TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAID EMPLOYEE [79 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdrawal allowance
1, fiche 1, Anglais, withdrawal%20allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Minister may pay to any approved employer with whom he has entered into an agreement..., in respect of any employee of that employer who, having been a contributor..., ceased to be employed in the Public Service prior to the day on which the agreement was entered into to become employed by that employer and has not at any time received any withdrawal allowance or other benefit..., such amount out of the Superannuation Account, not exceeding the total amount paid into or credited to the said Account in respect of that employee, as is determined by the Minister, having regard to the terms of the agreement. [Public Service Superannuation Act] 2, fiche 1, Anglais, - withdrawal%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation de retrait
1, fiche 1, Français, allocation%20de%20retrait
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Ministre peut verser, à tout employeur approuvé avec qui il a conclu un accord (...), à l'égard de tout employé de cet employeur qui, après avoir été contributeur (...), a cessé d'être membre de la fonction publique avant le jour où l'accord a été conclu pour passer à l'emploi de cet employeur et n'a jamais reçu d'allocation de retrait ou autre prestation (...), tel montant sur le Compte de pension de retraite, n'excédant pas la somme totale versée ou créditée audit Compte à l'égard de cet employé, que le Ministre détermine, eu égard aux conditions de l'accord. [Loi sur la pension de la fonction publique] 2, fiche 1, Français, - allocation%20de%20retrait
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
- The Press (News and Journalism)
- Audiovisual Journalism
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian journalism labour tax credit
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20journalism%20labour%20tax%20credit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian journalism labour tax credit was introduced in Budget 2019 as one of several measures to support Canadian journalism. It provides a refundable 25-per-cent tax credit on the salary or wages paid to eligible newsroom employees of a "qualifying journalism organization. "Qualifying labour expenditures per eligible newsroom employee are capped at $55, 000 for a taxation year. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20journalism%20labour%20tax%20credit
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian journalism labor tax credit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
- Presse écrite
- Presse audiovisuelle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crédit d'impôt pour la main-d'œuvre journalistique canadienne
1, fiche 2, Français, cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20journalistique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le crédit d'impôt pour la main-d'œuvre journalistique canadienne a été instauré dans le budget de 2019 comme l'une des nombreuses mesures visant à appuyer le journalisme canadien. Il prévoit un crédit d'impôt remboursable de 25 % sur les salaires ou traitements payés aux employés de salle de presse admissibles d'une «organisation journalistique admissible». Les dépenses de main-d'œuvre admissibles par employé de salle de presse admissible sont assujetties à un plafond de 55 000 $ pour une année d'imposition. 1, fiche 2, Français, - cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20journalistique%20canadienne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- work on commission
1, fiche 3, Anglais, work%20on%20commission
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Some employees work on commission, either in addition to a salary or hourly wage, or instead of a fixed salary or wage. In most cases, a commission is a sum of money that is paid by an employer to an employee, usually in a sales position, who earns the commission by selling a certain amount of goods or services to a third party. 2, fiche 3, Anglais, - work%20on%20commission
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- travailler à la commission
1, fiche 3, Français, travailler%20%C3%A0%20la%20commission
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- travailler à commission 2, fiche 3, Français, travailler%20%C3%A0%20commission
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercer un métier pour lequel la rémunération est déterminée proportionnellement aux bénéfices ou au chiffre d'affaires de l'entreprise. 3, fiche 3, Français, - travailler%20%C3%A0%20la%20commission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parental allowance
1, fiche 4, Anglais, parental%20allowance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PATA 2, fiche 4, Anglais, PATA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An employee who has been granted parental leave without pay, shall be paid a parental allowance in accordance with the terms of the Supplemental Unemployment Benefit(SUB) Plan... 3, fiche 4, Anglais, - parental%20allowance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indemnité parentale
1, fiche 4, Français, indemnit%C3%A9%20parentale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IPAT 2, fiche 4, Français, IPAT
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le fonctionnaire qui se voit accorder un congé parental non payé reçoit une indemnité parentale conformément aux modalités du Régime de prestations supplémentaires de chômage (RPSC) […] 3, fiche 4, Français, - indemnit%C3%A9%20parentale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- employment in the formal sector
1, fiche 5, Anglais, employment%20in%20the%20formal%20sector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Employment in the formal sector can be either informal employment or formal employment, depending on many factors including how the employee is paid and scheduled. 2, fiche 5, Anglais, - employment%20in%20the%20formal%20sector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Coopération et développement économiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emploi dans le secteur formel
1, fiche 5, Français, emploi%20dans%20le%20secteur%20formel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- emploi dans le secteur structuré 2, fiche 5, Français, emploi%20dans%20le%20secteur%20structur%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[La] classification des travailleurs selon qu'ils appartiennent au secteur informel ou au secteur formel tout en faisant simultanément partie de l'emploi dans le secteur informel ou de l'emploi dans le secteur formel est plus intéressante s'agissant des salariés, dans la mesure où les deux classifications coïncident pour les travailleurs non-salariés. 3, fiche 5, Français, - emploi%20dans%20le%20secteur%20formel
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
L'emploi dans le secteur formel peut être soit un emploi informel, soit un emploi formel, en fonction de nombreux facteurs, notamment le mode de rémunération et les horaires de l'employé. 4, fiche 5, Français, - emploi%20dans%20le%20secteur%20formel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time off work
1, fiche 6, Anglais, time%20off%20work
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TOW 1, fiche 6, Anglais, TOW
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The period of time an employee is not on duty, excluding regular time off(RTO) and/or designated paid holiday(DPH), but including additional days off that are the result of an employee's request to work compressed hours. 1, fiche 6, Anglais, - time%20off%20work
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- absence du travail
1, fiche 6, Français, absence%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ADT 1, fiche 6, Français, ADT
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle l'employé n'est pas de service, excluant les absences régulières permises (ARP) et les jours fériés payés (JFP), mais comprenant les jours additionnels de congé découlant de la demande de l'employé de travailler des heures comprimées. 1, fiche 6, Français, - absence%20du%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- off-duty
1, fiche 7, Anglais, off%2Dduty
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An employee absent from work on approved leave with pay, leave without pay, time off work(TOW), regular time off(RTO), or designated paid holiday(DPH). 1, fiche 7, Anglais, - off%2Dduty
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hors service
1, fiche 7, Français, hors%20service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Employé absent du travail un jour de congé payé autorisé, un jour de congé non payé, d'absence du travail (ADT) ou d'absence régulière permise (ARP), ou un jour férié payé (JFP). 1, fiche 7, Français, - hors%20service
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- employer-directed learning
1, fiche 8, Anglais, employer%2Ddirected%20learning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pre-approved learning, training and development activities that an employee is required to attend by the delegated level, and/or current job requirements, and/or policy. 1, fiche 8, Anglais, - employer%2Ddirected%20learning
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Employee time will be compensated and pre-approved learning costs will be paid by the delegated level. 1, fiche 8, Anglais, - employer%2Ddirected%20learning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apprentissage prescrit par l'employeur
1, fiche 8, Français, apprentissage%20prescrit%20par%20l%27employeur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Activités d'apprentissage, de formation et de perfectionnement préautorisées auxquelles l'employé est tenu de participer selon le niveau de délégation, les exigences actuelles du poste ou la politique. 1, fiche 8, Français, - apprentissage%20prescrit%20par%20l%27employeur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les heures consacrées à l'apprentissage sont rémunérées et les frais d'apprentissage préautorisés sont payés par le niveau de délégation. 1, fiche 8, Français, - apprentissage%20prescrit%20par%20l%27employeur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Actuarial Practice
- Pensions and Annuities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- actuarially reduced pension
1, fiche 9, Anglais, actuarially%20reduced%20pension
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- actuarially-reduced pension 2, fiche 9, Anglais, actuarially%2Dreduced%20pension
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[An] "actuarially reduced pension" means a pension that has been reduced by an amount determined by an actuary that reflects the fact that the pension is being paid from a date that is earlier than the date the [employee], based on his or her service, would be eligible for an unreduced pension... 3, fiche 9, Anglais, - actuarially%20reduced%20pension
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Actuariat
- Pensions et rentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pension réduite sur une base actuarielle
1, fiche 9, Français, pension%20r%C3%A9duite%20sur%20une%20base%20actuarielle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Práctica actuarial
- Pensiones y rentas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pensión reducida actuarialmente
1, fiche 9, Espagnol, pensi%C3%B3n%20reducida%20actuarialmente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contractor
1, fiche 10, Anglais, contractor
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Contractors... include persons offering professional services, e. g. architects, lawyers, and persons or firms undertaking to bring about desired results, e. g. building, repairing, installing. A contractor is paid by fee, an employee by salary or wage. 2, fiche 10, Anglais, - contractor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entrepreneur
1, fiche 10, Français, entrepreneur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- entrepreneuse 1, fiche 10, Français, entrepreneuse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
entrepreneur, entrepreneuse : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - entrepreneur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- loss of income
1, fiche 11, Anglais, loss%20of%20income
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- revenue loss 2, fiche 11, Anglais, revenue%20loss
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To allow for paid absences from work where such absences are occasioned by legal or societal obligations, or are deemed by the employer to be situations where the employee should not suffer a loss of income. 3, fiche 11, Anglais, - loss%20of%20income
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
At the end of 1993, the UI Account showed a cumulative deficit of approximately $6 billion. In December 1993, the Minister of HRD announced a premium rate for 1994 of $3.07 for every $100 of insurable earnings. This was the minimum premium rate required by law. In order to provide an economic climate conducive to the creation of jobs, it was also announced at the time that in 1995, the premium rate would not be allowed to increase to the required statutory rate of approximately $3.30 but would be frozen at $3.07 and that program expenditure reductions were required to offset the revenue loss from the decision to freeze the 1995 premium rate. 2, fiche 11, Anglais, - loss%20of%20income
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- perte de revenu
1, fiche 11, Français, perte%20de%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Accorder un congé de travail rémunéré lorsque ce congé est fondé sur des obligations juridiques ou sociales, ou jugé par l'employeur comme constituant un cas où l'employé ne devrait pas subir une perte de revenu. 2, fiche 11, Français, - perte%20de%20revenu
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
À la fin de 1993, le Compte d'assurance-chômage accusait un déficit cumulatif d'environ 6 milliards de dollars. Le ministre du Développement des ressources humaines a annoncé en décembre 1993 qu'en 1994, le taux de cotisation serait de 3,07$ par tranche de 100$ de rémunération assurable. Il s'agissait du taux minimum prescrit par la loi afin d'établir un climat économique propice à la création d'emplois. Il a également été annoncé un gel du taux de cotisation en 1995 à 3,07$ alors que l'augmentation prescrite par la loi aurait normalement porté le taux à 3,30$ environ et qu'il serait nécessaire de réduire les dépenses du Régime afin de compenser la perte de revenu occasionnée par le gel du taux de cotisation en 1995. 3, fiche 11, Français, - perte%20de%20revenu
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- perte de revenus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de ingresos
1, fiche 11, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20ingresos
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pérdida en los ingresos 2, fiche 11, Espagnol, p%C3%A9rdida%20en%20los%20ingresos
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La prestación por jubilación, en su modalidad contributiva, cubre la pérdida de ingresos que sufre una persona cuando, alcanzada la edad establecida, cesa en el trabajo [...] poniendo fin a su vida laboral, o reduce su jornada de trabajo y su salario en los términos legalmente establecidos. 1, fiche 11, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20ingresos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Federal Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- employment insurance
1, fiche 12, Anglais, employment%20insurance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- EI 2, fiche 12, Anglais, EI
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- unemployment insurance 3, fiche 12, Anglais, unemployment%20insurance
ancienne désignation, correct, voir observation
- UI 4, fiche 12, Anglais, UI
ancienne désignation, correct
- UI 4, fiche 12, Anglais, UI
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A federal [system in Canada] whereby eligible unemployed persons receive cash benefits for a specified period of time, [which] are paid out of funds derived from employer, employee and government contributions. 5, fiche 12, Anglais, - employment%20insurance
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "employment insurance" replaced "unemployment insurance" in accordance with the Employment Insurance Act assented in 1996. 6, fiche 12, Anglais, - employment%20insurance
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Administration fédérale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- assurance-emploi
1, fiche 12, Français, assurance%2Demploi
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- a.-e. 2, fiche 12, Français, a%2E%2De%2E
voir observation, nom féminin, moins fréquent
- AE 3, fiche 12, Français, AE
voir observation, nom féminin, moins fréquent
Fiche 12, Les synonymes, Français
- assurance-chômage 4, fiche 12, Français, assurance%2Dch%C3%B4mage
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 12, Français, AC
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- a.-c. 6, fiche 12, Français, a%2E%2Dc%2E
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- AC 5, fiche 12, Français, AC
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Type d'assurance sociale [au Canada] qui a pour objet d'indemniser le travailleur privé de son emploi, en vertu d'un régime de protection dont le financement provient en grande partie de cotisations à la fois salariales et patronales. 7, fiche 12, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Ressources humaines et Développement des compétences Canada déconseille l'emploi des abréviations «AE» et «a.-e.» dans les produits destinés au public, puisque ces abréviations ne sont pas passées dans l'usage chez les francophones. 8, fiche 12, Français, - assurance%2Demploi
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
assurance-chômage; AC; a.-c. : Ce terme et ses abréviations «assurance-chômage» a été remplacé par «assurance-emploi» et «a.-e.» en vertu de la Loi sur l'assurance-emploi sanctionnée en 1996. 9, fiche 12, Français, - assurance%2Demploi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Administración federal
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- seguro de desempleo
1, fiche 12, Espagnol, seguro%20de%20desempleo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- seguro de paro 2, fiche 12, Espagnol, seguro%20de%20paro
correct, nom masculin, Espagne
- seguro de empleo 3, fiche 12, Espagnol, seguro%20de%20empleo
nom masculin, Argentine
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hemos modernizado el seguro de desempleo que tiene que convertirse en un seguro de empleo que debe ser una herramienta más para lograr, no solamente que el trabajador mantenga una renumeración cuando está sin trabajo, sino para promover su reingreso con base en su recalificación profesional. 3, fiche 12, Espagnol, - seguro%20de%20desempleo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Econometrics
- Labour and Employment
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- average annual salary per employee
1, fiche 13, Anglais, average%20annual%20salary%20per%20employee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- average annual salary 1, fiche 13, Anglais, average%20annual%20salary
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The average annual salary per employee is calculated by dividing the total wages paid by the number of employees. 1, fiche 13, Anglais, - average%20annual%20salary%20per%20employee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Économétrie
- Travail et emploi
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- salaire annuel moyen par employé
1, fiche 13, Français, salaire%20annuel%20moyen%20par%20employ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- salaire annuel moyen 1, fiche 13, Français, salaire%20annuel%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le salaire annuel moyen par employé se définit en divisant le total des salaires et traitements versés par le nombre d'employés. 1, fiche 13, Français, - salaire%20annuel%20moyen%20par%20employ%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-07-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- social obligation
1, fiche 14, Anglais, social%20obligation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- societal obligation 2, fiche 14, Anglais, societal%20obligation
correct
- social duty 3, fiche 14, Anglais, social%20duty
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
To allow for paid absences from work where such absences are occasioned by legal or societal obligations, or are deemed by the employer to be situations where the employee should not suffer a loss of income. 2, fiche 14, Anglais, - social%20obligation
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The Court observed that there was a general moral and social duty on citizens to assist the State in the administration of justice. 3, fiche 14, Anglais, - social%20obligation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- obligation sociale
1, fiche 14, Français, obligation%20sociale
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- devoir social 2, fiche 14, Français, devoir%20social
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Accorder un congé de travail rémunéré lorsque ce congé est fondé sur des obligations juridiques ou sociales, ou jugé par l'employeur comme constituant un cas où l'employé ne devrait pas subir une perte de revenu. 3, fiche 14, Français, - obligation%20sociale
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La Cour a fait remarquer que les citoyens avaient l'obligation morale et sociale générale d'aider l'État à assurer l'administration de la justice. 4, fiche 14, Français, - obligation%20sociale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- business trip
1, fiche 15, Anglais, business%20trip
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A trip paid by a company, principally for work purposes. 2, fiche 15, Anglais, - business%20trip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Generally all justifiable expenses that are covered by a receipt and that fall within levels defined by the company are paid, although for lower ranked employees and in jobs that require frequent travel it is normal to establish a daily amount, regardless of the real expense incurred, so that the employee is additionally remunerated. 2, fiche 15, Anglais, - business%20trip
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Compare with business travel. 3, fiche 15, Anglais, - business%20trip
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
business trip: term, definition and observation reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 15, Anglais, - business%20trip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- voyage d'affaires
1, fiche 15, Français, voyage%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- voyage professionnel 2, fiche 15, Français, voyage%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Voyage payé par l'entreprise et qui a comme objectif l'accomplissement d'une activité d'ordre professionnel. 3, fiche 15, Français, - voyage%20d%27affaires
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Normalement, les dépenses justifiées sont payées par l'entreprise. Les limites dépendent des niveaux établis par la réglementation des voyages. Cependant, dans le cas de voyages fréquents, un [per diem] est établi, indépendamment des dépenses réalisées pour compenser davantage l'employé. 4, fiche 15, Français, - voyage%20d%27affaires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
voyage d'affaires : terme et observation extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 15, Français, - voyage%20d%27affaires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- viaje de trabajo
1, fiche 15, Espagnol, viaje%20de%20trabajo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- viaje de negocios 2, fiche 15, Espagnol, viaje%20de%20negocios
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Viaje pagado por la empresa y que tiene como principal objetivo una actividad laboral. 1, fiche 15, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Habitualmente se pagan los gastos justificados por facturas dentro de unos niveles definidos en la normativa de viajes aunque en niveles inferiores o en puestos que requieren muchos viajes es frecuente que se establezcan unas dietas por día, con independencia del gasto real efectuado, para compensar adicionalmente al empleado. 1, fiche 15, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
viaje de trabajo: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 15, Espagnol, - viaje%20de%20trabajo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Taxation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tax gross-up
1, fiche 16, Anglais, tax%20gross%2Dup
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- gross-up 1, fiche 16, Anglais, gross%2Dup
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A tax gross-up or simply, gross-up, is compensation paid to an employee, in addition to his salary, to cover the tax liability for perquisites, or "perks. "Perquisites may include the use of a corporate car or aircraft, relocation expenses, leases, memberships, and insurance. 2, fiche 16, Anglais, - tax%20gross%2Dup
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- tax gross up
- gross up
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fiscalité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- majoration aux fins de l'impôt
1, fiche 16, Français, majoration%20aux%20fins%20de%20l%27imp%C3%B4t
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- majoration pour impôts 2, fiche 16, Français, majoration%20pour%20imp%C3%B4ts
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Labour and Employment
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sick day
1, fiche 17, Anglais, sick%20day
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A day for which an employee will be paid while absent because of illness. 2, fiche 17, Anglais, - sick%20day
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Travail et emploi
Fiche 17, La vedette principale, Français
- jour de congé de maladie
1, fiche 17, Français, jour%20de%20cong%C3%A9%20de%20maladie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Jour d'absence du travail, avec rémunération, autorisé au salarié pour cause de maladie. 2, fiche 17, Français, - jour%20de%20cong%C3%A9%20de%20maladie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Beneficios sociales
- Trabajo y empleo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- día de ausencia por enfermedad
1, fiche 17, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20ausencia%20por%20enfermedad
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- retirement compensation arrangement
1, fiche 18, Anglais, retirement%20compensation%20arrangement
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- RCA 2, fiche 18, Anglais, RCA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A plan or arrangement under which an employer makes payments to a custodian so that benefits may be paid to an employee or any other person after the employee retires or otherwise severs his employment. 2, fiche 18, Anglais, - retirement%20compensation%20arrangement
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- retirement compensation agreement
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- régime compensatoire
1, fiche 18, Français, r%C3%A9gime%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- convention de retraite 2, fiche 18, Français, convention%20de%20retraite
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 18, Français, CR
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 18, Français, CR
- accord de retraite 4, fiche 18, Français, accord%20de%20retraite%20
correct, nom masculin, France
- régime chapeau 4, fiche 18, Français, r%C3%A9gime%20chapeau
correct, nom masculin, France
- pension complémentaire 4, fiche 18, Français, pension%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Régime ou mécanisme selon lequel un employeur fait des versements à un dépositaire de façon que des prestations puissent être accordées à un employé ou à une autre personne au moment où l'employé prend sa retraite ou cesse autrement d'être au service de l'employeur. 3, fiche 18, Français, - r%C3%A9gime%20compensatoire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Pensions and Annuities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- employee contribution
1, fiche 19, Anglais, employee%20contribution
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- employee premium 2, fiche 19, Anglais, employee%20premium
correct
- employee's premium 3, fiche 19, Anglais, employee%27s%20premium
correct, voir observation
- contribution of employee 4, fiche 19, Anglais, contribution%20of%20employee
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Contribution of employee. Every employee who is employed in pensionable employment for an employer shall, by deduction at source, make a contribution equal to the product of one-half of the rate of contribution for the year and the lesser of the following amounts :(a) the total of his pensionable salary and wages for the year paid to him or in his regard by his employer to a trustee or custodian, the amount for the year that is deemed to be paid to him by the employer...(b) his maximum contributory earnings for the year, minus such amount as is determined in prescribed manner to be his salary and wages paid by such employer on which a contribution has been made for the year by the employee under a similar plan. 4, fiche 19, Anglais, - employee%20contribution
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
employee premium: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 5, fiche 19, Anglais, - employee%20contribution
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
employee’s premium: Employment Insurance Act, 1996. 6, fiche 19, Anglais, - employee%20contribution
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Pensions et rentes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cotisation salariale
1, fiche 19, Français, cotisation%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cotisation des employés 2, fiche 19, Français, cotisation%20des%20employ%C3%A9s
correct, voir observation, nom féminin
- cotisation d'employé 3, fiche 19, Français, cotisation%20d%27employ%C3%A9
correct, nom féminin
- contribution d'employé 4, fiche 19, Français, contribution%20d%27employ%C3%A9
correct, nom féminin
- cotisation ouvrière 5, fiche 19, Français, cotisation%20ouvri%C3%A8re
correct, nom féminin
- cotisation du salarié 6, fiche 19, Français, cotisation%20du%20salari%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Quote-part versée par un salarié participant à un régime de retraite ou à un régime de prévoyance et généralement calculée en fonction de son salaire. 7, fiche 19, Français, - cotisation%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
cotisation du salarié. Le salarié qui exécute un travail visé pour un employeur doit, par déduction à la source, payer une cotisation égale au produit de la moitié du taux de cotisation pour l'année par le moindre des montants suivants : a) le total de son salaire admissible pour l'année que son employeur lui paie ou paie à son égard à un fiduciaire ou à un dépositaire, de celui pour l'année qu'il est réputé lui verser [...] b) le maximum de ses gains cotisables pour l'année, moins le montant déterminé de la manière prescrite de son salaire payé par l'employeur et sur lequel une cotisation a été versée pour l'année par ce salarié en vertu d'un régime équivalent. 6, fiche 19, Français, - cotisation%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
cotisation ouvrière : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 8, fiche 19, Français, - cotisation%20salariale
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cotisation des employés : terme en usage à l'Agence du revenu du Canada. 9, fiche 19, Français, - cotisation%20salariale
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- cotisation salariée
- cotisation des salariés
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Pensiones y rentas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- aportación del trabajador
1, fiche 19, Espagnol, aportaci%C3%B3n%20del%20trabajador
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- allowance
1, fiche 20, Anglais, allowance
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- allce 2, fiche 20, Anglais, allce
correct, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A stipulated amount paid to an employee or agent under an arrangement in respect of expenses, regardless of the expenses actually incurred. 3, fiche 20, Anglais, - allowance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
allowance; allce: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 20, Anglais, - allowance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indemnité
1, fiche 20, Français, indemnit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- indemn 2, fiche 20, Français, indemn
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Somme généralement forfaitaire versée à un employé en sus de son salaire pour tenir compte soit de frais occasionnés par l'exercice de ses fonctions, soit d'une situation exceptionnelle ou anormale dans laquelle il est obligé d'effectuer son travail. 3, fiche 20, Français, - indemnit%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
indemnité; indemn : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 20, Français, - indemnit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- compensación
1, fiche 20, Espagnol, compensaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- prestación 2, fiche 20, Espagnol, prestaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Compensación por trabajo nocturno, por trabajo en horas extraordinarias. 3, fiche 20, Espagnol, - compensaci%C3%B3n
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
compensación: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 20, Espagnol, - compensaci%C3%B3n
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- Occupation Names (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- most senior paid officer
1, fiche 21, Anglais, most%20senior%20paid%20officer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As the registrant, the most senior paid officer must register the corporation if the total lobbying activity of all employees equals 20 percent or more of the duties of one equivalent full-time employee 1, fiche 21, Anglais, - most%20senior%20paid%20officer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Désignations des emplois (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 21, La vedette principale, Français
- premier dirigeant rémunéré
1, fiche 21, Français, premier%20dirigeant%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- première dirigeante rémunérée 2, fiche 21, Français, premi%C3%A8re%20dirigeante%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- plus haut dirigeant rémunéré 3, fiche 21, Français, plus%20haut%20dirigeant%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
- plus haute dirigeante rémunérée 2, fiche 21, Français, plus%20haute%20dirigeante%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
- cdre dirigeant rémunéré 4, fiche 21, Français, cdre%20dirigeant%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin et féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le premier dirigeant rémunéré de cette organisation doit déclarer le nom de toutes les personnes qui se livrent à des activités de lobbying lorsque l'activité totale de lobbying de tous ces employés représente l'équivalent de 20 pour 100 ou plus des fonctions de l'équivalent d'un employé à temps plein. 1, fiche 21, Français, - premier%20dirigeant%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-12-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- monthly rate
1, fiche 22, Anglais, monthly%20rate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... in the case of an employee who, during any relevant period, is or was paid at a monthly rate by dividing the total number of months in respect of which contributions are or were made to the superannuation Account by 12. 2, fiche 22, Anglais, - monthly%20rate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- taux mensuel
1, fiche 22, Français, taux%20mensuel
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...] dans le cas d'un employé qui, durant toute période pertinente, est ou était rémunéré suivant un taux mensuel, en divisant par 12 le nombre total de mois à l'égard desquels des contributions sont ou ont été faites au compte de pension de retraite. 2, fiche 22, Français, - taux%20mensuel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-11-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ordinary remuneration
1, fiche 23, Anglais, ordinary%20remuneration
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- normal return 2, fiche 23, Anglais, normal%20return
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The remuneration paid to an employee on a pay day in respect of employment in the relevant pay period and includes fees paid to a director of a corporation if no other remuneration is payable to the director by the corporation. 1, fiche 23, Anglais, - ordinary%20remuneration
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- rémunération ordinaire
1, fiche 23, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20ordinaire
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- rémunération normale 2, fiche 23, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20normale
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rémunération versée à un employé un jour de paie, à l'égard d'emploi au cours de la période de paie correspondante, et comprend les jetons de présence payés à un administrateur de corporation, si aucune autre rémunération n'est payable audit administrateur par la corporation. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20ordinaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-05-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- night shift differential
1, fiche 24, Anglais, night%20shift%20differential
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- night differential 2, fiche 24, Anglais, night%20differential
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Night shift differential. An employee working on a scheduled night shift shall be paid a premium of two dollars($2. 00) per hour... 1, fiche 24, Anglais, - night%20shift%20differential
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 24, La vedette principale, Français
- prime de poste pour la nuit
1, fiche 24, Français, prime%20de%20poste%20pour%20la%20nuit
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sursalaire de nuit 2, fiche 24, Français, sursalaire%20de%20nuit
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Prime de poste de nuit. L'employé qui effectue un poste de nuit prévu à l'horaire touche une prime de deux dollars (2,00 $) l'heure [...] 1, fiche 24, Français, - prime%20de%20poste%20pour%20la%20nuit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- plus de nocturnidad
1, fiche 24, Espagnol, plus%20de%20nocturnidad
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- plus por trabajo nocturno 1, fiche 24, Espagnol, plus%20por%20trabajo%20nocturno
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-04-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- International Relations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- foreign-language allowance
1, fiche 25, Anglais, foreign%2Dlanguage%20allowance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An allowance paid to encourage an employee to achieve and retain proficiency in foreign languages which are required in the performance of his duties at a post. Note : Foreign languages do not include English, French and the employee's mother tongue. 2, fiche 25, Anglais, - foreign%2Dlanguage%20allowance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Relations internationales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- indemnité de langue étrangère
1, fiche 25, Français, indemnit%C3%A9%20de%20langue%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Indemnité dont l'objet est d'encourager l'employé à acquérir et à conserver la connaissance pratique des langues étrangères qu'exige l'exercice de ses fonctions à une mission. 2, fiche 25, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20langue%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'anglais, le français et la langue maternelle de l'employé ne sont pas considérés comme des langues étrangères. 2, fiche 25, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20langue%20%C3%A9trang%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
- Relaciones internacionales
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- prima salarial por lenguas extranjeras
1, fiche 25, Espagnol, prima%20salarial%20por%20lenguas%20extranjeras
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- plus de lengua extranjera 2, fiche 25, Espagnol, plus%20de%20lengua%20extranjera
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-09-23
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pay day
1, fiche 26, Anglais, pay%20day
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The day on which remuneration ordinarily is paid to an employee. 2, fiche 26, Anglais, - pay%20day
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- jour de paye
1, fiche 26, Français, jour%20de%20paye
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Jour où la rémunération est d'ordinaire versée à l'employé. 2, fiche 26, Français, - jour%20de%20paye
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- día de pago
1, fiche 26, Espagnol, d%C3%ADa%20de%20pago
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-09-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- danger zone bonus
1, fiche 27, Anglais, danger%20zone%20bonus
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hazard bonus 1, fiche 27, Anglais, hazard%20bonus
correct
- risk premium 2, fiche 27, Anglais, risk%20premium
correct
- danger pay 3, fiche 27, Anglais, danger%20pay
correct
- hazard pay 4, fiche 27, Anglais, hazard%20pay
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Compensation paid for work done under uncomfortable or unpleasant conditions or for work which endangers the life of an employee. 5, fiche 27, Anglais, - danger%20zone%20bonus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- prime de risque
1, fiche 27, Français, prime%20de%20risque
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- indemnité de risque 2, fiche 27, Français, indemnit%C3%A9%20de%20risque
correct, nom féminin
- indemnité de danger 3, fiche 27, Français, indemnit%C3%A9%20de%20danger
correct, nom féminin
- prime de danger 4, fiche 27, Français, prime%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Prime accordée à un employé qui effectue des travaux dangereux. 3, fiche 27, Français, - prime%20de%20risque
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Convenios colectivos y negociaciones
- Prácticas y condiciones de trabajo
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- plus de peligrosidad
1, fiche 27, Espagnol, plus%20de%20peligrosidad
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- prima por condiciones peligrosas 2, fiche 27, Espagnol, prima%20por%20condiciones%20peligrosas
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Complemento salarial asignado a un trabajador que ejerce una tarea tipificada como de alto riesgo. 3, fiche 27, Espagnol, - plus%20de%20peligrosidad
Fiche 28 - données d’organisme interne 2009-05-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- gross earnings
1, fiche 28, Anglais, gross%20earnings
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- gross salary 2, fiche 28, Anglais, gross%20salary
correct
- gross wages 3, fiche 28, Anglais, gross%20wages
correct
- gross pay 4, fiche 28, Anglais, gross%20pay
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The total earnings of an employee in a given period, including overtime or bonus pay before deductions. 5, fiche 28, Anglais, - gross%20earnings
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Gross earnings are determined by adding together all the "money" being paid to the employee, i. e., all the taxable earnings such as regular salary, commissions, overtime pay, bonuses, vacation pay, pay in lieu of notice, etc., plus any taxable allowances and/or expense reimbursement, for example, a taxable car allowance or a taxable tuition reimbursement. 6, fiche 28, Anglais, - gross%20earnings
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- gross remuneration
- pay before deduction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- salaire brut
1, fiche 28, Français, salaire%20brut
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rémunération brute 2, fiche 28, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20brute
correct, nom féminin
- traitement brut 3, fiche 28, Français, traitement%20brut
nom masculin
- gains bruts 4, fiche 28, Français, gains%20bruts
nom masculin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Rémunération du salarié avant les retenues d'impôts et autres précomptes ou, en France, avant charges sociales et autres charges. 5, fiche 28, Français, - salaire%20brut
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La rémunération brute correspond à toute somme versée à l'employé, c'est-à-dire tous les gains imposables tels que salaire régulier ou normal, commissions, rémunération des heures supplémentaires, primes, indemnité de vacances, indemnité de préavis, etc., auxquels on ajoute tous les remboursements de frais ou allocations imposables, par exemple une allocation imposable d'automobile ou le remboursement imposable des frais de formation. 6, fiche 28, Français, - salaire%20brut
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- salario bruto
1, fiche 28, Espagnol, salario%20bruto
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- exemption per pay period
1, fiche 29, Anglais, exemption%20per%20pay%20period
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where an employee is engaged in continuous employment, the exemption per pay period is :(a) in the case of the usual period for which the employee is paid, the quotient obtained by dividing the basic exemption for the year by the number of times the pay period would occur in the year if its length were the same for the entire year;(b) where there is no usual period for which the employee is paid, the portion of the basic exemption for the year that the number of days contained in the pay period or since the beginning of the year is over 365, whichever is the earlier date. 1, fiche 29, Anglais, - exemption%20per%20pay%20period
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- exemption par période de paie
1, fiche 29, Français, exemption%20par%20p%C3%A9riode%20de%20paie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un salarié exécute un travail continu, l'exemption par période de paie est : a) s'il s'agit de la période habituelle pour laquelle le salarié est payé, le quotient obtenu en divisant l'exemption générale pour l'année par le nombre de fois que s'inscrirait la période de paie dans l'année si sa durée était la même pour toute l'année; b) s'il n'y a pas de période habituelle pour laquelle le salarié est payé, la portion de l'exemption générale pour l'année représentée par le nombre de jours compris dans l'année et contenus dans la période de paie sur 365. 1, fiche 29, Français, - exemption%20par%20p%C3%A9riode%20de%20paie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Sector Budgeting
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- salary expenditures
1, fiche 30, Anglais, salary%20expenditures
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
All resources normally categorized under Standard Object 01, i. e., personnel costs, except those resources that are part of controlled capital expenditures, and salaries and employee benefits paid under statutory authority. 2, fiche 30, Anglais, - salary%20expenditures
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dépenses salariales
1, fiche 30, Français, d%C3%A9penses%20salariales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Toutes les ressources normalement classées sous l'article courant 01, c'est-à-dire les coûts de personnel, sauf ceux qui font partie des dépenses en capital contrôlées et les prestations versées aux employés en vertu d'autorisations législatives. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9penses%20salariales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Taxation
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- employee benefit plan
1, fiche 31, Anglais, employee%20benefit%20plan
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
An employee benefit plan is an arrangement under which an employer remits contributions to another person, referred to as the "custodian" of the plan, in order to fund benefits to be paid to employees on former employees. 2, fiche 31, Anglais, - employee%20benefit%20plan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Fiscalité
Fiche 31, La vedette principale, Français
- régime de prestations aux employés
1, fiche 31, Français, r%C3%A9gime%20de%20prestations%20aux%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Un régime de prestations aux employés est un arrangement en vertu duquel un employeur verse des cotisations à une autre personne (appelée dépositaire d'un régime de prestations aux employés) en vue de verser des prestations à des employés ou à des anciens employés. 2, fiche 31, Français, - r%C3%A9gime%20de%20prestations%20aux%20employ%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- interruption of earnings
1, fiche 32, Anglais, interruption%20of%20earnings
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- gap in earnings 2, fiche 32, Anglais, gap%20in%20earnings
correct, jargon
- gap 3, fiche 32, Anglais, gap
jargon
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A layoff or separation of employment for a period of 7 consecutive days when there is no work performed by, and no earnings paid to, an employee, or when an insured employee stops working because of illness, injury, quarantine, pregnancy, or parental leave and the weekly earnings fall below 60% of the normal weekly insurable earnings. 4, fiche 32, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Interruption of earnings: Term also used in the Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991) and the Employment Insurance Act, 1996. 5, fiche 32, Anglais, - interruption%20of%20earnings
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- arrêt de rémunération
1, fiche 32, Français, arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- interruption de rémunération 2, fiche 32, Français, interruption%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- interruption 3, fiche 32, Français, interruption
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mise à pied ou cessation d'emploi pour une période de 7 jours consécutifs au cours de laquelle aucun travail n'est effectué et aucune rémunération n'est versée. Il y a également arrêt de rémunération lorsqu'un employé assuré cesse de travailler en raison de maladie, de blessure, de mise en quarantaine, de grossesse ou de congé parental, et que sa rémunération hebdomadaire est inférieure à 60 % de la rémunération hebdomadaire normale assurable. 4, fiche 32, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Arrêt de rémunération : Terme tiré également de la Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et de la Loi sur l'assurance-emploi, 1996. 5, fiche 32, Français, - arr%C3%AAt%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- interrupción de renumeración
1, fiche 32, Espagnol, interrupci%C3%B3n%20de%20renumeraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Collective Agreements and Bargaining
- Working Practices and Conditions
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- compensatory time off
1, fiche 33, Anglais, compensatory%20time%20off
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- compensatory time-off 2, fiche 33, Anglais, compensatory%20time%2Doff
correct
- compensatory time 3, fiche 33, Anglais, compensatory%20time
correct
- compensatory leave 4, fiche 33, Anglais, compensatory%20leave
correct
- compensation leave 5, fiche 33, Anglais, compensation%20leave
correct
- compensatory leave time 6, fiche 33, Anglais, compensatory%20leave%20time
correct
- compensating time 7, fiche 33, Anglais, compensating%20time
correct
- compensating time off 8, fiche 33, Anglais, compensating%20time%20off
correct
- time-off compensation 7, fiche 33, Anglais, time%2Doff%20compensation
correct
- lieu day 9, fiche 33, Anglais, lieu%20day
correct
- day off in lieu 10, fiche 33, Anglais, day%20off%20in%20lieu
correct
- holiday in lieu of 10, fiche 33, Anglais, holiday%20in%20lieu%20of
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Special time allowed to employees in lieu of overtime pay, or for extra time put in by the employee for which no overtime can be paid, as in certain government jobs. 11, fiche 33, Anglais, - compensatory%20time%20off
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- CTO
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Conventions collectives et négociations
- Régimes et conditions de travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- congé compensatoire
1, fiche 33, Français, cong%C3%A9%20compensatoire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- congé compensateur 2, fiche 33, Français, cong%C3%A9%20compensateur
correct, nom masculin
- congé de compensation 3, fiche 33, Français, cong%C3%A9%20de%20compensation
correct, nom masculin
- période de repos compensatoire 4, fiche 33, Français, p%C3%A9riode%20de%20repos%20compensatoire
correct, nom féminin
- jour de récupération 5, fiche 33, Français, jour%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom masculin
- récupération 5, fiche 33, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, nom féminin
- jour de compensation 6, fiche 33, Français, jour%20de%20compensation
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Congé accordé à un employé en compensation d'un travail supplémentaire qu'il a effectué ou d'un congé qu'il a été forcé d'annuler en raison de ses obligations professionnelles. 7, fiche 33, Français, - cong%C3%A9%20compensatoire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- complementary retirement
1, fiche 34, Anglais, complementary%20retirement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is obligatory for all employees... to belong to one or more complementary retirement plans that pay out retirement benefits prorated on contributions paid in. All employees and employers contribute to the basic plan of the Old Age Security Fund... Added to it, reflecting employee status and income level, are the complementary retirement funds. 1, fiche 34, Anglais, - complementary%20retirement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- retraite complémentaire
1, fiche 34, Français, retraite%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Les] salariés percoivent une retraite de base et une ou plusieurs retraites complémentaires résultant des différentes activités qu'ils ont exercées au cours de leur carrière. 1, fiche 34, Français, - retraite%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- upgrading
1, fiche 35, Anglais, upgrading
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- temporary upgrading 2, fiche 35, Anglais, temporary%20upgrading
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
--. In the event that an employee is temporarily assigned to perform work of a higher classification... than in that which he is employed, he shall be paid at the wage rate in the higher classification 2, fiche 35, Anglais, - upgrading
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 35, La vedette principale, Français
- avancement temporaire
1, fiche 35, Français, avancement%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
--Occupation temporaire d'un poste de catégorie supérieure, en l'absence du titulaire. 2, fiche 35, Français, - avancement%20temporaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- absence type
1, fiche 36, Anglais, absence%20type
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
An absence type is used by an employee to identify types of absences from work and is entered into the Cross Application Time Sheet. Employees will complete their time sheet with the appropriate absence codes including both paid and unpaid absences. Absence types include : 1100-Vacation; 2100-Sick Leave Uncertified; etc. 1, fiche 36, Anglais, - absence%20type
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- catégorie d'absence
1, fiche 36, Français, cat%C3%A9gorie%20d%27absence
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Une catégorie d'absence sert à l'employé à indiquer le type d'absence de son travail quand il remplit une feuille de saisie de temps interapplication. Les employés remplissent leur feuille de temps en indiquant le codes d'absence qui convient, aussi les absences payées que non payées. Les catégories d'absence sont : 1100 - Vacances; 2100 - Congés de maladie sans certificat, etc. 1, fiche 36, Français, - cat%C3%A9gorie%20d%27absence
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- data entry profile
1, fiche 37, Anglais, data%20entry%20profile
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
This field determines the CATS view for data entry. The main profiles include : RC01 : Which is used by a central keyer to key time sheets for employees one employee at a time(not to be used for 7A employees) RC02 : Central Keying-multiple employees should be selected to enter time sheets for employees assigned to the same Cost Centre, many time sheets at a time. RC04 : This profile is used by central keying for 7A employees. It represents a different time frame which aligns to PWGSC pay periods since 7A employees are paid for time entered. 1, fiche 37, Anglais, - data%20entry%20profile
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- profil de saisie des données
1, fiche 37, Français, profil%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Cette zone indique la vue CATS de la saisie des données. Voici les principaux profils : RC01: Celui d'un préposé central qui code les feuilles de temps des employés un employé à la fois (inutilisé pour les employés de la tranche 7A). RC02: Codage central - plusieurs employés peuvent être désignés pour saisir les feuilles de temps des employés affectés au même centre de coûts, plusieurs feuilles de temps à la fois. RC04: C'est le profil qui sert au codage central pour coder les employés de la tranche 7A. Il représente une période différente qui aligne les périodes de paye de TPSGC, étant donné que les employés de la tranche 7A sont rétribués pour le temps entré. 1, fiche 37, Français, - profil%20de%20saisie%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 38, Anglais, failure
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the Board [Canada Industrial Relations Board] may... require an employer to reinstate any employee who the employer has failed to reinstate... and pay... the sum that... is equivalent to the remuneration that would, but for that failure, have been paid by the employer to that employee... 1, fiche 38, Anglais, - failure
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- violation
1, fiche 38, Français, violation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil peut, ... enjoindre, par ordonnance, à l'employeur de réintégrer l'employé [...] et de lui payer une indemnité équivalant au plus à la rémunération qui lui aurait été payée par l'employeur s'il n'y avait pas eu violation [...] 1, fiche 38, Français, - violation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Labour Relations
- Working Practices and Conditions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- hourly-paid employee
1, fiche 39, Anglais, hourly%2Dpaid%20employee
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- hourly-rated employee 1, fiche 39, Anglais, hourly%2Drated%20employee
correct
- hourly-rated worker 2, fiche 39, Anglais, hourly%2Drated%20worker
correct
- hourly paid worker 3, fiche 39, Anglais, hourly%20paid%20worker
correct
- hourly employee 4, fiche 39, Anglais, hourly%20employee
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Hourly employees have been trained to be lead hands for the other two shifts; these people guide and direct the teams. 4, fiche 39, Anglais, - hourly%2Dpaid%20employee
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Compare with "monthly paid employee", "piece worker" and "weekly paid employee". 5, fiche 39, Anglais, - hourly%2Dpaid%20employee
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Relations du travail
- Régimes et conditions de travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- employé à salaire horaire
1, fiche 39, Français, employ%C3%A9%20%C3%A0%20salaire%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- employé horaire 1, fiche 39, Français, employ%C3%A9%20horaire
correct, nom masculin
- travailleur horaire 2, fiche 39, Français, travailleur%20horaire
correct, nom masculin
- travailleur rémunéré à l'heure 3, fiche 39, Français, travailleur%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20%C3%A0%20l%27heure
correct, nom masculin
- employé rémunéré à l'heure 4, fiche 39, Français, employ%C3%A9%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9%20%C3%A0%20l%27heure
correct, nom masculin
- travailleur à salaire horaire 5, fiche 39, Français, travailleur%20%C3%A0%20salaire%20horaire
correct, nom masculin
- salarié horaire 6, fiche 39, Français, salari%C3%A9%20horaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Travailleur rémunéré à l'heure par opposition à celui qui l'est au mois, à la semaine ou à la pièce. 6, fiche 39, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20salaire%20horaire
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les employés rémunérés à l'heure ont été formés pour pouvoir aider les deux autres équipes, les guider et les orienter. 4, fiche 39, Français, - employ%C3%A9%20%C3%A0%20salaire%20horaire
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- salarié rémunéré à l'heure
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2000-04-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Courts
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- court attendant
1, fiche 40, Anglais, court%20attendant
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A court attendant, other than a sheriff or sheriff's officer or a verbatim reporter, may be paid, if he is not an employee of the Court... such fees and allowances... 2, fiche 40, Anglais, - court%20attendant
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Tribunaux
Fiche 40, La vedette principale, Français
- préposé à l'audience
1, fiche 40, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Un préposé, autre qu'un shérif, un fonctionnaire au service du shérif ou un sténographe, peut, s'il n'est pas employé de la Cour, percevoir [...] soit les honoraires et indemnités [...]. 2, fiche 40, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27audience
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-04-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Employment Benefits
- Working Practices and Conditions
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- normal workweek
1, fiche 41, Anglais, normal%20workweek
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- normal work week 2, fiche 41, Anglais, normal%20work%20week
correct
- NWW 2, fiche 41, Anglais, NWW
correct
- NWW 2, fiche 41, Anglais, NWW
- basic workweek 3, fiche 41, Anglais, basic%20workweek
correct
- basic work week 2, fiche 41, Anglais, basic%20work%20week
correct
- BWW 2, fiche 41, Anglais, BWW
correct
- BWW 2, fiche 41, Anglais, BWW
- scheduled workweek 4, fiche 41, Anglais, scheduled%20workweek
correct
- standard workweek 5, fiche 41, Anglais, standard%20workweek
correct
- SWW 2, fiche 41, Anglais, SWW
correct
- SWW 2, fiche 41, Anglais, SWW
- standard work week 2, fiche 41, Anglais, standard%20work%20week
correct
- SWW 2, fiche 41, Anglais, SWW
correct
- SWW 2, fiche 41, Anglais, SWW
- regular workweek 6, fiche 41, Anglais, regular%20workweek
correct
- basic working week 7, fiche 41, Anglais, basic%20working%20week
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The number of working hours in one week beyond which an employee is entitled to be paid at overtime rates. 8, fiche 41, Anglais, - normal%20workweek
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Most collective bargaining agreements specify ... 40 hours as the basic workweek. 9, fiche 41, Anglais, - normal%20workweek
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Avantages sociaux
- Régimes et conditions de travail
Fiche 41, La vedette principale, Français
- semaine normale de travail
1, fiche 41, Français, semaine%20normale%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- SNT 2, fiche 41, Français, SNT
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
- semaine régulière 3, fiche 41, Français, semaine%20r%C3%A9guli%C3%A8re
à éviter, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre d'heures prédéterminé pendant lesquelles un employé est obligé d'être présent à son poste au cours d'une semaine de travail. 4, fiche 41, Français, - semaine%20normale%20de%20travail
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Semaine régulière : Forme fautive. 3, fiche 41, Français, - semaine%20normale%20de%20travail
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- semaine de travail normale
- semaine régulière de travail
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- standard object
1, fiche 42, Anglais, standard%20object
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The highest level of object classification used for Parliamentary and executive purposes. Standard objects are reported in the Estimates and the Public Accounts. 2, fiche 42, Anglais, - standard%20object
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
There are two types of standard objects, a standard object of expenditures and a standard object of revenues. 3, fiche 42, Anglais, - standard%20object
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Salary means all resources normally categorized under Standard Object 01, i. e., personnel costs, except those resources that are part of controlled capital expenditures, and salaries and employee benefits paid under statutory authority. 4, fiche 42, Anglais, - standard%20object
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 42, Français, article%20courant
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus élevé de classification par article qu'utilisent le Parlement et le pouvoir exécutif; ces articles figurent dans le Budget des dépenses et les Comptes publics. 2, fiche 42, Français, - article%20courant
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il y a 2 types d'articles courants : les articles courants de dépenses et les articles courants de recettes. Il existe actuellement 16 articles courants. 3, fiche 42, Français, - article%20courant
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Dépenses salariales : Toutes les ressources normalement classées sous l'article courant 01, c'est-à-dire les coûts de personnel, sauf ceux qui font partie des dépenses en capital contrôlées et les prestations versées aux employés en vertu d'autorisations législatives. 4, fiche 42, Français, - article%20courant
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-04-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- weekly paid employee
1, fiche 43, Anglais, weekly%20paid%20employee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Compare with «hourly paid worker», «monthly paid employee» and «piece worker». 2, fiche 43, Anglais, - weekly%20paid%20employee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- salarié hebdomadaire
1, fiche 43, Français, salari%C3%A9%20hebdomadaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- hebdomadaire 1, fiche 43, Français, hebdomadaire
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Salarié rémunéré à la semaine, par opposition à celui qui l'est au mois, à l'heure ou à la pièce. 1, fiche 43, Français, - salari%C3%A9%20hebdomadaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- automobile operating expense benefit
1, fiche 44, Anglais, automobile%20operating%20expense%20benefit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Prescribed Rates for the Automobile Operating Expense Benefit-These are the rates used to determine the value of the benefit received by the employee of having the personal portion of automobile operating expenses paid by the employer when a vehicle is provided to an employee. Employees must include this benefit as income in their tax returns. 1, fiche 44, Anglais, - automobile%20operating%20expense%20benefit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avantage relatif au fonctionnement d'une automobile
1, fiche 44, Français, avantage%20relatif%20au%20fonctionnement%20d%27une%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Taux prescrits pour l'avantage relatif au fonctionnement d'une automobile - Il s'agit des taux qui servent à déterminer la valeur de l'avantage reçu par l'employé, qui consiste en la partie personnelle des dépenses de fonctionnement payées par l'employeur quand un véhicule est fourni par ce dernier à un employé. L'employé doit inclure le montant de cet avantage dans sa déclaration de revenus. 1, fiche 44, Français, - avantage%20relatif%20au%20fonctionnement%20d%27une%20automobile
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-03-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Finance
- Taxation
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- personal portion
1, fiche 45, Anglais, personal%20portion
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Prescribed Rates for the Automobile Operating Expense Benefit-These are the rates used to determine the value of the benefit received by the employee of having the personal portion of automobile operating expenses paid by the employer when a vehicle is provided to an employee. 1, fiche 45, Anglais, - personal%20portion
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Finances
- Fiscalité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- partie personnelle
1, fiche 45, Français, partie%20personnelle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Taux prescrits pour l'avantage relatif au fonctionnement d'une automobile - Il s'agit des taux qui servent à déterminer la valeur de l'avantage reçu par l'employé, qui consiste en la partie personnelle des dépenses de fonctionnement payées par l'employeur quand un véhicule est fourni par ce dernier à un employé. 1, fiche 45, Français, - partie%20personnelle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-11-03
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour and Employment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- payment of wages
1, fiche 46, Anglais, payment%20of%20wages
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
It is an offence for employees to be paid other than in legal tender. However by the Payment of Wages Acts 1960, it is now possible with the agreement of the employee for wages to be paid direct into a bank account. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, fiche 46, Anglais, - payment%20of%20wages
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Travail et emploi
Fiche 46, La vedette principale, Français
- versement des salaires
1, fiche 46, Français, versement%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- paiement des salaires 1, fiche 46, Français, paiement%20des%20salaires
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- compa-ratio
1, fiche 47, Anglais, compa%2Dratio
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the percentage relationship of the actual salary paid to an employee to the control point salary rate for the employee's certified level. 2, fiche 47, Anglais, - compa%2Dratio
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
If a merit pay plan with compa ratio is in effect, what is the compa ratio for personnel administrators as a group. 3, fiche 47, Anglais, - compa%2Dratio
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- comp-ratio
- comparative salary ratio
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- coefficient de comparaison
1, fiche 47, Français, coefficient%20de%20comparaison
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- economic increase
1, fiche 48, Anglais, economic%20increase
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
An employee who was initially appointed to the ten($10) dollar step portion of the CH-1 scale of rates shall not have his/her rate of pay adjusted as a result of an economic increase for a period of twelve(12) months from the date of his/her initial appointment, except that no employee shall be paid less than the minimum rate of pay. 2, fiche 48, Anglais, - economic%20increase
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term often used in Treasury Board Manuals. 2, fiche 48, Anglais, - economic%20increase
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- augmentation économique
1, fiche 48, Français, augmentation%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'employé initialement nommé à un niveau de la partie de l'échelle des CH-1 qui comporte des échelons intermédiaires de dix dollars (10 $) ne touchera pas d'augmentation économique pendant une période de douze (12) mois commençant à la date de sa nomination initiale, à condition que son taux de rémunération ne soit pas inférieur au taux minimal. 1, fiche 48, Français, - augmentation%20%C3%A9conomique
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme et exemple tiré d'un Manuel du Conseil du Trésor. «Economic increase» et «augmentation économique» sont très souvent utilisés pour les différentes catégories d'employés. L'augmentation économique semble différer de la rémunération au rendement et de l'augmentation d'échelon. 1, fiche 48, Français, - augmentation%20%C3%A9conomique
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-11-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- recovery of wages
1, fiche 49, Anglais, recovery%20of%20wages
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Where an inspector finds that an employer has not paid an employee wages or other amounts to which the employee is entitled.... 2, fiche 49, Anglais, - recovery%20of%20wages
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 49, La vedette principale, Français
- recouvrement du salaire
1, fiche 49, Français, recouvrement%20du%20salaire
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Disposition du Code canadien du travail permettant de prendre des mesures afin de récupérer le salaire dû à un employé 2, fiche 49, Français, - recouvrement%20du%20salaire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- on a commission basis
1, fiche 50, Anglais, on%20a%20commission%20basis
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
... an employee whose wages are paid on a commission basis.... 2, fiche 50, Anglais, - on%20a%20commission%20basis
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 50, La vedette principale, Français
- moyennant une commission
1, fiche 50, Français, moyennant%20une%20commission
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- à commission 1, fiche 50, Français, %C3%A0%20commission
correct
- à la commission 2, fiche 50, Français, %C3%A0%20la%20commission
correct
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- regular union dues
1, fiche 51, Anglais, regular%20union%20dues
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
In respect of an employee who is a member of a trade union, the dues uniformly and regularly paid by a member of the union in accordance with the constitution and by-laws of the union. 1, fiche 51, Anglais, - regular%20union%20dues
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- cotisation syndicale normale
1, fiche 51, Français, cotisation%20syndicale%20normale
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas de l'employé adhérent, la somme versée régulièrement en montants égaux par les adhérents du syndicat conformément aux statuts et aux règlements administratifs du syndicat. 1, fiche 51, Français, - cotisation%20syndicale%20normale
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- gross taxable income
1, fiche 52, Anglais, gross%20taxable%20income
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Gross taxable income is made up of all the taxable earnings, allowances and reimbursements of expenses being paid to the employee plus the values of any taxable benefits. 1, fiche 52, Anglais, - gross%20taxable%20income
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- revenu brut imposable
1, fiche 52, Français, revenu%20brut%20imposable
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le revenu brut imposable inclut tous les revenus, allocations, remboursements de frais imposables payés à l'employé, auxquels on ajoute la valeur de tous les avantages imposables. 1, fiche 52, Français, - revenu%20brut%20imposable
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Québec employment standards levy
1, fiche 53, Anglais, Qu%C3%A9bec%20employment%20standards%20levy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A tax paid by employers whose employees are covered by the Québec Employment Standards Act. 1, fiche 53, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20employment%20standards%20levy
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The levy is used to help defray the cost of administering the Act, and is calculated at a rate of 2/25 of 1% of the total wages paid by the employer during the calendar year, to an annual maximum per employee. 1, fiche 53, Anglais, - Qu%C3%A9bec%20employment%20standards%20levy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cotisation pour la Commission des normes du travail
1, fiche 53, Français, cotisation%20pour%20la%20Commission%20des%20normes%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Cotisation versée par les employeurs dont les employés sont couverts par la Loi sur les normes du travail du Québec. 1, fiche 53, Français, - cotisation%20pour%20la%20Commission%20des%20normes%20du%20travail
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Cette cotisation, équivalant à 2/25 de 1% de la masse salariale totale pour l'année civile, sert à payer les coûts liés à l'administration de la loi. Elle est toutefois assujettie à un montant maximum par employé. 1, fiche 53, Français, - cotisation%20pour%20la%20Commission%20des%20normes%20du%20travail
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-02-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- salary continuance
1, fiche 54, Anglais, salary%20continuance
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Payments made to an employee who has been "terminated" but continues to participate in the company's benefit plans, i. e., monies paid while the employee/employer relationship is deemed to exist. 1, fiche 54, Anglais, - salary%20continuance
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- continuation du salaire
1, fiche 54, Français, continuation%20du%20salaire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Paiements versés à un employé dont l'emploi a pris fin mais qui continue de participer aux régimes d'avantages sociaux de l'entreprise (sommes versées tandis que la relation entre l'employeur et l'employé existe toujours). 1, fiche 54, Français, - continuation%20du%20salaire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-01-10
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- insurance proceeds
1, fiche 55, Anglais, insurance%20proceeds
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the insurance proceeds will then be paid, with interest, to the employee in a series of monthly instalments over a period of years, usually 5. 2, fiche 55, Anglais, - insurance%20proceeds
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 55, La vedette principale, Français
- produit de l'assurance
1, fiche 55, Français, produit%20de%20l%27assurance
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
(...) on paiera le produit de l'assurance et les intérêts à l'employé sous forme d'une série de mensualités au cours d'une période donnée, le plus souvent de cinq années. 2, fiche 55, Français, - produit%20de%20l%27assurance
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- beneficio del seguro
1, fiche 55, Espagnol, beneficio%20del%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-11-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- death gratuity
1, fiche 56, Anglais, death%20gratuity
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Death gratuity. Where an employee who is not a participant under the Death Benefit Plan dies while in the Public Service after having been at least two years therein, an amount equal to salary for two months shall be paid to the surviving spouse or, if there is no surviving spouse, to the estate or to such other person as Treasury Board determines. 2, fiche 56, Anglais, - death%20gratuity
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- gratification de décès
1, fiche 56, Français, gratification%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Gratification de décès. Lorsqu'un employé qui n'est pas participant au régime de prestation de décès décède après avoir été un employé de la fonction publique pendant au moins deux ans, un montant égal à son traitement pour deux mois doit être versé au conjoint survivant ou s'il n'y en a pas, à la succession ou encore à la personne que désigne le Conseil du Trésor. 2, fiche 56, Français, - gratification%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- acting pay
1, fiche 57, Anglais, acting%20pay
correct, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- acting premium pay 2, fiche 57, Anglais, acting%20premium%20pay
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
The rate that an employee should be paid for a temporary assignment to a higher classification level position. 3, fiche 57, Anglais, - acting%20pay
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
acting pay: term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 4, fiche 57, Anglais, - acting%20pay
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- rémunération d'intérim
1, fiche 57, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20d%27int%C3%A9rim
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- rémunération provisoire 2, fiche 57, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20provisoire
correct, nom féminin, uniformisé
- rémunération de suppléance 3, fiche 57, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20suppl%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, rémunération supplémentaire qu'un employé reçoit lorsqu'il est tenu de remplir, à titre temporaire, les fonctions d'un poste d'un niveau plus élevé que celui qu'il occupait à titre effectif. 4, fiche 57, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20d%27int%C3%A9rim
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux sortes de rémunérations provisoires. La première appelée «rémunération de suppléance», s'applique dans le cas où l'employé remplace le titulaire d'un poste pendant quelques temps. La deuxième appelée «rémunération d'intérim», est versée à un employé qui occupe un poste vacant, en attendant la nomination d'un titulaire. Ces deux expressions spécifiques sont rendues par les génériques «acting pay» en anglais, et «rémunération provisoire» en français. 5, fiche 57, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20d%27int%C3%A9rim
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
rémunération provisoire : Taux auquel il faut rémunérer un employé pour une affectation temporaire à un poste de niveau de classification supérieur. Terme et définition uniformisés par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, fiche 57, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20d%27int%C3%A9rim
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- paid absence from work
1, fiche 58, Anglais, paid%20absence%20from%20work
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
To allow for paid absences from work where such absences are occasioned by legal or societal obligations, or are deemed by the employer to be situations where the employee should not suffer a loss of income. 1, fiche 58, Anglais, - paid%20absence%20from%20work
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- congé de travail rémunéré
1, fiche 58, Français, cong%C3%A9%20de%20travail%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Accorder un congé de travail rémunéré lorsque ce congé est fondé sur des obligations juridiques ou sociales, ou jugé par l'employeur comme constituant un cas où l'employé ne devrait pas subir une perte de revenu. 1, fiche 58, Français, - cong%C3%A9%20de%20travail%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 58, Français, - cong%C3%A9%20de%20travail%20r%C3%A9mun%C3%A9r%C3%A9
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-12-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- deferral period
1, fiche 59, Anglais, deferral%20period
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
All amounts held for the employee's benefit in the trust account must be paid to the employee no later than the end of the first taxation year that begins after the end of the deferral period. 1, fiche 59, Anglais, - deferral%20period
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
self-funded leaves. 1, fiche 59, Anglais, - deferral%20period
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- période de prélèvement
1, fiche 59, Français, p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Les montants détenus dans le compte en fiducie au profit de l'employé doivent être versés à ce dernier au plus tard à la fin de la première années d'imposition commençant après la fin de la période de prélèvement. 1, fiche 59, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
congés auto-financés. 1, fiche 59, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 2, fiche 59, Français, - p%C3%A9riode%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-11-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- pay differential
1, fiche 60, Anglais, pay%20differential
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- differential 2, fiche 60, Anglais, differential
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pay differential. An employee classified at a level higher than the journeyman level shall receive a differential above his basic hourly wage rate or the basic hourly wage rate of the highest paid tradesman reporting to him, whichever is greater. 3, fiche 60, Anglais, - pay%20differential
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
pay differential: term officially approved by Treasury Board Secretariat. 4, fiche 60, Anglais, - pay%20differential
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- indemnité différentielle
1, fiche 60, Français, indemnit%C3%A9%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- prime différentielle 2, fiche 60, Français, prime%20diff%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
indemnité différentielle. Tout employé classé à un niveau supérieur au niveau de compagnon touche une prime [...] en plus de son taux de salaire horaire de base, ou du taux de salaire horaire de base de l'ouvrier le mieux payé qu'il a sous ses ordres, soit celui de ces deux montants qui est le plus élevé. 3, fiche 60, Français, - indemnit%C3%A9%20diff%C3%A9rentielle
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
indemnité différentielle : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, fiche 60, Français, - indemnit%C3%A9%20diff%C3%A9rentielle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-11-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- separation allowance 1, fiche 61, Anglais, separation%20allowance
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Paid to an employee. 1, fiche 61, Anglais, - separation%20allowance
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 61, La vedette principale, Français
- indemnité d'absence du foyer
1, fiche 61, Français, indemnit%C3%A9%20d%27absence%20du%20foyer
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l'impôt sur le revenu, 6(1)b)(ii). 1, fiche 61, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27absence%20du%20foyer
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-02-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- incidental expense allowance
1, fiche 62, Anglais, incidental%20expense%20allowance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- incidental allowance 2, fiche 62, Anglais, incidental%20allowance
correct
- incidentals allowance 3, fiche 62, Anglais, incidentals%20allowance
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
When sleeping accommodation is authorized and used an employee shall be paid an incidental expense allowance for each day or part day in travel status. 4, fiche 62, Anglais, - incidental%20expense%20allowance
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- indemnité de faux frais
1, fiche 62, Français, indemnit%C3%A9%20de%20faux%20frais
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le logement est autorisé et utilisé pour la nuit (...) l'employé touche une indemnité de faux frais pour chaque jour ou partie de jour passé en voyage. 2, fiche 62, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20faux%20frais
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1991-02-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- holding pay
1, fiche 63, Anglais, holding%20pay
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
An employee who was in receipt of holding pay for the full qualifying period, part of that holding pay being in an acting position, shall be paid a lump sum payment at the rate of pay in his basic position. 2, fiche 63, Anglais, - holding%20pay
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
holding pay: term officially approved by the Treasury Board Secretariat. 3, fiche 63, Anglais, - holding%20pay
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- rémunération de retenue
1, fiche 63, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- traitement de retenue 2, fiche 63, Français, traitement%20de%20retenue
correct, nom masculin
- rémunération maintenue 3, fiche 63, Français, r%C3%A9mun%C3%A9ration%20maintenue
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Rémunération maintenue: rémunération temporaire en attendant la fin d'un stage ou d'une période de formation. 3, fiche 63, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
L'employé qui touchait une rémunération de retenue pour le délai complet d'admissibilité, et [dont] une partie de cette rémunération de retenue s'applique à une indemnité d'intérim, touchera un versement global au taux de rémunération de son poste de base. 4, fiche 63, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
rémunération de retenue : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 63, Français, - r%C3%A9mun%C3%A9ration%20de%20retenue
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-06-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Public Service
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- job rate
1, fiche 64, Anglais, job%20rate
correct, voir observation
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The maximum rate of pay in a salary range for fully satisfactory performance in accordance with the relevant pay plan. 2, fiche 64, Anglais, - job%20rate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
In the federal public service, the job rate refers to the salary paid for fully satisfactory performance so that an employee with a superior rating would receive more than the job rate. The job rate is not the highest pay level in the salary range
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Fonction publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- taux normal
1, fiche 64, Français, taux%20normal
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, taux maximal d'une fourchette de rémunération applicable lorsque le rendement est entièrement satisfaisant, selon les termes du régime de rémunération pertinent. 2, fiche 64, Français, - taux%20normal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-02-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- composite allowance
1, fiche 65, Anglais, composite%20allowance
correct, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
For each full calendar day in travel status... when commercial accommodation is authorized and used, an employee shall be paid a composite allowance... as reimbursement for his reasonable costs for meals and incidental expenses. 2, fiche 65, Anglais, - composite%20allowance
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
composite allowance: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 3, fiche 65, Anglais, - composite%20allowance
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 65, La vedette principale, Français
- indemnité mixte
1, fiche 65, Français, indemnit%C3%A9%20mixte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
indemnité mixte : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 65, Français, - indemnit%C3%A9%20mixte
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, indemnité qu'un employé perçoit correspondant aux jours qu'il passe en voyage en logeant dans un établissement commercial. 3, fiche 65, Français, - indemnit%C3%A9%20mixte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- individual rate 1, fiche 66, Anglais, individual%20rate
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- personal rate 2, fiche 66, Anglais, personal%20rate
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The wage rate actually paid to the individual employee as contrasted with the rate for the job set up in the employer's wage or rate structure. 1, fiche 66, Anglais, - individual%20rate
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- salaire individuel
1, fiche 66, Français, salaire%20individuel
nom masculin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Un salaire individuel est créé quand le salaire d'une personne excède le salaire maximal de son poste ou quand, dans la plage salariale, il est supérieur à celui que son rendement justifie. La présente ligne de conduite prévoit l'élimination progressive des salaires individuels. 2, fiche 66, Français, - salaire%20individuel
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
le système de salaire individuel ou collectif qui sera adopté devra tenir compte des réalités techniques de fabrication et de la qualification des exécutants. 3, fiche 66, Français, - salaire%20individuel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
salaire individuel : Terme uniformisé par le CN. 2, fiche 66, Français, - salaire%20individuel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Finance
- Employment Benefits
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- partial allowance
1, fiche 67, Anglais, partial%20allowance
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
A full or partial allowance shall not be paid to an employee with respect to a meal which is provided... 1, fiche 67, Anglais, - partial%20allowance
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Finances
- Avantages sociaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- indemnité partielle
1, fiche 67, Français, indemnit%C3%A9%20partielle
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Rental Agencies
- Modes of Transport (Tourism)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- car-rental costs
1, fiche 68, Anglais, car%2Drental%20costs
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The transportation costs paid will be reduced by any costs incurred by the employer on behalf of the employee at the travel location during the period of absence(for example, hotel accommodation-or car-rental costs) for which the employee had the discretion to cancel, but did not. 1, fiche 68, Anglais, - car%2Drental%20costs
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Entreprises de location
- Moyens de transport (Tourisme)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- frais de location d'une automobile
1, fiche 68, Français, frais%20de%20location%20d%27une%20automobile
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
- Employment Benefits
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- full allowance
1, fiche 69, Anglais, full%20allowance
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A full or partial allowance shall not be paid to an employee with respect to a meal which is provided... 1, fiche 69, Anglais, - full%20allowance
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
- Avantages sociaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- indemnité intégrale
1, fiche 69, Français, indemnit%C3%A9%20int%C3%A9grale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Finance
- Pricing Methods (Hotels)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- hotel accommodation-rental costs
1, fiche 70, Anglais, hotel%20accommodation%2Drental%20costs
correct, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The transportation costs paid will be reduced by any costs incurred by the employer on behalf of the employee at the travel location during the period of absence(for example, hotel accommodation-or car-rental costs) for which the employee had the discretion to cancel, but dit not. 1, fiche 70, Anglais, - hotel%20accommodation%2Drental%20costs
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Finances
- Tarification (Hôtellerie)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- frais de location d'une chambre d'hôtel
1, fiche 70, Français, frais%20de%20location%20d%27une%20chambre%20d%27h%C3%B4tel
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-10-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- contributing insurance
1, fiche 71, Anglais, contributing%20insurance
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- contributory insurance 2, fiche 71, Anglais, contributory%20insurance
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
plan of insurance in which part of the premium is paid by the employee and part is paid by employer or union. 3, fiche 71, Anglais, - contributing%20insurance
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 71, La vedette principale, Français
- assurance contributive
1, fiche 71, Français, assurance%20contributive
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- assurance à caractère contributif 2, fiche 71, Français, assurance%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20contributif
correct, nom féminin
- assurance à cotisations 2, fiche 71, Français, assurance%20%C3%A0%20cotisations
correct, nom féminin
- assurance à participation des intéressés 2, fiche 71, Français, assurance%20%C3%A0%20participation%20des%20int%C3%A9ress%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-09-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- flying accidents compensation
1, fiche 72, Anglais, flying%20accidents%20compensation
correct, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Compensation paid to employees or their dependants where injury or death is a direct result of non-scheduled flight undertaken by an employee in the course of duty or in the case of a civil aviation inspector where injury or death is a direct result of any flight undertaken for the purpose of conducting a flight test or monitoring commercial air operations on that flight. 1, fiche 72, Anglais, - flying%20accidents%20compensation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
flying accidents compensation: term and definition officially approved by Treasury Board Secretariat. 2, fiche 72, Anglais, - flying%20accidents%20compensation
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- indemnité d'accident d'aviation
1, fiche 72, Français, indemnit%C3%A9%20d%27accident%20d%27aviation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Indemnité versée à l'employé ou aux personnes à sa charge lorsqu'il y a blessures ou décès résultant directement d'un vol non régulier entrepris par lui dans l'exercice de ses fonctions ou, dans le cas d'un inspecteur de l'aviation civile, lorsqu'il y a blessures ou décès résultant directement d'un vol entrepris à des fins d'essai ou de contrôle des opérations commerciales. 2, fiche 72, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27accident%20d%27aviation
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
indemnité d'accident d'aviation : terme uniformisé par le Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, fiche 72, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27accident%20d%27aviation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- protected salary 1, fiche 73, Anglais, protected%20salary
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Salary which the employee is being paid on the date his non-schedule position becomes governed by a collective agreement. 1, fiche 73, Anglais, - protected%20salary
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- salaire acquis
1, fiche 73, Français, salaire%20acquis
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
D'après "droits acquis". Salaire minimal que touche l'employé non syndiqué dont le poste devient régi par une convention collective. 1, fiche 73, Français, - salaire%20acquis
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1983-10-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Provincial Administration
- Employment Benefits
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- provincial holiday 1, fiche 74, Anglais, provincial%20holiday
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(...) the following days shall be designated paid holidays for employees(...) one additional day in each year that, in the opinion of the Employer, is recognized to be a provincial or civic holiday in the area in which the employee is employed or in any area where, in the opinion of the Employer, no such day is recognized as a provincial or civic holiday, the first Monday in August(...) Agreement between the Treasury Board and the Canadian Union of Professional and Technical Employees. 2, fiche 74, Anglais, - provincial%20holiday
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- civic holiday
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Administration provinciale
- Avantages sociaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- fête provinciale 1, fiche 74, Français, f%C3%AAte%20provinciale
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- jour férié provincial 1, fiche 74, Français, jour%20f%C3%A9ri%C3%A9%20provincial
voir observation
- congé provincial 1, fiche 74, Français, cong%C3%A9%20provincial
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré de la Convention entre le Conseil du Trésor et le syndicat canadien des employés professionnels et techniques. 1, fiche 74, Français, - f%C3%AAte%20provinciale
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
«jour férié provincial» : civic holiday: jour férié municipal; congé municipal 2, fiche 74, Français, - f%C3%AAte%20provinciale
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1982-06-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- actual rent
1, fiche 75, Anglais, actual%20rent
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Refers to the amount in local currency which the employee is paid by the employer in order to lease living accommodation at his post which, whenever possible and practicable, and allowing for local conditions and lifestyles, meets the average comparability policy. 1, fiche 75, Anglais, - actual%20rent
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 75, La vedette principale, Français
- loyer réel
1, fiche 75, Français, loyer%20r%C3%A9el
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
S'entend du montant en monnaie locale versé à l'employé par l'employeur pour lui permettre de louer à son lieu d'affectation un logement qui, lorsque c'est possible et pratique et en égard aux conditions et modes de vie locaux, est conforme aux dispositions de la politique de comparabilité moyenne. 1, fiche 75, Français, - loyer%20r%C3%A9el
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1980-06-27
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pie card
1, fiche 76, Anglais, pie%20card
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Union or company employee who is paid for doing little or no work, who has a "soft" or "easy" job. 1, fiche 76, Anglais, - pie%20card
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 76, La vedette principale, Français
- employé favorisé
1, fiche 76, Français, employ%C3%A9%20favoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Employé dont le poste lui a été volontairement rendu facile et agréable et qui n'exerce qu'une activité professionnelle limitée. 1, fiche 76, Français, - employ%C3%A9%20favoris%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1979-03-22
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Public Service
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- inmate training differential
1, fiche 77, Anglais, inmate%20training%20differential
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
(...) an allowance [paid] to all Vocational Training Instructors(...) who hold a teaching certificate, such payment to continue until such time as an employee steps out of the vocational training role in front of inmate-students. 2, fiche 77, Anglais, - inmate%20training%20differential
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Fonction publique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- prime de formation des détenus
1, fiche 77, Français, prime%20de%20formation%20des%20d%C3%A9tenus
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
(...) allocation [versée] à tous les instructeurs de formation professionnelle (...) qui possèdent un certificat d'enseignant, ce paiement se poursuivant jusqu'à ce que l'employé cesse de donner des cours de formation professionnelle à des détenus étudiants. 2, fiche 77, Français, - prime%20de%20formation%20des%20d%C3%A9tenus
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- wage administration 1, fiche 78, Anglais, wage%20administration
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
wage : the price paid for a particular type of work of service rendered by an employee. 2, fiche 78, Anglais, - wage%20administration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gestion des salaires
1, fiche 78, Français, gestion%20des%20salaires
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
salaire : rémunération d'un travail, d'un service. Au sens concret, «salaire» tend à prendre une valeur générique en français administratif. Ex. : le salaire d'un ouvrier [...] d'un professeur [...] 2, fiche 78, Français, - gestion%20des%20salaires
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Rowan plan 1, fiche 79, Anglais, Rowan%20plan
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
an efficiency percentage is computed by dividing the time saved by the standard time... The employee is paid the guaranteed amount... plus a bonus 1, fiche 79, Anglais, - Rowan%20plan
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- système Rowan
1, fiche 79, Français, syst%C3%A8me%20Rowan
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
consiste à payer en plus du salaire minimum, une prime basée sur le rapport de l'économie de temps au temps alloué. 1, fiche 79, Français, - syst%C3%A8me%20Rowan
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :