TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

OVEN BRUSH [2 fiches]

Fiche 1 2007-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

bagel chips : Slice bagels into very thin rounds and place them on a baking sheet.(They’re easier to slice if they’re cold.) Brush with butter or olive oil that's been seasoned with garlic powder or other herbs or spices. Bake in a 350º oven until crips and golden.

OBS

Terms usually used in the plural form.

Terme(s)-clé(s)
  • bagel chips
  • bagel crips

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Des croustilles de bagel accompagnées d'une trempette faible en matières grasses.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Pat dough into an 8x12-inch(20x30-cm) rectangle. Brush with ¼ cup pizza sauce and sprinkle with 1 tsp dried basil, ½ tsp leaf oregano, ½ tsp garlic powder and 1 cup grated mozzarella. Cut into 12(1-inch/2. 5-cm-wide) strips and lay on a greased baking sheet about 2 inches(5 cm) apart. Let rise, uncovered, for 20 min. Bake in a preheated 375F oven until golden, about 13 to 15 min. Makes 12 pizza sticks.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :