements climatiques, tandis que les grandes réponses semblent être déterminées par des processus de puissante rétroaction, qui amplifient le forçage orbital. 4, fiche 30, Français, - for%C3%A7age%20radiatif%20orbital
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- quantum mechanical spin
1, fiche 31, Anglais, quantum%20mechanical%20spin
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- spin 2, fiche 31, Anglais, spin
correct, nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The intrinsic angular momentum of an elementary particle or nucleus, which exists even when the particle is at rest, as distinguished from orbital angular momentum. 3, fiche 31, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Elementary particles can be described in terms of a few simple properties. The most obvious of these are the mass and electric charge of the particle. ... There is a ... property which all particles carry, quantum mechanical spin. The name spin comes from an analogy with classical electro-magnetics. In classical electromagnetic theory, it is well known that a charged particle that is moving through a magnetic field will be deflected. If the particle ... is spinning about some axis the deflection will be changed; i.e. the particle will go in a different direction than if it wasn’t spinning. The effect will depend on both the rate of spin and the rotation axis. In quantum mechanics, a similar effect is observed with any quantum particle. When passed through magnetic fields, they behave as if they are spinning electric charges. What’s more, they behave as if their rates of spin are integral 0, 1, 2, ... or half-integral (1/2, 3/2, ...) of a base unit ... much like charges come in basic multiples of the electron’s charge. The concept of spin here is a bit more abstract than in the classical case. With a classical particle you can paint a little dot on the particle ... and directly measure the rotation rate by counting the number of times you see the spot in a minute. This is not possible for quantum particles. They are not little spinning balls in that sense. 1, fiche 31, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
frustrated spin 4, fiche 31, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Record number: 31, Textual support number: 2 PHR
down-spin, up-spin 4, fiche 31, Anglais, - quantum%20mechanical%20spin
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- spin
1, fiche 31, Français, spin
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Moment cinétique intrinsèque des particules élémentaires et des noyaux atomiques. 2, fiche 31, Français, - spin
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit [...] d'une propriété essentiellement quantique qui n'admet pas d'interprétation en mécanique classique. 3, fiche 31, Français, - spin
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
spin demi-entier, spin entier, spin frustré, spin non frustré 4, fiche 31, Français, - spin
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- espín
1, fiche 31, Espagnol, esp%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Momento angular intrínseco de un sistema. Se aplica especialmente a las partículas elementales y a los núcleos 1, fiche 31, Espagnol, - esp%C3%ADn
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-12-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- orbital surface of frontal bone
1, fiche 32, Anglais, orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
orbital surface of frontal bone : designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 32, Anglais, - orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.023: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 32, Anglais, - orbital%20surface%20of%20frontal%20bone
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- face orbitaire de l'os frontal
1, fiche 32, Français, face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
face orbitaire de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 32, Français, - face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 32, Français, - face%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- fossa for lacrimal gland
1, fiche 33, Anglais, fossa%20for%20lacrimal%20gland
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- lacrimal fossa 2, fiche 33, Anglais, lacrimal%20fossa
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Anterolaterally, a shallow depression in the orbital part of the frontal bone, called the fossa for the lacrimal gland(lacrimal fossa), accommodates the lacrimal gland. 3, fiche 33, Anglais, - fossa%20for%20lacrimal%20gland
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fossa for lacrimal gland; lacrimal fossa: designations derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 33, Anglais, - fossa%20for%20lacrimal%20gland
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.026: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 33, Anglais, - fossa%20for%20lacrimal%20gland
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fosse lacrymale
1, fiche 33, Français, fosse%20lacrymale
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- fosse de la glande lacrymale 2, fiche 33, Français, fosse%20de%20la%20glande%20lacrymale
correct, nom féminin
- fossette lacrymale 3, fiche 33, Français, fossette%20lacrymale
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Antéro-latéralement, une dépression peu profonde dans la partie orbitaire de l'os frontal héberge la glande lacrymale, c'est la fosse de la glande lacrymale (fosse lacrymale). 4, fiche 33, Français, - fosse%20lacrymale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
fosse lacrymale; fosse de la glande lacrymale : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 33, Français, - fosse%20lacrymale
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 33, Français, - fosse%20lacrymale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ethmoidal notch
1, fiche 34, Anglais, ethmoidal%20notch
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An oblong gap between the orbital parts of the frontal bone in which the ethmoid bone is lodged. 2, fiche 34, Anglais, - ethmoidal%20notch
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ethmoidal notch: designation derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 34, Anglais, - ethmoidal%20notch
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.028: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 34, Anglais, - ethmoidal%20notch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- incisure ethmoïdale
1, fiche 34, Français, incisure%20ethmo%C3%AFdale
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Incisure entre les parties orbitaires droite et gauche [de l'os frontal] où vient se loger l'os ethmoïde. 1, fiche 34, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
incisure ethmoïdale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 34, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.028 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 34, Français, - incisure%20ethmo%C3%AFdale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-12-06
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- orbital part of frontal bone
1, fiche 35, Anglais, orbital%20part%20of%20frontal%20bone
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
orbital part of frontal bone : designation derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 35, Anglais, - orbital%20part%20of%20frontal%20bone
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.022: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 35, Anglais, - orbital%20part%20of%20frontal%20bone
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- partie orbitaire de l'os frontal
1, fiche 35, Français, partie%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
partie orbitaire de l'os frontal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 35, Français, - partie%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
A02.1.03.022 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 35, Français, - partie%20orbitaire%20de%20l%27os%20frontal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meteorology
- Space Physics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- space weather
1, fiche 36, Anglais, space%20weather
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A branch of astrophysics that studies extra-atmospheric phenomena and their effect on Earths environment or in parts of space where there is human activity. 2, fiche 36, Anglais, - space%20weather
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
This study focuses mainly on solar phenomena, but also on potential meteorite effects. 2, fiche 36, Anglais, - space%20weather
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
The studied phenomena are likely to impact the performances and reliability of orbital or ground equipment as well as human lives. 2, fiche 36, Anglais, - space%20weather
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
space weather: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel, the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 36, Anglais, - space%20weather
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Météorologie
- Physique spatiale
Fiche 36, La vedette principale, Français
- météorologie de l'espace
1, fiche 36, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- météorologie spatiale 2, fiche 36, Français, m%C3%A9t%C3%A9orologie%20spatiale
à éviter, nom féminin
- météo spatiale 3, fiche 36, Français, m%C3%A9t%C3%A9o%20spatiale
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Étude des phénomènes extra-atmosphériques et de leurs effets dans l'environnement terrestre ou dans des zones de l'espace où s'exercent des activités humaines. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'étude porte principalement sur les phénomènes solaires; elle porte également sur les effets éventuels des météorites. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les phénomènes étudiés sont susceptibles d'affecter les performances et la fiabilité des équipements en orbite ou au sol ainsi que la santé et la vie humaines. 4, fiche 36, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Il convient de ne pas confondre [la météorologie de l'espace avec la météorologie spatiale, puisque cette dernière] regroupe l'ensemble des activités de la météorologie terrestre qui utilisent des systèmes spatiaux. 5, fiche 36, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
météorologie de l'espace : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 octobre 2009. 5, fiche 36, Français, - m%C3%A9t%C3%A9orologie%20de%20l%27espace
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2018-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Hand Tools
- Woodworking
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- orbital sander
1, fiche 37, Anglais, orbital%20sander
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- finishing orbital sander 2, fiche 37, Anglais, finishing%20orbital%20sander
correct, uniformisé
- pad sander 2, fiche 37, Anglais, pad%20sander
correct, uniformisé
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[The] sander driving a rectangular pad in a circular or orbital motion. 3, fiche 37, Anglais, - orbital%20sander
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Finishing sanders are either orbital(circular) or oscillating(back and forth, or vibrating) in motion... The designation "finishing sander" means that this tool is used to obtain a finer surface finish... 4, fiche 37, Anglais, - orbital%20sander
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
orbital sander : term standardized by ISO. 5, fiche 37, Anglais, - orbital%20sander
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
orbital sander; finishing orbital sander; pad sander : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 37, Anglais, - orbital%20sander
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage à main
- Travail du bois
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ponceuse orbitale
1, fiche 37, Français, ponceuse%20orbitale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ponceuse dont le disque abrasif fonctionne en décrivant des cercles, le ponçage qui en résulte ne prenant pas en compte le sens des fibres du bois. 2, fiche 37, Français, - ponceuse%20orbitale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
ponceuse orbitale : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 37, Français, - ponceuse%20orbitale
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
ponceuse orbitale : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 37, Français, - ponceuse%20orbitale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- papilledema
1, fiche 38, Anglais, papilledema
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- papilloedema 2, fiche 38, Anglais, papilloedema
correct
- choked disk 3, fiche 38, Anglais, choked%20disk
correct, voir observation
- optic disk edema 4, fiche 38, Anglais, optic%20disk%20edema
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Non-inflammatory edema of the optic nerve head, due to increased intracranial pressure, orbital tumor, blood dycrasias, etc. 5, fiche 38, Anglais, - papilledema
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
It is termed "choked disk" when due to increased intracranial pressure. 5, fiche 38, Anglais, - papilledema
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 38, La vedette principale, Français
- œdème papillaire
1, fiche 38, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20papillaire
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- stase papillaire 1, fiche 38, Français, stase%20papillaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Œdème non inflammatoire du nerf optique et de la papille généralement dû à une augmentation de la pression intracrânienne, une tumeur, une hémorragie subarachnoïde, une hydrocéphalée, une blessure de la tête, etc. 1, fiche 38, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20papillaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- papiledema
1, fiche 38, Espagnol, papiledema
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- edema de papila 1, fiche 38, Espagnol, edema%20de%20papila
nom masculin
- estasis papilar 1, fiche 38, Espagnol, estasis%20papilar
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Tumefacción no inflamatoria de la papila óptica debida a un aumento de la presión intracraneal y la obstrucción del flujo venoso orbitario. 1, fiche 38, Espagnol, - papiledema
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Theoretical Astronomy
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- orbital node
1, fiche 39, Anglais, orbital%20node
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- orbit node 2, fiche 39, Anglais, orbit%20node
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
An orbital node is one of the two points where an inclined orbit crosses a plane of reference. 3, fiche 39, Anglais, - orbital%20node
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
With respect to Landsat [satellite] the orbital nodes occur at the equator, one on the descending, or daylight, track of the orbit and the other on the ascending, or nighttime, track. 4, fiche 39, Anglais, - orbital%20node
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Astronomie théorique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- nœud orbital
1, fiche 39, Français, n%26oelig%3Bud%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui désigne l'un des deux points d'intersection d'une orbite inclinée avec le plan de référence. 2, fiche 39, Français, - n%26oelig%3Bud%20orbital
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Zarya control module
1, fiche 40, Anglais, Zarya%20control%20module
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FGB 2, fiche 40, Anglais, FGB
correct, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- Zarya module 3, fiche 40, Anglais, Zarya%20module
correct
- FGB 4, fiche 40, Anglais, FGB
correct
- FGB 4, fiche 40, Anglais, FGB
- functional cargo block 4, fiche 40, Anglais, functional%20cargo%20block
correct
- Zarya 5, fiche 40, Anglais, Zarya
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Zarya control module, also known by the technical term Functional Cargo Block and the Russian acronym FGB, was the first component launched for the International Space Station and provides the station's initial propulsion and power.... The U. S.-funded and Russian-built Zarya, which means Sunrise when translated to English, is a U. S. component of the station although it was built and launched by Russia.... The Zarya module is 41. 2 feet long and 13. 5 feet wide at its widest point. It has an operational lifetime of at least 15 years. Its solar arrays and six nickel-cadmium batteries can provide an average of 3 kilowatts of electrical power. Using the Russian Kurs system, the Zarya will perform an automated and remotely piloted rendezvous and docking with the Service Module in orbit. Its docking power will accommodate Russian Soyuz piloted spacecraft and unpiloted Progress resupply spacecraft. Each of the two solar arrays is 35 feet long and 11 feet wide. The module's 16 fuel tanks combined can hold more than 6 tons of propellant. The attitude control system for the module includes 24 large steering jets and 12 small steering jets. Two large engines are available for reboosting the spacecraft and making major orbital changes. 6, fiche 40, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
The Zarya module now provides orientation control, communications and electrical power attached to the passive Unity module while the station awaits launch of the third component, a Russian-provided crew living quarters and early station core known as the Service Module ... The Service Module will enhance or replace many functions of the Zarya. Later in the station’s assembly sequence, the Zarya module will be used primarily for its storage capacity and external fuel tanks. 6, fiche 40, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Zarya control module; FGB: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 40, Anglais, - Zarya%20control%20module
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
Zarya -Y nadir port 7, fiche 40, Anglais, - Zarya%20control%20module
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- module de contrôle Zarya
1, fiche 40, Français, module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FGB 2, fiche 40, Français, FGB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- module russe Zarya 3, fiche 40, Français, module%20russe%20Zarya
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 40, Français, FGB
correct, nom masculin
- FGB 4, fiche 40, Français, FGB
- module Zarya 3, fiche 40, Français, module%20Zarya
correct, nom masculin
- module de fret fonctionnel 4, fiche 40, Français, module%20de%20fret%20fonctionnel
correct, nom masculin
- module de service Zarya 5, fiche 40, Français, module%20de%20service%20Zarya
correct, nom masculin
- Zarya 6, fiche 40, Français, Zarya
correct
- Zaria 7, fiche 40, Français, Zaria
correct
- module énergie 8, fiche 40, Français, module%20%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] Zarya [«lever de soleil»] est un remorqueur, un véhicule orbital autonome qui contient les systèmes initiaux de propulsion, de guidage, d'orientation, de communications, d'alimentation électrique et de thermorégulation nécessaires au maintien de la Station spatiale internationale pendant ses premiers mois dans l'espace. Au fil des mois, le module Zarya est devenu ni plus ni moins qu'un couloir menant la station, un port d'amarrage et un réservoir de carburant. Construit par la Russie dans le cadre d'un marché américain, Zarya appartient aux États-Unis. 2, fiche 40, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Le module russe Zarya et le nœud américain Unity sont reliés par l'Adaptateur 1 [...] Ce module, jadis appelé FGB, est la salle des machines de la station et assure les fonctions de propulsion, d'alimentation électrique et d'orientation du futur complexe spatial. 9, fiche 40, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
module de contrôle Zarya; FGB : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 40, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Record number: 40, Textual support number: 1 PHR
système de photopiles du module russe Zarya 2, fiche 40, Français, - module%20de%20contr%C3%B4le%20Zarya
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Planets
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- equatorial crossing time
1, fiche 41, Anglais, equatorial%20crossing%20time
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters(equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II(which cross the equator with the ascending node at 18 : 00 hours local mean time). 2, fiche 41, Anglais, - equatorial%20crossing%20time
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Planètes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- heure locale de passage au-dessus de l'équateur
1, fiche 41, Français, heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- heure de passage à l'équateur 2, fiche 41, Français, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux (heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II (qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 2, fiche 41, Français, - heure%20locale%20de%20passage%20au%2Ddessus%20de%20l%27%C3%A9quateur
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- local solar time of the descending node
1, fiche 42, Anglais, local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The true local solar time of the descending node varies by up to 15 minutes around this value due to the eccentricity of the earth's orbit around the sun, which induces an uneven angular velocity around the sun, while the orbital precession rate is constant. 3, fiche 42, Anglais, - local%20solar%20time%20of%20the%20descending%20node
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- heure solaire locale du passage au nœud descendant
1, fiche 42, Français, heure%20solaire%20locale%20du%20passage%20au%20n%26oelig%3Bud%20descendant
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- equator crossing time
1, fiche 43, Anglais, equator%20crossing%20time
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- ECT 2, fiche 43, Anglais, ECT
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- nodal crossing time 3, fiche 43, Anglais, nodal%20crossing%20time
correct
- equatorial crossing time 4, fiche 43, Anglais, equatorial%20crossing%20time
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The time at which the satellite crosses the equator at a longitude of interest. 2, fiche 43, Anglais, - equator%20crossing%20time
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The orbital parameters(equatorial crossing time) will be determined by taking into account the compatibility with RADARSAT I and II(which cross the equator with the ascending node at 18 : 00 hours local mean time). 5, fiche 43, Anglais, - equator%20crossing%20time
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
equator crossing time; ECT: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 43, Anglais, - equator%20crossing%20time
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 43, La vedette principale, Français
- heure de passage à l'équateur
1, fiche 43, Français, heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ECT 2, fiche 43, Français, ECT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Heure à laquelle un satellite passe à l'équateur à une longitude donnée. 2, fiche 43, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les paramètres orbitaux (heure de passage à l'équateur) seront déterminés en fonction de la compatibilité de RADARSAT III avec les RADARSAT I et II (qui passent au nœud ascendant à 18h, heure moyenne locale). 3, fiche 43, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
heure de passage à l'équateur; ECT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 43, Français, - heure%20de%20passage%20%C3%A0%20l%27%C3%A9quateur
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- keplerian orbital elements
1, fiche 44, Anglais, keplerian%20orbital%20elements
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Allows description of any astronomical orbit: semi major axis right ascension of ascending node eccentricity inclination argument of perigee ture anomaly. 1, fiche 44, Anglais, - keplerian%20orbital%20elements
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
keplerian orbital elements : term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 44, Anglais, - keplerian%20orbital%20elements
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 44, La vedette principale, Français
- éléments kepleriens des orbites
1, fiche 44, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20kepleriens%20des%20orbites
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Ils permettent la description de toute orbite astronomique; ce sont : demi-grand axe ascension droite du nœud ascendant excentricité, inclinaison argument de périgée anomalie vraie. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9l%C3%A9ments%20kepleriens%20des%20orbites
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- argument of perigee
1, fiche 45, Anglais, argument%20of%20perigee
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The angle or arc from the ascending node to the closest approach of the orbiting body to the focus or perigee point, as measured at the focus of an elliptical orbit, in the orbital plane in the direction of motion of the orbiting body. 1, fiche 45, Anglais, - argument%20of%20perigee
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
argument of perigee: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 45, Anglais, - argument%20of%20perigee
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 45, La vedette principale, Français
- argument de périgée
1, fiche 45, Français, argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
L'arc ou l'angle entre le nœud ascendant et le point d'approche minimale du foyer, ou périgée, d'un satellite tel que mesuré au foyer d'une orbite elliptique dans le plan de l'orbite et dans la direction du déplacement du satellite. 1, fiche 45, Français, - argument%20de%20p%C3%A9rig%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Remote Sensing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- right ascension of ascending node
1, fiche 46, Anglais, right%20ascension%20of%20ascending%20node
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The angular distance measured from the vernal equinox, positive to the east, along the celestial equator to the ascending node. 1, fiche 46, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Typically denoted by a capital omega. 1, fiche 46, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Used to discriminate between orbital planes. 1, fiche 46, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
right ascension of ascending node: term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service. 1, fiche 46, Anglais, - right%20ascension%20of%20ascending%20node
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Télédétection
Fiche 46, La vedette principale, Français
- ascension droite du nœud ascendant
1, fiche 46, Français, ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Distance angulaire, mesurée suivant l'équateur céleste, entre le point équinoxial (positive vers l'est) et le nœud ascendant. 1, fiche 46, Français, - ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Elle est de manière caractéristique représentée par la lettre majuscule oméga et utilisée pour distinguer les plans des orbites. 1, fiche 46, Français, - ascension%20droite%20du%20n%26oelig%3Bud%20ascendant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2017-11-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- manned orbital station
1, fiche 47, Anglais, manned%20orbital%20station
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
NASA [National Aeronautics and Space Administration] should define its manned spaceflight goals for the next two decades; he recommended a permanent, manned orbital station and a planetary spacecraft. 1, fiche 47, Anglais, - manned%20orbital%20station
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- station orbitale habitée
1, fiche 47, Français, station%20orbitale%20habit%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
C'est dans les années soixante que la NASA [National Aeronautics and Space Administration] commence ses premières réflexions sur le projets d'une station orbitale habitée. Suivant les premières idées, la future station orbitale serait habitée en permanence par une équipe de dix à quinze astronautes. Déjà, ses applications se multiplient (laboratoires, observatoires astronomiques, ateliers de montage, dépôts de matériels, nœuds et base de transport et de relais). 1, fiche 47, Français, - station%20orbitale%20habit%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- sub-orbiting
1, fiche 48, Anglais, sub%2Dorbiting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude decrease 2, fiche 48, Anglais, orbital%20altitude%20decrease
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much lower orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 1, fiche 48, Anglais, - sub%2Dorbiting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 48, La vedette principale, Français
- surbaissement d'orbite
1, fiche 48, Français, surbaissement%20d%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d'altitude notablement inférieure, en vue de l'accomplissement d'un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 48, Français, - surbaissement%20d%27orbite
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le surbaissement d'orbite est utilisé notamment pour avancer la retombée du satellite ou pour accomplir une observation rapprochée à la surface du sol. 2, fiche 48, Français, - surbaissement%20d%27orbite
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- orbit raising
1, fiche 49, Anglais, orbit%20raising
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- orbital altitude increase 2, fiche 49, Anglais, orbital%20altitude%20increase
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A manoeuvre that consists in bringing an artificial satellite from its initial orbit to a much higher orbital altitude, in order to fulfill a mission specific aspect. 3, fiche 49, Anglais, - orbit%20raising
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
slow orbital altitude increase 3, fiche 49, Anglais, - orbit%20raising
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 49, La vedette principale, Français
- surélévation d'orbite
1, fiche 49, Français, sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%27orbite
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre consistant à faire passer un satellite artificiel de son orbite initiale à une orbite d'altitude notablement supérieure, en vue de l'accomplissement d'un aspect particulier de sa mission. 2, fiche 49, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%27orbite
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La surélévation d'orbite est utilisée notamment en fin de vie d'un satellite pour en retarder la retombée ou pour dégager l'orbite géostationnaire. 2, fiche 49, Français, - sur%C3%A9l%C3%A9vation%20d%27orbite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- orbital maneuvering vehicle
1, fiche 50, Anglais, orbital%20maneuvering%20vehicle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- OMV 1, fiche 50, Anglais, OMV
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- orbital manoeuvering vehicle 2, fiche 50, Anglais, orbital%20manoeuvering%20vehicle
correct
- space tug 3, fiche 50, Anglais, space%20tug
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Orbital Maneuvering Vehicle(OMV) was an important component in NASA's future Space Station plans in the 1980s. As a separetly funded part of the 1984 Space Station plan, the OMV was intended as a short range robotic "space tug" that could move payloads about in the vicinity of the Shuttle and Space Station. 4, fiche 50, Anglais, - orbital%20maneuvering%20vehicle
Record number: 50, Textual support number: 1 PHR
free-flying space tug, reusable space tug, unmanned space tug 5, fiche 50, Anglais, - orbital%20maneuvering%20vehicle
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- orbital manoeuvring vehicle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- véhicule de manœuvre orbitale
1, fiche 50, Français, v%C3%A9hicule%20de%20man%26oelig%3Buvre%20orbitale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- OMV 1, fiche 50, Français, OMV
correct, nom masculin
- tracteur spatial 1, fiche 50, Français, tracteur%20spatial
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
véhicule de manœuvre orbitale : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. (CUTS) 2, fiche 50, Français, - v%C3%A9hicule%20de%20man%26oelig%3Buvre%20orbitale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Astronomy
- Spacecraft
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cranking over the top
1, fiche 51, Anglais, cranking%20over%20the%20top
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A way to increase the inclination while rotating the petals. 1, fiche 51, Anglais, - cranking%20over%20the%20top
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
New orbital manoeuvre designed for the NASA/SA Cassini-Huygens mission round Saturn and Titan. 1, fiche 51, Anglais, - cranking%20over%20the%20top
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Astronomie
- Engins spatiaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- inclinaison rotationnelle
1, fiche 51, Français, inclinaison%20rotationnelle
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Double manœuvre de modification, en deux dimensions, consistant à modifier l'inclinaison et la rotation du véhicule spatial. 1, fiche 51, Français, - inclinaison%20rotationnelle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
- The Eye
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- inferior oblique muscle 1, fiche 52, Anglais, inferior%20oblique%20muscle
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
... a striated, extrinsic muscle of the eyeball that originates from the anterior, medial portion of the orbital floor. 1, fiche 52, Anglais, - inferior%20oblique%20muscle
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Muscles et tendons
- Oeil
Fiche 52, La vedette principale, Français
- muscle petit oblique
1, fiche 52, Français, muscle%20petit%20oblique
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- petit oblique 1, fiche 52, Français, petit%20oblique
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
[...] les yeux [...] sont fixés par un certain nombre de muscles moteurs : [...] les deux muscles obliques : le grand oblique [et] le petit oblique. Ces deux muscles font tourner l'œil autour de son axe. 1, fiche 52, Français, - muscle%20petit%20oblique
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Músculos y tendones
- Ojo
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- músculo oblicuo inferior
1, fiche 52, Espagnol, m%C3%BAsculo%20oblicuo%20inferior
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- músculo oblicuo menor 1, fiche 52, Espagnol, m%C3%BAsculo%20oblicuo%20menor
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- hypotelorism 1, fiche 53, Anglais, hypotelorism
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Abnormally decreased distance between two organs or parts. 1, fiche 53, Anglais, - hypotelorism
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
(13 Trisomy syndrome) Abnormalities found in less than 50% of patients. Eyes: Shallow supraorbital ridges, slanting palpebral fissures, absent eyebrows, hypotelorism, hypertelorism, anophthalmos. 1, fiche 53, Anglais, - hypotelorism
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The word seems to be used in a more general context. Indeed the word "ocular(or orbital) hypotelorism" is used to describe the abnormal decrease in the intraorbital distance, which is consistently present in trigonocephaly. 1, fiche 53, Anglais, - hypotelorism
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hypotélorisme
1, fiche 53, Français, hypot%C3%A9lorisme
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Malformation entraînant une diminution de l'espace inter-oculaire. 1, fiche 53, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
[...] il doit exister la longueur d'un œil entre les deux yeux. Il y a hypertélorisme ou hypotélorisme si l'écart intercaronculaire interne est supérieur ou inférieur à la normale. 1, fiche 53, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le mot se rapporte uniquement à une malformation crânio-faciale causant un rapprochement anormal des yeux. 1, fiche 53, Français, - hypot%C3%A9lorisme
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- orbital
1, fiche 54, Anglais, orbital
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pertaining to the orbit. 2, fiche 54, Anglais, - orbital
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Septic thrombosis of the cavernous sinuses most commonly follows staphylococcal infections of the middle third of the face. Orbital symptoms are constant. 3, fiche 54, Anglais, - orbital
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 54, La vedette principale, Français
- orbitaire
1, fiche 54, Français, orbitaire
correct, adjectif
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- orbital 2, fiche 54, Français, orbital
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Qui a rapport à l'orbite de l'œil. 3, fiche 54, Français, - orbitaire
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La thrombose septique des sinus caverneux compliquant la staphylococcie maligne de la face est rare. Les manifestations orbitaires sont prédominantes. 2, fiche 54, Français, - orbitaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- orbital 1, fiche 54, Espagnol, orbital
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- orbitario 1, fiche 54, Espagnol, orbitario
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- plasma
1, fiche 55, Anglais, plasma
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A substance in which many of the atoms or molecules are effectively ionized, allowing charges to flow freely. 2, fiche 55, Anglais, - plasma
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Matter in the known universe can be classified in terms of four states : solid, liquid, gaseous, and plasma.... the transition from a gas to an ionized gas, i. e., plasma, is not a phase transition, since it occurs gradually with increasing temperature. During the process, a molecular gas dissociates first into an atomic gas which, with increasing temperature, is ionized as the collisions between atoms are able to free the outermost orbital electrons. Resulting plasma consists of a mixture of neutral particles, positive ions(atoms or molecules that have lost one or more electrons), and negative electrons. In a weakly ionized plasma the charge-neutral interactions are still important, while in strongly ionized plasma the multiple Coulomb interactions are dominant. 3, fiche 55, Anglais, - plasma
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plasma
1, fiche 55, Français, plasma
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
État de la matière qui, à l'origine, est sous forme de gaz puis qui s'ionise. 2, fiche 55, Français, - plasma
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le plasma [...] est un gaz dont les atomes ont été brisés en des électrons négatifs et des ions positifs libres. Les ions sont des atomes n'ayant plus d'électrons, se retrouvant ainsi avec une charge positive. Le plasma est obtenu lorsqu'un gaz est chauffé à de très hautes températures (de l'ordre de dizaines de milliers jusqu'à des millions de degrés), comme c'est le cas au cœur du Soleil. À ces températures, les atomes neutres - c'est-à-dire ceux formés d'autant d'électrons (négatifs) que d'ions (positifs) - perdent leurs électrons. [...] 99 % de l'Univers est dans une certaine forme de plasma. C'est notamment le cas des éclairs, de flammes très chaudes, des nébuleuses, du Soleil et d'autres étoiles. 2, fiche 55, Français, - plasma
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- inner-shell-excited resonance
1, fiche 56, Anglais, inner%2Dshell%2Dexcited%20resonance
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Other evidence for the existence of inner-shell-excited resonances comes from observations of the M-series x-ray spectrum of metallic lanthanum excited by near-threshold electron impact ... 1, fiche 56, Anglais, - inner%2Dshell%2Dexcited%20resonance
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
We believe that the inner-shell-excited state has the ls hole partially localized at one of the nitrogen atoms,... and that the [pi] 2p orbital of this state is similar to the outer [pi] 2p orbital of the neutral NO molecule. The inner-shell-excited resonance should therefore have a structure similar to that of the NO [negative] shape resonances... 1, fiche 56, Anglais, - inner%2Dshell%2Dexcited%20resonance
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- résonance à cœur excité
1, fiche 56, Français, r%C3%A9sonance%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20excit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les ions négatifs transitoires (résonances) jouent un rôle important dans les collisions électron-molécule à basse énergie. Ces résonances étaient jusqu'ici classées en deux grands types : les résonances de forme, où l'électron est piégé derrière une barrière de potentiel centrifuge, et les résonances à cœur excité (ou de Feshbach), dans lesquelles l'électron incident de faible énergie excite la molécule et se retrouve avec une énergie négative, donc lié. 2, fiche 56, Français, - r%C3%A9sonance%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20excit%C3%A9
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Les ouvrages consultés indiquent que «résonance de Feshbach» et «résonance à cœur excité» ne désignent pas exactement la même notion. 3, fiche 56, Français, - r%C3%A9sonance%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%20excit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shape resonance
1, fiche 57, Anglais, shape%20resonance
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The most unusual aspect of the [inner shell photoabsorption] spectrum is that the lowest energy peak, corresponding to the promotion of a ls electron to the first unfilled... orbital, has an area which is much greater(by a factor of the order of 10) than the sum of the areas of all the other discrete peaks below the ionization threshold. This is attributable... to the fact that the [first unfilled] orbital is highly localized, being confined to the vicinity of the molecular core by a centrifugal barrier in its d-wave component. The existence of this barrier is also well known from the work on shape resonances in electron scattering... 2, fiche 57, Anglais, - shape%20resonance
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- résonance de forme
1, fiche 57, Français, r%C3%A9sonance%20de%20forme
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les ions négatifs transitoires (résonances) jouent un rôle important dans les collisions électron-molécule à basse énergie. Ces résonances étaient jusqu'ici classées en deux grands types : les résonances de forme, où l'électron est piégé derrière une barrière de potentiel centrifuge, et les résonances à cœur excité [...] 2, fiche 57, Français, - r%C3%A9sonance%20de%20forme
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Space Physics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- orbital element
1, fiche 58, Anglais, orbital%20element
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- orbital parameter 2, fiche 58, Anglais, orbital%20parameter
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Any one of a set of parameters] by which the shape, dimensions and position of the orbit of a body [or object] in space can be defined in relation to a specified frame of reference. 3, fiche 58, Anglais, - orbital%20element
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
orbital element; orbital parameter : terms often used in the plural. 4, fiche 58, Anglais, - orbital%20element
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
orbital parameter : term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group(RTAG). 5, fiche 58, Anglais, - orbital%20element
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- orbital elements
- orbital parameters
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Physique spatiale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- paramètre orbital
1, fiche 58, Français, param%C3%A8tre%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- élément orbital 1, fiche 58, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20orbital
correct, nom masculin
- paramètre d'orbite 2, fiche 58, Français, param%C3%A8tre%20d%27orbite
nom masculin
- élément d'orbite 3, fiche 58, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27orbite
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Chacun des paramètres dont l’ensemble permet de déterminer à un instant donné, dans un système de référence spécifié, l’orbite et la position sur cette orbite d’un objet spatial ou d’un corps céleste. 4, fiche 58, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
paramètre orbital; élément orbital; paramètre d'orbite; élément d'orbite : termes souvent employés au pluriel. 5, fiche 58, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
paramètre orbital; élément orbital : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 25 juillet 2015. 5, fiche 58, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
paramètre orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, fiche 58, Français, - param%C3%A8tre%20orbital
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- paramètres orbitaux
- éléments orbitaux
- paramètres d'orbite
- éléments d'orbite
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- elemento orbital
1, fiche 58, Espagnol, elemento%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Las seis constantes independientes obtenidas son:....Dichas constantes se relacionan con parámetros que fijan la geometría y orientación de la elipse en el espacio. Estos parámetros se denominan elementos orbitales. 1, fiche 58, Espagnol, - elemento%20orbital
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Space and International Regulatory Activities
1, fiche 59, Anglais, Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. This directorate licenses Canadian satellite systems and authorizes Canadian use of foreign satellite systems. It develops and implements licensing processes and procedures for the use of spectrum and orbital resources. It also protects Canada's frequency and orbital assignments and allocations internationally. It also directorate coordinates both bilaterally and multilaterally Canadian radiocommunication systems with other countries, and negotiates and implements frequency coordination agreements and operational arrangements with foreign administrations. It also promotes internationally Canada's spectrum management regulatory and procedural interests. 1, fiche 59, Anglais, - Space%20and%20International%20Regulatory%20Activities
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Space and International Regulatory Activities directorate
- SIRA
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronautique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Direction de la réglementation des services spatiaux et internationaux
1, fiche 59, Français, Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Cette direction délivre des licences pour les systèmes satellites canadiens et autorise l'utilisation canadienne de systèmes satellites étrangers. Elle élabore et met en œuvre des processus et des procédures de délivrance de licences d'utilisation des ressources spectrales et orbitales. Elle protège en outre les fréquences et les assignations orbitales canadiennes à l'échelle internationale. Elle coordonne avec d'autres pays les systèmes de radiocommunication canadiens tant bilatéraux que multilatéraux, et négocie et met en œuvre des accords de coordination des fréquences ainsi que des dispositions opérationnelles avec des administrations étrangères. Enfin, elle défend les intérêts réglementaires et procéduraux du Canada en ce qui concerne la gestion internationale du spectre. 1, fiche 59, Français, - Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20services%20spatiaux%20et%20internationaux
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- DRSSI
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- bonding orbital 1, fiche 60, Anglais, bonding%20orbital
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- bond orbital 1, fiche 60, Anglais, bond%20orbital
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A molecular orbital coupling two atoms in such a way that the energy has a minimum value when the interatomic distance is small. 1, fiche 60, Anglais, - bonding%20orbital
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- orbitale liante
1, fiche 60, Français, orbitale%20liante
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- orbite de liaison 2, fiche 60, Français, orbite%20de%20liaison
nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Orbitale de liaison formée par hybridation d'orbitales de valence appartenant à deux atomes de manière à ce que l'énergie calculée pour les électrons qui l'occupent soit minimale. 1, fiche 60, Français, - orbitale%20liante
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chronology
- Planets
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- orbital eccentricity
1, fiche 61, Anglais, orbital%20eccentricity
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- eccentricity 1, fiche 61, Anglais, eccentricity
correct
- e 1, fiche 61, Anglais, e
correct
- e 1, fiche 61, Anglais, e
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
the long-period comets with periods approaching one million years and orbital eccentricity near a value of 1. 1, fiche 61, Anglais, - orbital%20eccentricity
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Chronologie
- Planètes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- excentricité orbitale
1, fiche 61, Français, excentricit%C3%A9%20orbitale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Excentricité de l'orbite d'une comète. 1, fiche 61, Français, - excentricit%C3%A9%20orbitale
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
L'excentricité peut atteindre quelquefois l'unité : l'orbite devient alors quasi parabolique ou franchement parabolique. 1, fiche 61, Français, - excentricit%C3%A9%20orbitale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Mathematics
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Landé g-factor
1, fiche 62, Anglais, Land%C3%A9%20g%2Dfactor
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- Landé's g-factor 2, fiche 62, Anglais, Land%C3%A9%27s%20g%2Dfactor
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Landé's g-factor stands for the gyromagnetic ratio of the electrons in an atom due to orbital motion and electron spin.... 2, fiche 62, Anglais, - Land%C3%A9%20g%2Dfactor
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mathématiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- facteur de Landé
1, fiche 62, Français, facteur%20de%20Land%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- facteur g de Landé 2, fiche 62, Français, facteur%20g%20de%20Land%C3%A9
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-12-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- European Space Agency
1, fiche 63, Anglais, European%20Space%20Agency
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 63, Anglais, ESA
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- European Preparatory Commission for Space Research 3, fiche 63, Anglais, European%20Preparatory%20Commission%20for%20Space%20Research
ancienne désignation, correct
- European Space Research Organization 4, fiche 63, Anglais, European%20Space%20Research%20Organization
ancienne désignation, correct
- ESRO 5, fiche 63, Anglais, ESRO
ancienne désignation, correct
- ESRO 5, fiche 63, Anglais, ESRO
- European Launcher Development Organization 5, fiche 63, Anglais, European%20Launcher%20Development%20Organization
ancienne désignation, correct
- ELDO 5, fiche 63, Anglais, ELDO
ancienne désignation, correct
- ELDO 5, fiche 63, Anglais, ELDO
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ESA, the European Space Agency, provides a vision of Europe’s future in space, and of the benefits for people on the ground that satellites can supply. It also develops the strategies needed to fulfill the vision, through collaborative projects in space science and technology. 6, fiche 63, Anglais, - European%20Space%20Agency
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
The European Space Agency was formed from the union of ESRO(European Space Research Organization) and ELDO(European Launcher Development Organization) in 1975. The head office is in Paris. Created through European cooperation, each member country donates funds to each project. As yet there has been no independent ESA manned mission, but the agency uses the US Space Shuttle to conduct experiments in space, and is developing an orbital laboratory for the International Space Station. 5, fiche 63, Anglais, - European%20Space%20Agency
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Agence spatiale européenne
1, fiche 63, Français, Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ESA 2, fiche 63, Français, ESA
correct, nom féminin
- ASE 3, fiche 63, Français, ASE
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Commission préparatoire européenne pour la recherche spatiale 4, fiche 63, Français, Commission%20pr%C3%A9paratoire%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20recherche%20spatiale
ancienne désignation, correct, nom féminin
- COPERS 4, fiche 63, Français, COPERS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- COPERS 4, fiche 63, Français, COPERS
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
L'Agence spatiale européenne offre une vision de ce que sera l'Europe de l'espace et des bénéfices que peuvent apporter les satellites à l'homme de la rue. Elle élabore aussi les stratégies qui permettront à cette vision de devenir réalité grâce à des projets de coopération dans les domaines de la science et de la technologie spatiale. 5, fiche 63, Français, - Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- Agencia Espacial Europea
1, fiche 63, Espagnol, Agencia%20Espacial%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
- AEE 2, fiche 63, Espagnol, AEE
correct, nom féminin
- ESA 3, fiche 63, Espagnol, ESA
correct, nom féminin
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Puerta de acceso al espacio del continente europeo. Su misión consiste en configurar el desarrollo de la capacidad espacial europea y garantizar que la inversión en actividades espaciales siga dando beneficios a los ciudadanos de Europa. [...] está compuesta por 18 Estados Miembros. 3, fiche 63, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
La misión de la ESA consiste en elaborar el programa espacial europeo y llevarlo a cabo. Los proyectos de la Agencia se diseñan con el fin de conocer más a fondo la Tierra, el entorno espacial que la rodea, el Sistema Solar y el Universo, así como para desarrollar tecnologías y servicios basados en satélites y fomentar la industria europea. La ESA también trabaja en estrecha colaboración con organizaciones espaciales no europeas, de modo que toda la humanidad pueda beneficiarse de las ventajas del espacio. 3, fiche 63, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
ESA por sus siglas en inglés. 4, fiche 63, Espagnol, - Agencia%20Espacial%20Europea
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Spacecraft
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Student Tracked Atmospheric Research Satellite for Heuristic International Networking Equipment
1, fiche 64, Anglais, Student%20Tracked%20Atmospheric%20Research%20Satellite%20for%20Heuristic%20International%20Networking%20Equipment
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- STARSHINE 2, fiche 64, Anglais, STARSHINE
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A small disco-ball-like satellite which students around the world will be able to see in the sky at dusk and dawn for educational projects and calculations involved with orbital mechanics and aerospace. 3, fiche 64, Anglais, - Student%20Tracked%20Atmospheric%20Research%20Satellite%20for%20Heuristic%20International%20Networking%20Equipment
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Engins spatiaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Satellite de recherche atmosphérique, suivi par des étudiants, servant d'équipement heuristique de réseautage international
1, fiche 64, Français, Satellite%20de%20recherche%20atmosph%C3%A9rique%2C%20suivi%20par%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20servant%20d%27%C3%A9quipement%20heuristique%20de%20r%C3%A9seautage%20international
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- STARSHINE 2, fiche 64, Français, STARSHINE
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Satellite en forme de boule en miroirs style disco que les élèves pourront observer à l'aube et au crépuscule. Ce projet éducatif permettra aux étudiants d'effectuer des calculs relatifs à la mécanique orbitale et à l'aérospatiale. 3, fiche 64, Français, - Satellite%20de%20recherche%20atmosph%C3%A9rique%2C%20suivi%20par%20des%20%C3%A9tudiants%2C%20servant%20d%27%C3%A9quipement%20heuristique%20de%20r%C3%A9seautage%20international
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-05-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- sphenofrontal suture
1, fiche 65, Anglais, sphenofrontal%20suture
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
[The] line of union between the orbital plate of the frontal and the lesser wings of the sphenoid on either side. 1, fiche 65, Anglais, - sphenofrontal%20suture
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 65, La vedette principale, Français
- suture sphénofrontale
1, fiche 65, Français, suture%20sph%C3%A9nofrontale
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Suture entre le sphénoïde et le frontal. 1, fiche 65, Français, - suture%20sph%C3%A9nofrontale
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Atomic Physics
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- orbital electron capture
1, fiche 66, Anglais, orbital%20electron%20capture
correct, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A radioactive transformation in which the nucleus captures an orbital electron. 1, fiche 66, Anglais, - orbital%20electron%20capture
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
orbital electron capture : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - orbital%20electron%20capture
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Physique atomique
Fiche 66, La vedette principale, Français
- capture électronique
1, fiche 66, Français, capture%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Transformation radioactive dans laquelle le noyau capture un électron orbital. 1, fiche 66, Français, - capture%20%C3%A9lectronique
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
capture électronique : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 66, Français, - capture%20%C3%A9lectronique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- ethmoidolacrimal suture
1, fiche 67, Anglais, ethmoidolacrimal%20suture
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The line of union of the orbital plate of the ethmoid and the posterior margin of the lacrimal bone. 1, fiche 67, Anglais, - ethmoidolacrimal%20suture
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 67, La vedette principale, Français
- suture ethmoïdolacrymale
1, fiche 67, Français, suture%20ethmo%C3%AFdolacrymale
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Suture entre l'ethmoïde et l'os lacrymal. 1, fiche 67, Français, - suture%20ethmo%C3%AFdolacrymale
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- ethmoidomaxillary suture
1, fiche 68, Anglais, ethmoidomaxillary%20suture
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[The] line of apposition of the orbital surface of the body of the maxilla with the orbital plate of the ethmoid bone. 1, fiche 68, Anglais, - ethmoidomaxillary%20suture
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 68, La vedette principale, Français
- suture ethmoïdomaxillaire
1, fiche 68, Français, suture%20ethmo%C3%AFdomaxillaire
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Suture entre l'ethmoïde et la face orbitaire du maxillaire. 1, fiche 68, Français, - suture%20ethmo%C3%AFdomaxillaire
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
- Radiography (Medicine)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- photoelectric effect
1, fiche 69, Anglais, photoelectric%20effect
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- photoelectric absorption 2, fiche 69, Anglais, photoelectric%20absorption
correct, normalisé
- photo effect 4, fiche 69, Anglais, photo%20effect
correct
- Hertz effect 5, fiche 69, Anglais, Hertz%20effect
vieilli
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
The complete absorption of a photon by an atom with the emission of an orbital electron. 6, fiche 69, Anglais, - photoelectric%20effect
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Photoelectric effect, or photoelectric absorption (PEA) is a form of interaction of X-ray or gamma photon with the matter. A low energy photon interacts with the electron in the atom and removes it from its shell. ... The incident photon is completely absorbed in the process. Hence it forms one of the reason for attenuation of X-ray beam as it passes through the matter. 3, fiche 69, Anglais, - photoelectric%20effect
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Hertz effect: An older term for the photoelectric effect. 5, fiche 69, Anglais, - photoelectric%20effect
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
photoelectric effect; photoelectric absorption: terms and definition standardized by ISO in 1997. 7, fiche 69, Anglais, - photoelectric%20effect
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- photo-electric effect
- photo-electric absorption
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
- Radiographie (Médecine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- effet photoélectrique
1, fiche 69, Français, effet%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
- EPE 2, fiche 69, Français, EPE
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
- absorption photoélectrique 3, fiche 69, Français, absorption%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom féminin, normalisé
- photoeffet 4, fiche 69, Français, photoeffet
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Absorption complète d'un photon par un atome, avec émission d'un électron orbital. 3, fiche 69, Français, - effet%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
photoélectrique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 69, Français, - effet%20photo%C3%A9lectrique
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
effet photoélectrique; absorption photoélectrique : termes et définition normalisés par l'ISO en 1997. 6, fiche 69, Français, - effet%20photo%C3%A9lectrique
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- effet photo-électrique
- absorption photo-électrique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Radiación electromagnética
- Radiografía (Medicina)
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- efecto foto-eléctrico
1, fiche 69, Espagnol, efecto%20foto%2Del%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- efecto fotoeléctrico 2, fiche 69, Espagnol, efecto%20fotoel%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2014-11-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Electromagnetic Radiation
- Radiography (Medicine)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- photoelectric effect
1, fiche 70, Anglais, photoelectric%20effect
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- photo effect 2, fiche 70, Anglais, photo%20effect
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
The complete absorption of a photon by an atom with the emission of an orbital electron. 2, fiche 70, Anglais, - photoelectric%20effect
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
- Physique radiologique et applications
- Rayonnements électromagnétiques
- Radiographie (Médecine)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- effet photoélectrique
1, fiche 70, Français, effet%20photo%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- photoeffet 2, fiche 70, Français, photoeffet
correct, nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Absorption totale d'un photon par un atome avec émission d'un électron périphérique. 2, fiche 70, Français, - effet%20photo%C3%A9lectrique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Atomic Physics
- Electromagnetic Radiation
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- radioactivity
1, fiche 71, Anglais, radioactivity
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A property of certain nuclides of spontaneously emitting particles or gamma-radiation or... X-radiation following orbital electron capture or [after] undergoing spontaneous fission. 2, fiche 71, Anglais, - radioactivity
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
radioactivity: term standardized by ISO in 1997. 3, fiche 71, Anglais, - radioactivity
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Physique atomique
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- radioactivité
1, fiche 71, Français, radioactivit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Propriété de certains nucléides d'émettre spontanément des particules ou un rayonnement gamma ou [...] un rayonnement X après capture électronique ou à la suite d'une fission spontanée. 2, fiche 71, Français, - radioactivit%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
radioactivité : terme normalisé par l'ISO en 1997. 3, fiche 71, Français, - radioactivit%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Física nuclear
- Física atómica
- Radiación electromagnética
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- radiactividad
1, fiche 71, Espagnol, radiactividad
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- radioactividad 2, fiche 71, Espagnol, radioactividad
nom féminin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Propiedad que presentan algunos nucleidos de desintegrarse espontáneamente. 3, fiche 71, Espagnol, - radiactividad
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shake flask
1, fiche 72, Anglais, shake%20flask
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A culture flask (as for molds) in which the medium is kept uniform by constant agitation during incubation. 2, fiche 72, Anglais, - shake%20flask
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Cell growth and protein production were carried out in two different cultivation system; 500 ml spinner flask and 500 ml shake flask with working volume of 200 ml.... In this experiment, the agitation speeds of the spinner flask were set at speed range of 60 rpm [revolutions per minute] to 120 rpm.... The spinner flask feature a bulb-shape glass impeller that rotates from a fixed position at the center of the flask, which provides a slow and gentle orbital movement for the suspension culture. Meanwhile the shake flasks were shaken using an incubator shaker.... The agitations provided by spinner flask give better cell growth and higher protein production when compared to shake flasks. 3, fiche 72, Anglais, - shake%20flask
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- flacon d’agitation
1, fiche 72, Français, flacon%20d%26rsquo%3Bagitation
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Des microorganismes peuvent être mis en culture (par exemple maintenus et/ou élevés) dans des média liquides et sont de préférence mis en culture, soit de manière continue ou par intermittence grâce à des procédés de croissance conventionnels, comme par exemple une culture sur pied, une culture dans un tube d'essai, une culture agitée (par exemple, une culture d'agitation rotative, une culture dans un flacon d'agitation, etc.), une culture à aération pénétrante, ou la fermentation. Dans un mode de réalisation préféré, les microorganismes sont mis en culture dans des flacons d'agitation. 2, fiche 72, Français, - flacon%20d%26rsquo%3Bagitation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- shaker table
1, fiche 73, Anglais, shaker%20table
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
After synthetic seawater and oil are added to the flask, a dispersant is added directly to the floating oil slick, and the flask is placed on an orbital shaker to receive moderate turbulent mixing at 200 rpm [revolutions per minute] for 10 ± 0. 5 min. The shaker table having a speed control unit with variable speed... is used to impart turbulence to solutions in the test flasks. 2, fiche 73, Anglais, - shaker%20table
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- table d'agitation
1, fiche 73, Français, table%20d%27agitation
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- table d'agitation rotative 2, fiche 73, Français, table%20d%27agitation%20rotative
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
L'inoculum est une suspension mycélienne préparée à partir d'implants mycéliens ensemencés dans des fioles de 250 ml [...] Les fioles sont déposées sur une table d'agitation à la température de 30 °C et à l'obscurité. 1, fiche 73, Français, - table%20d%27agitation
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Environment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- baffled flask test
1, fiche 74, Anglais, baffled%20flask%20test
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- BFT 1, fiche 74, Anglais, BFT
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dispersants have been widely used as a primary response measure for marine oil spills around the world. Recently, the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) developed an improved laboratory dispersant testing protocol, called the baffled flask test (BFT). 2, fiche 74, Anglais, - baffled%20flask%20test
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
The BFT... protocol uses a 150-mL... Erlenmeyer flask with baffles... modified... so that a subsurface water sample can be removed without disturbing the surface oil layer... a dispersant is added directly to the floating oil slick, and the flask is placed on an orbital shaker to receive moderate turbulent mixing at 200 rpm for 10 ± 0. 5 min. 3, fiche 74, Anglais, - baffled%20flask%20test
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Environnement
Fiche 74, La vedette principale, Français
- essai en fiole à chicanes
1, fiche 74, Français, essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- essai du mélange BFT 2, fiche 74, Français, essai%20du%20m%C3%A9lange%20BFT
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une méthode d’analyse mise au point par l'Environmental Protection Agency des États-Unis, en remplacement de l’ancien essai d’agitation rotative en fiole d’Environnement Canada. 1, fiche 74, Français, - essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
essai du mélange BFT : Il faut éviter l'anglais «BFT» et mettre l'accent sur l'instrument (fiole à chicanes). 1, fiche 74, Français, - essai%20en%20fiole%20%C3%A0%20chicanes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- orbital module
1, fiche 75, Anglais, orbital%20module
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- orbital unit 2, fiche 75, Anglais, orbital%20unit
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[The orbital module] contains life support system equipment(water, food, toilet), rendezvous and docking equipment, vehicle system automatic equipment and a television camera... 1, fiche 75, Anglais, - orbital%20module
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 75, La vedette principale, Français
- module orbital
1, fiche 75, Français, module%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Le module orbital] comprend le matériel et le système de survie (eau, nourriture, toilettes, etc.), les systèmes de rendez-vous et d'amarrage, l'équipement de commande automatique du véhicule et une caméra de télévision [...] 2, fiche 75, Français, - module%20orbital
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2013-08-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
- Biochemistry
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- radioactive decay
1, fiche 76, Anglais, radioactive%20decay
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- radio-active decay 2, fiche 76, Anglais, radio%2Dactive%20decay
correct
- decay 3, fiche 76, Anglais, decay
correct, nom
- radioactive disintegration 4, fiche 76, Anglais, radioactive%20disintegration
correct
- disintegration 3, fiche 76, Anglais, disintegration
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A spontaneous nuclear transformation in which particles or gamma radiation are emitted or X radiation is emitted following orbital electron capture, or the nucleus undergoes spontaneous fission. 5, fiche 76, Anglais, - radioactive%20decay
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The decay of No nuclides to give N nuclides after time t is given by N = Noexp(-[gamma]t), where [gamma] is called the decay constant or the disintegration constant. The reciprocal of the decay constant is the mean life. 6, fiche 76, Anglais, - radioactive%20decay
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Decay is associated with the loss of the radioactive isotope and the formation of another isotope of the same element but of lower mass, or the formation of one or more different elements. The rate of decay is proportional to the amount of the radioactive isotope present in the sample and is characterized in terms of its half-life. The half-life is the time taken for the radioactivity to decay to 50% of its original activity. 7, fiche 76, Anglais, - radioactive%20decay
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
radioactive decay: term and definition standardized by ISO in 1997. 8, fiche 76, Anglais, - radioactive%20decay
Record number: 76, Textual support number: 3 OBS
radioactive decay: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 9, fiche 76, Anglais, - radioactive%20decay
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- radio-active disintegration
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
- Biochimie
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- désintégration radioactive
1, fiche 76, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- désintégration 2, fiche 76, Français, d%C3%A9sint%C3%A9gration
correct, nom féminin
- désagrégation radioactive 3, fiche 76, Français, d%C3%A9sagr%C3%A9gation%20radioactive
à éviter, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Transformation nucléaire spontanée dans laquelle sont émis des particules ou un rayonnement gamma ou dans laquelle est émis un rayonnement X consécutif à une capture électronique, ou dans laquelle le noyau subit une fission spontanée. 4, fiche 76, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Le noyau de certains atomes est par nature instable et susceptible de subir une modification interne spontanée qui donne lieu à l'émission d'énergie : il s'agit de la désintégration radioactive. Les atomes instables s'appellent les «radionucléides». Chacun des radionucléides connus [...] a un rythme de désintégration bien caractéristique exprimé en «période radioactive», le temps nécessaire à la désintégration de la moitié des atomes radioactifs présents à l'origine. 3, fiche 76, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Les radio-isotopes les plus fréquemment utilisés en recherche biologique sont le tritium3H et le14C, leur désintégration s'accompagne d'une émission de particules bêta(-). D'autres émetteurs bêta(-) ont un intérêt biologique :35S,45Ca,36Cl,32P, leur énergie varie entre 0 et 18 kev [kiloélectronvolts] pour le3H et de 0 à 155 kev pour le14C. 5, fiche 76, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
désintégration radioactive : terme et définition normalisées par l'ISO en 1997. 6, fiche 76, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
désintégration radioactive : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 76, Français, - d%C3%A9sint%C3%A9gration%20radioactive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
- Bioquímica
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- desintegración radiactiva
1, fiche 76, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20radiactiva
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- desintegración radioactiva 2, fiche 76, Espagnol, desintegraci%C3%B3n%20radioactiva
correct, nom féminin
- desintegración 3, fiche 76, Espagnol, desintegraci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reacción nuclear espontánea 1, fiche 76, Espagnol, reacci%C3%B3n%20nuclear%20espont%C3%A1nea
correct, nom féminin
- transformación radiactiva 4, fiche 76, Espagnol, transformaci%C3%B3n%20radiactiva
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Fenómeno de transformarse espontáneamente el núcleo del átomo de un cuerpo en otro de distinta estructura, dando origen a una radiación. 5, fiche 76, Espagnol, - desintegraci%C3%B3n%20radiactiva
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-10-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- VFR holding procedure
1, fiche 77, Anglais, VFR%20holding%20procedure
correct, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- visual holding 1, fiche 77, Anglais, visual%20holding
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The holding of aircraft in an orbital path around selected prominent geographical locations that can be easily recognized from the air. 1, fiche 77, Anglais, - VFR%20holding%20procedure
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
VFR: visual flight rules. 2, fiche 77, Anglais, - VFR%20holding%20procedure
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
VFR holding procedure; visual holding: terms and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee 2, fiche 77, Anglais, - VFR%20holding%20procedure
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 77, La vedette principale, Français
- procédure d'attente VFR
1, fiche 77, Français, proc%C3%A9dure%20d%27attente%20VFR
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Attente des aéronefs en vol sur une trajectoire orbitale autour de certains emplacements géographiques très visibles et reconnaissables. 1, fiche 77, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20VFR
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
VFR : règles de vol à vue. 2, fiche 77, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20VFR
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
procédure d'attente VFR : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 77, Français, - proc%C3%A9dure%20d%27attente%20VFR
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Nervous System
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ophthalmic nerve
1, fiche 78, Anglais, ophthalmic%20nerve
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A branch of the trigeminal nerve that passes forward from the trigeminal ganglion in the lateral wall of the cavernous sinus, entering the orbit through the superior orbital fissure. 2, fiche 78, Anglais, - ophthalmic%20nerve
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Through its branches, frontal, lacrimal, and nasociliary, it supplies sensation to the orbit and its contents, the anterior part of the nasal cavity, and the skin of the nose and forehead. 2, fiche 78, Anglais, - ophthalmic%20nerve
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Système nerveux
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- nerf ophtalmique de Willis
1, fiche 78, Français, nerf%20ophtalmique%20de%20Willis
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plus petite des trois branches du nerf trijumeau, les deux autres étant le nerf maxillaire supérieur et le nerf maxillaire inférieur. 2, fiche 78, Français, - nerf%20ophtalmique%20de%20Willis
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Le nerf ophtalmique de Willis quitte le crâne par la fente sphénoïdale et se divise en nerfs lacrymal, frontal et naso-ciliaire. 3, fiche 78, Français, - nerf%20ophtalmique%20de%20Willis
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- nervio oftálmico
1, fiche 78, Espagnol, nervio%20oft%C3%A1lmico
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Nervous System
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- nasociliary nerve
1, fiche 79, Anglais, nasociliary%20nerve
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- nasal nerve 2, fiche 79, Anglais, nasal%20nerve
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A branch of the ophthalmic nerve in the superior orbital fissure, passing through the orbit, giving rise to the communicating branch to the ciliary ganglion, the long ciliary nerves, the posterior and anterior ethmoidal nerves, and terminating as the infratrochlear and nasal branches, which supply the mucous membrane of the nose, the skin of the tip of the nose, and the conjunctiva. 2, fiche 79, Anglais, - nasociliary%20nerve
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Système nerveux
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- nerf nasal
1, fiche 79, Français, nerf%20nasal
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Branche terminale interne du nerf ophtalmique de Willis qui pénètre par la fente sphénoïdale dans l'orbite où il se divise en nerf nasal interne et nerf nasal externe. 2, fiche 79, Français, - nerf%20nasal
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- nervio nasociliar
1, fiche 79, Espagnol, nervio%20nasociliar
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- nervio nasal 1, fiche 79, Espagnol, nervio%20nasal
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-07-27
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- medial palpebral ligament
1, fiche 80, Anglais, medial%20palpebral%20ligament
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The fibrous band that attaches the medial ends of the tarsal plates to the maxilla at the medial orbital margin. 2, fiche 80, Anglais, - medial%20palpebral%20ligament
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- ligament palpébral interne
1, fiche 80, Français, ligament%20palp%C3%A9bral%20interne
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Bandelette de tissu fibroconjonctif [...] qui réunit les extrémités internes des tarses et se fixe sur le maxillaire supérieur et sur la crête lacrymale postérieure. 2, fiche 80, Français, - ligament%20palp%C3%A9bral%20interne
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ligamento palpebral medial
1, fiche 80, Espagnol, ligamento%20palpebral%20medial
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- lateral palpebral ligament
1, fiche 81, Anglais, lateral%20palpebral%20ligament
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The band that attaches the tarsal plates to the orbital eminence of the zygomatic bone. 1, fiche 81, Anglais, - lateral%20palpebral%20ligament
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- ligament palpébral externe
1, fiche 81, Français, ligament%20palp%C3%A9bral%20externe
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Bandelette de tissu fibroconjonctif fixant [...] les tarses au tubercule orbitaire sur l'os malaire [...] 2, fiche 81, Français, - ligament%20palp%C3%A9bral%20externe
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ligamento palpebral lateral
1, fiche 81, Espagnol, ligamento%20palpebral%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- course pointing device
1, fiche 82, Anglais, course%20pointing%20device
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- CPD 1, fiche 82, Anglais, CPD
correct, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The Course Pointing Device(CPD) provides a 2-axis pointing capability for external payloads to achieve a pointing accuracy in the order of 1° to compensate for Station orbital motions and seasonal Sun apparent motion. 2, fiche 82, Anglais, - course%20pointing%20device
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
... three instruments [:] SOVIM: solar variable and irradiance monitor [;] SOLSPEC: solar spectral irradiance measurements [;] SOLACES: auto-calibrating Extreme Ultraviolet and Ultraviolet spectrometers ... will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device (CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions. The fourth instrument, the Sky Polarisation Observatory, will be accommodated separately. 3, fiche 82, Anglais, - course%20pointing%20device
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
course pointing device; CPD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 82, Anglais, - course%20pointing%20device
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- indicateur de cap
1, fiche 82, Français, indicateur%20de%20cap
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
- CPD 1, fiche 82, Français, CPD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
indicateur de cap; CPD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 82, Français, - indicateur%20de%20cap
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 83, Anglais, platform
correct, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A general term for a spacecraft or part of a spacecraft, usually with the implication that a stable reference or support structure is being provided(e. g. "space platform", "orbital platform", "observation platform"). 1, fiche 83, Anglais, - platform
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
platform: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 83, Anglais, - platform
Record number: 83, Textual support number: 1 PHR
Sensor platform. 2, fiche 83, Anglais, - platform
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 83, La vedette principale, Français
- plateforme
1, fiche 83, Français, plateforme
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- plate-forme 2, fiche 83, Français, plate%2Dforme
correct, nom féminin
- vecteur 3, fiche 83, Français, vecteur
correct, nom masculin
- porteur 4, fiche 83, Français, porteur
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
La plate-forme (encore appelée porteur ou vecteur) est le véhicule qui porte la charge utile [...]. Une plate-forme spatiale (ou satellite) est constituée de plusieurs sous-systèmes fonctionnels (alimentation électrique, contrôle thermique, télécommunications ... ) qui concourent au bon fonctionnement de la charge utile. Le sous-système le plus important à connaître pour la photogrammétrie et la télédétection est le SCAO (système de contrôle d'attitude et d'orbite) [...] 4, fiche 83, Français, - plateforme
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
plateforme : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 1, fiche 83, Français, - plateforme
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- plataforma
1, fiche 83, Espagnol, plataforma
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Un satélite tiene 2 secciones: el Sistema de Comunicaciones o payload, y el Sistema de Plataforma o BUS. El BUS proporciona potencia eléctrica, orientación, estabilidad, capacidad de control y de configuración al payload. 1, fiche 83, Espagnol, - plataforma
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tarsal conjunctiva
1, fiche 84, Anglais, tarsal%20conjunctiva
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The portion of the palpebral conjunctiva between the marginal and the orbital conjunctivae. 1, fiche 84, Anglais, - tarsal%20conjunctiva
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 84, La vedette principale, Français
- conjonctive tarsienne
1, fiche 84, Français, conjonctive%20tarsienne
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- conjonctive tarsale 1, fiche 84, Français, conjonctive%20tarsale
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Partie de la conjonctive palpébrale qui s'étend de la conjonctive marginale à la conjonctive orbitale qui aboutit au fornix. 2, fiche 84, Français, - conjonctive%20tarsienne
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 84, Français, - conjonctive%20tarsienne
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- conjuntiva tarsal
1, fiche 84, Espagnol, conjuntiva%20tarsal
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Loepp's projection 1, fiche 85, Anglais, Loepp%27s%20projection
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A projection for the visualization of the inferior orbital fissure. 2, fiche 85, Anglais, - Loepp%27s%20projection
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- incidence unilatérale de Loepp
1, fiche 85, Français, incidence%20unilat%C3%A9rale%20de%20Loepp
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cette incidence donne une bonne image de la fente et de la paroi postérieure du sinus maxillaire, ce qui présente un intérêt dans les sarcomes du maxillaire supérieur. 2, fiche 85, Français, - incidence%20unilat%C3%A9rale%20de%20Loepp
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- The Eye
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gamma-ray orbitography
1, fiche 86, Anglais, gamma%2Dray%20orbitography
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of orbital tumors by gamma-ray orbitography... : A number of reports describe different methods to measure the absorption of radioisotopes by orbital tumors. 1, fiche 86, Anglais, - gamma%2Dray%20orbitography
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Scanning orbitography carried out after administration of a gamma-ray emitting radioisotope. 2, fiche 86, Anglais, - gamma%2Dray%20orbitography
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Oeil
Fiche 86, La vedette principale, Français
- gamma-orbitographie
1, fiche 86, Français, gamma%2Dorbitographie
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Scintigraphie utilisée pour la détection de certaines affections de l'orbite. 1, fiche 86, Français, - gamma%2Dorbitographie
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Blineau's projection
1, fiche 87, Anglais, Blineau%27s%20projection
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A projection for the visualization of the inferior orbital fissure. 2, fiche 87, Anglais, - Blineau%27s%20projection
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- incidence de Blineau
1, fiche 87, Français, incidence%20de%20Blineau
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Incidence permettant de visualiser la fente sphéno-maxillaire. 2, fiche 87, Français, - incidence%20de%20Blineau
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le sujet est en décubitus ventral, tête en front-nez-film légèrement fléchie pour que le plan de Virchow fasse un angle de 20° avec la verticale. Le rayon directeur vertical est centré à quelques centimètres au-dessous de la protubérance occipitale externe de manière à viser la racine du nez. 2, fiche 87, Français, - incidence%20de%20Blineau
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Orbital Combustion Process
1, fiche 88, Anglais, Orbital%20Combustion%20Process
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- OCP 2, fiche 88, Anglais, OCP
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A real estate developer and inveterate tinkerer, Sarich spent much of the seventies fooling around with a strange rotary powerplant that he dubbed the Orbital engine. It flopped, but during its development, Sarich and his engineers learned a few things about combustion and applied them to the two-stroke engine. They called their approach the Orbital Combustion Process, or OCP. 1, fiche 88, Anglais, - Orbital%20Combustion%20Process
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- injection pneumatique Orbital
1, fiche 88, Français, injection%20pneumatique%20Orbital
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Il faut donc trouver une méthode d'injection du carburant provoquant sa vaporisation complète dans un temps extrêmement réduit. Pour cela il y a, actuellement, deux écoles principales, celle de l'injection pneumatique (Orbital, IFP-PSA, Toyota, General Motors, ...) et celle de l'injection liquide haute-pression (Renault, Subaru, ...). Dans l'une des méthodes étudiées depuis les années 1960, le carburant liquide est injecté dans le cylindre à une pression très élevée, souvent supérieure à cent bars pour obtenir une bonne pulvérisation [...] Depuis le milieu des années 1980, la commande mécanique des injecteurs prototypes est remplacée par une commande électronique avec des électroaimants rapides. [...] Dans la solution mise au point par l'Australien Orbital, un compresseur supplémentaire entraîné par le moteur fournit une pression d'air de cinq à sept bars, permettant une pulvérisation à travers une microsoupape, de deux millimètres de diamètre, à commande électronique. La société Orbital souhaite commercialiser ses moteurs. 1, fiche 88, Français, - injection%20pneumatique%20Orbital
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- zygomatic process
1, fiche 89, Anglais, zygomatic%20process
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- malar process 1, fiche 89, Anglais, malar%20process
correct
- process zygomaticus 1, fiche 89, Anglais, process%20zygomaticus
latin
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
The Zygomatic Process(processus zygomaticus; malar process). The zygomatic process is a rough triangular eminence, situated at the angle of separation of the anterior, zygomatic, and orbital surfaces. 1, fiche 89, Anglais, - zygomatic%20process
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- zygomatic process of maxilla
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 89, La vedette principale, Français
- processus zygomatique
1, fiche 89, Français, processus%20zygomatique
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- apophyse malaire 2, fiche 89, Français, apophyse%20malaire
correct, voir observation, nom féminin
- apophyse pyramidale du maxillaire supérieur 2, fiche 89, Français, apophyse%20pyramidale%20du%20maxillaire%20sup%C3%A9rieur
correct, voir observation, nom féminin
- apophyse pyramidale 2, fiche 89, Français, apophyse%20pyramidale
correct, voir observation, nom féminin
- apophyse malaire du maxillaire 2, fiche 89, Français, apophyse%20malaire%20du%20maxillaire
correct, voir observation, nom féminin
- processus zygomaticus maxillae 2, fiche 89, Français, processus%20zygomaticus%20maxillae
latin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
L'un des quatre processus (saillies osseuses) qui se détachent du corps du maxillaire. 2, fiche 89, Français, - processus%20zygomatique
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
De ce corps [du maxillaire] se détachent 4 processus : Zygomatique, Frontal, Alvéolaire, Palatin. 1, fiche 89, Français, - processus%20zygomatique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : apophyse pyramidale; apophyse pyramidale du maxillaire supérieur; apophyse malaire; apophyse malaire du maxillaire. 2, fiche 89, Français, - processus%20zygomatique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Astronomy
- Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- orbital arc
1, fiche 90, Anglais, orbital%20arc
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- arc of orbit 2, fiche 90, Anglais, arc%20of%20orbit
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The laws of physics provide only a single orbital arc, called the Geostationary Orbital Arc, over the Earth's equator, at a distance of about 22, 500 miles, where the orbital period of a satellite is the same as the Earth's rotational period. Thus, a satellite placed in this geosynchronous orbital arc over the Equator will remain fixed over a single spot on the Earth's surface, as if it was at the top of a tall tower. The fact that there is only one such orbital arc, and it is uniquely useful for communicationsatellites, creates a limited resource, i. e. orbital positions along the arc. 3, fiche 90, Anglais, - orbital%20arc
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
Kepler discovered the "second law" before the first. He notices... that the speed of the planet varies inversely based upon its distance from the Sun, and therefore he could measure changes in position of the planet by adding up all the distance measures, or looking at the area along an orbital arc. 4, fiche 90, Anglais, - orbital%20arc
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
orbital arc : term used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 5, fiche 90, Anglais, - orbital%20arc
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Astronomie
- Télécommunications
Fiche 90, La vedette principale, Français
- arc orbital
1, fiche 90, Français, arc%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- arc d'orbite 2, fiche 90, Français, arc%20d%27orbite
correct, nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Deuxième loi [de Kepler] (1609) : Le rayon vecteur, joignant les deux corps, balaie des aires égales en des durées égales. Sur la figure, les deux aires représentées en noir sont égales. Par conséquent, les arcs orbitaux correspondants sont parcourus en des durées égales (Même durée pour aller de a à b que pour aller de c à d.) La vitesse orbitale est donc plus élevée au périgée qu'à l'apogée de l'orbite. 3, fiche 90, Français, - arc%20orbital
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
arc orbital; arc d'orbite : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 90, Français, - arc%20orbital
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Research Experiments in Space
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- SOLSPEC spectrometer
1, fiche 91, Anglais, SOLSPEC%20spectrometer
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Solspec spectrometer 2, fiche 91, Anglais, Solspec%20spectrometer
correct, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The Solspec spectrometer jointly developed by the Aeronomy Department of the CNRS and the Space Aeronomy Institute of Belgium, flown several times during the Atlas missions, successfully characterised the solar spectrum. A version has been prepared to be flown on the space station. These results are used in models of the atmosphere. 3, fiche 91, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ESA has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 m² each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions. 4, fiche 91, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Solspec spectrometer: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 5, fiche 91, Anglais, - SOLSPEC%20spectrometer
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 91, La vedette principale, Français
- spectromètre SOLSPEC
1, fiche 91, Français, spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- spectromètre Solspec 2, fiche 91, Français, spectrom%C3%A8tre%20Solspec
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre SOLSPEC (SOLar SPECtrum) [...] est un spectromètre international conçu pour étudier le rayonnement solaire UV [ultraviolet], visible et IR [infrarouge] depuis l'espace [...] L'IASB [Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique] est impliqué tant dans le développement que la mise en œuvre et l'interprétation des mesures générées par cet instrument. 1, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
L'expérience de physique solaire Solspec [...] mesurera, quant à elle, la distribution énergétique spectrale solaire dans l'ultraviolet et dans le visible infrarouge. Cette mesure est d'une grande importance pour l'étude des processus photochimiques qui régissent le comportement des espèces chimiques dans l'atmosphère et pour les études de climatologie en corrélation avec l'activité solaire. 3, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
spectromètre Solspec : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 91, Français, - spectrom%C3%A8tre%20SOLSPEC
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- compressed air assisted injection
1, fiche 92, Anglais, compressed%20air%20assisted%20injection
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- air assisted injection 2, fiche 92, Anglais, air%20assisted%20injection
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Orbital Combustion Process(OCP) technology from Orbital Engine Corp. uses compressed air to finely atomize the fuel as it is injected directly into the combustion chamber... The system has the ability to run a lean stratified charge under real-world driving conditions to improve in-vehicle fuel economy. 2, fiche 92, Anglais, - compressed%20air%20assisted%20injection
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- air-assisted injection
- compressed air-assisted injection
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- injection assistée par air comprimé
1, fiche 92, Français, injection%20assist%C3%A9e%20par%20air%20comprim%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- IAPAC 2, fiche 92, Français, IAPAC
correct, nom féminin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Ayant mis au point une solution technique originale pour l'injection assistée par air comprimé (L'IAPAC), l'IFP a suivi une stratégie différente de celle d'Orbital [...] Dans le système IAPAC, l'air comprimé à 0,5 bar est prélevé directement dans le «carter-pompe» pendant la phase de pré-compression. Cet air comprimé alimente un injecteur pneumatique, composé d'une soupape d'environ vingt millimètres de diamètre commandée par un arbre à came, et sert à pulvériser en un temps très court le carburant en gouttelettes extrêmement fines aussitôt vaporisées. L'ouverture de la soupape se produit peu avant la fermeture de l'échappement, minimisant ainsi les pertes de carburant dans l'atmosphère. 3, fiche 92, Français, - injection%20assist%C3%A9e%20par%20air%20comprim%C3%A9
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Research Experiments in Space
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- solar variability and irradiance monitor
1, fiche 93, Anglais, solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
correct, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SOVIM 2, fiche 93, Anglais, SOVIM
correct, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- solar variable and irradiance monitor 3, fiche 93, Anglais, solar%20variable%20and%20irradiance%20monitor
correct
- SOVIM 3, fiche 93, Anglais, SOVIM
correct
- SOVIM 3, fiche 93, Anglais, SOVIM
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
ESA [European Space Agency] has bartered access to three NASA-provided external mounting adaptors(~ 1 m² each) on the International Space Station(ISS) for early utilisation before the mounting sites on ESA's Columbus Orbital Facility become available in 2003. Three of the four space science instruments will be combined in the Solar Monitoring Observatory. These three complementary instruments will measure the solar spectral irradiance with unprecedented accuracy across almost the whole spectrum(17-3000 nm). This range carries 99% of the Sun's energy emission. Apart from the contributions to solar and stellar physics, knowledge of the solar energy flux(and its variations) entering the Earth's atmosphere is of great importance for atmospheric modelling, atmospheric chemistry and climatology. The three instruments are : SOVIM(solar variability and irradiance monitor) ;SOLSPEC(solar spectral irradiance measurements) ;SOL-ACES(auto-calibrating extreme ultraviolet and ultraviolet spectrometers). They will be mounted on the ESA-developed Course Pointing Device(CPD) with a pointing accuracy of the order of 1° to compensate for ISS motions. 4, fiche 93, Anglais, - solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
solar variability and irradiance monitor; SOVIM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 5, fiche 93, Anglais, - solar%20variability%20and%20irradiance%20monitor
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- solar variable and irradiance monitor
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 93, La vedette principale, Français
- moniteur d'irradiance et de variabilité solaires
1, fiche 93, Français, moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
- SOVIM 2, fiche 93, Français, SOVIM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 93, Les synonymes, Français
- instrument SOVIM 3, fiche 93, Français, instrument%20SOVIM
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Après avoir sollicité la collaboration du centre Davos pour la construction des radiomètres solaires des satellites EURECA en 1992 et SOHO en 1995, l’Agence spatiale européenne lui a demandé de fabriquer SOVIM. SOVIM (Solar Variability and Irradiance Monitor) est un radiomètre faisant partie des expériences solaires du module scientifique européen Columbus, qui doit être arrimé à la Station spatiale internationale fin 2006. 4, fiche 93, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
[...] l'instrument SOVIM [...] mesure l'irradiance solaire absolue (et les oscillations en intensité ). 3, fiche 93, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
moniteur d'irradiance et de variabilité solaires; SOVIM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 93, Français, - moniteur%20d%27irradiance%20et%20de%20variabilit%C3%A9%20solaires
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Mineralogy
- Geological Research and Exploration
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- X-ray fluorescence
1, fiche 94, Anglais, X%2Dray%20fluorescence
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- XRF 2, fiche 94, Anglais, XRF
correct
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
The secondary X-ray emission that results when electrons from the outer orbitals of an atom fill vacant inner orbital positions originally created by X-or gamma-ray excitation. 3, fiche 94, Anglais, - X%2Dray%20fluorescence
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Analytical techniques such as X-ray fluorescence, inductively coupled plasma emission spectroscopy, and atomic absorption spectroscopy are being utilized to assess the technical, and environmental constraints imposed by the unique profiles of Canadian fuel sources. 4, fiche 94, Anglais, - X%2Dray%20fluorescence
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
These X-rays are characteristic of excited atoms. 3, fiche 94, Anglais, - X%2Dray%20fluorescence
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Minéralogie
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- fluorescence X
1, fiche 94, Français, fluorescence%20X
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[...] émission d'un rayonnement X par un atome à la suite d'une interaction du rayonnement avec ses électrons orbitalaires. 2, fiche 94, Français, - fluorescence%20X
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit de prélever un échantillon et de se livrer sur celui-ci aux opérations classiques d'analyses chimiques (fluorescence X ou absorption atomique). 3, fiche 94, Français, - fluorescence%20X
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
En mélangeant 4 grammes de poudre et 12 de fondant, on fabrique plusieurs pastilles ou perles. Sur l'une d'elles, l'appareil envoie un faisceau de rayons X primaires; dans les cristaux, certains électrons des atomes ou ions changent de niveau d'énergie, avec émission de rayons «secondaires», dont le spectre est analysé progressivement. On obtient ainsi un dosage des éléments «majeurs» [...] et «mineurs» [...] contenus dans l'échantillon. 4, fiche 94, Français, - fluorescence%20X
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- molecular orbital
1, fiche 95, Anglais, molecular%20orbital
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
"orbital theory" : The quantum theory of matter applied to the nature and behavior of the electrons. 2, fiche 95, Anglais, - molecular%20orbital
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 95, La vedette principale, Français
- orbitale moléculaire
1, fiche 95, Français, orbitale%20mol%C3%A9culaire
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Distribution spatiale des électrons de liaison dans une molécule. 2, fiche 95, Français, - orbitale%20mol%C3%A9culaire
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «électron orbital», «orbite», «orbitale» et «couche». 3, fiche 95, Français, - orbitale%20mol%C3%A9culaire
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-04-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- deep-sea red crab 1, fiche 96, Anglais, deep%2Dsea%20red%20crab
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Diagnostic characters : Carapace narrowly xanthoid, dorsal surface being longitudinally convex and shallowly separated to granulated regions. Front truncated, with four sharp teeth. Anterolateral border of carapace with five teeth including external orbital one; the second and fourth usually low, the latter being nearly obsolete in most larger specimens; last tooth rather tuberculated. Chelipeds slender and slightly unequal; inner angle of carpus strongly tuberculated; cutting edges of fingers thin and armed with sharp teeth of various size. Ambulatory legs slender. Distributions : West Atlantic from Nova Scotia to the Gulf of Mexico, and also known from off Cape Frio, Brazil. 1, fiche 96, Anglais, - deep%2Dsea%20red%20crab
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- crabe rouge
1, fiche 96, Français, crabe%20rouge
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- delocalization
1, fiche 97, Anglais, delocalization
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A quantum-mechanical concept directly associated with the Uncertainty Principle, most usually applied in organic chemistry to describe the [pi]-bonding in a conjugated system. This bonding is not localized : instead, each link has a "fractional double bond character" or bond order. There is a corresponding "delocalization energy" identifiable with the stabilization of the system compared with a hypothetical alternative in which formal(localized) single and double bonds are present. Some degree of delocalization is always present, and can be estimated by quantum-mechanical calculations. The effects are particularly evident in aromatic systems and in symmetrical molecular entities in which a lone pair of electrons or a vacant orbital is conjugated with a double bond(e. g. carboxylate ions, nitro compounds, the allyl cation). Delocalization in such species may be represented by partial bonds or as resonance(here symbolized by a two-headed arrow) between contributing structures... 1, fiche 97, Anglais, - delocalization
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 97, Anglais, - delocalization
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- délocalisation
1, fiche 97, Français, d%C3%A9localisation
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Un concept alternatif de la mécanique quantique, directement associé au principe d'incertitude, qui est habituellement appliqué en chimie organique pour décrire une liaison-[pi] d'un système conjugué. Ce type de liaison n'est pas localisé: chaque liaison possède plutôt un «caractère fractionnaire de double liaison» ou indice de liaison. Il existe une «énergie de délocalisation» correspondante qui est associée à la stabilisation du système par rapport à une situation hypothétique dans laquelle il existerait des liaisons simples et doubles localisées. Il existe toujours un certain degré de délocalisation qui peut être évalué par des calculs de mécanique quantique. Les effets sont particulièrement évidents dans les systèmes aromatiques et dans les entités moléculaires symétriques dans lesquelles une paire d'électrons libres ou une orbitale vacante est conjuguée avec une double liaison (par exemple, les ions carboxylates, les composés nitrés ou les cations allyliques). Dans de telles espèces, la délocalisation peut être représentée par des liaisons partielles ou par la résonance (représentée ici par une flèche à deux pointes) entre deux structures limites. 1, fiche 97, Français, - d%C3%A9localisation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 97, Français, - d%C3%A9localisation
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- homoconjugaison
1, fiche 98, Anglais, homoconjugaison
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
The orbital overlap of two [pi]-systems separated by a non-conjugating group, such as CH2. 1, fiche 98, Anglais, - homoconjugaison
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The word "pi" must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 98, Anglais, - homoconjugaison
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- homoconjugaison
1, fiche 98, Français, homoconjugaison
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Recouvrement orbitalaire de deux systèmes-[pi] séparés par un groupe, tel que CH2, ne pouvant pas intervenir comme relais de conjugaison. 1, fiche 98, Français, - homoconjugaison
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le mot «pi» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante. 2, fiche 98, Français, - homoconjugaison
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-01-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
- Remote Sensing
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- azimuth ambiguity
1, fiche 99, Anglais, azimuth%20ambiguity
correct, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A type of ghosting that occurs when the distance between the sensor and the imaged area is not well known or when the surface is very uneven. 2, fiche 99, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Once the SAR wavelength and orbital altitude have been specified, the antenna has to meet a certain minimum aperture area dictated by range and azimuth ambiguity considerations. The challenge is to develop clever sub-pulse coding schemes that make it possible to suppress the ambiguities, thereby reducing the requirements on antenna size by a factor of 5 or 10. 3, fiche 99, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Ghosting occurs when the sampling of returned signals is too slow. 4, fiche 99, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
azimuth ambiguity: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 99, Anglais, - azimuth%20ambiguity
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
- Télédétection
Fiche 99, La vedette principale, Français
- ambiguïté en azimut
1, fiche 99, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- ambiguïté azimutale 2, fiche 99, Français, ambigu%C3%AFt%C3%A9%20azimutale
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Ambiguïté en azimut. Si l'image générée est bidimensionnelle, l'information reçue est quant à elle unidimensionnelle. L'antenne ne fait que stocker une succession d'échos en fonction du temps bien qu'ils soient stockés dans une matrice bidimensionnelle. Seule une connaissance approchée et a priori de la distance de la zone à imager permet de calibrer les délais d'acquisition et d'assigner la bonne position en azimut pour une ligne. Si celle-ci est mal connue, le lieu imagé ne sera pas celui attendu. Mais surtout, le lobe principal «éclairant» tout de même la zone étudiée, des échos risquent de revenir plus tôt ou plus tard et donc, pendant une autre phase d'acquisition. Ils seront [alors] associés à une autre ligne, c'est-à-dire à une autre position azimutale. 3, fiche 99, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
ambiguïté en azimut : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS). 4, fiche 99, Français, - ambigu%C3%AFt%C3%A9%20en%20azimut
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
- Teledetección
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- ambigüedad en acimut
1, fiche 99, Espagnol, ambig%C3%BCedad%20en%20acimut
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Climatology
- Climate Change
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- forcing factor
1, fiche 100, Anglais, forcing%20factor
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On the 100, 000 year time scale, the Earth has experienced a fairly regular series of cold glacial periods which become most apparent in the climate record roughly 1. 7 million years ago... These glacial/interglacial cycles occur approximately every 100, 000 years. While the causes are not yet known in detail, the primary forcing factor appears to be changes in the Earth's radiation budget due to orbital parameter effects. 1, fiche 100, Anglais, - forcing%20factor
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Climatologie
- Changements climatiques
Fiche 100, La vedette principale, Français
- facteur de forçage
1, fiche 100, Français, facteur%20de%20for%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- facteur forçant 2, fiche 100, Français, facteur%20for%C3%A7ant
correct, nom masculin
- cause de forçage 3, fiche 100, Français, cause%20de%20for%C3%A7age
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Dans un système qui tend à l'équilibre, ce qui est à l'origine d'un forçage. 1, fiche 100, Français, - facteur%20de%20for%C3%A7age
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
L'étude des sédiments marins ou des calottes glaciaires permet également d'évaluer la dynamique des changements de climat, pendant les phases de transition. Le plus important facteur forçant est bien connu, il s'agit des variations de la quantité de chaleur tombant sur les hautes latitudes de l'hémisphère Nord. Ses variations sont très progressives et l'augmentation d'insolation qui a accompagné la dernière déglaciation s'est étalée sur une dizaine de millénaires. 2, fiche 100, Français, - facteur%20de%20for%C3%A7age
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Cambio climático
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- factor de forzamiento
1, fiche 100, Espagnol, factor%20de%20forzamiento
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :