TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PAN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooking Appliances
- Kitchen Utensils
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pressure cooker
1, fiche 1, Anglais, pressure%20cooker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An airtight pan used for the rapid cooking of food, in which water boils at a higher temperature than usual as a result of the steam being held in under pressure. 2, fiche 1, Anglais, - pressure%20cooker
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pressure-cooker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de cuisson des aliments
- Batterie de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- autocuiseur
1, fiche 1, Français, autocuiseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cocotte-minute 2, fiche 1, Français, cocotte%2Dminute
correct, nom féminin
- marmite à pression 3, fiche 1, Français, marmite%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin
- presto 4, fiche 1, Français, presto
correct, nom masculin, Québec
- marmite autoclave 5, fiche 1, Français, marmite%20autoclave
correct, nom féminin
- casserole à pression 6, fiche 1, Français, casserole%20%C3%A0%20pression
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marmite munie d'un couvercle à fermeture hermétique et d'une soupape, permettant une cuisson rapide, sous pression, des aliments. 4, fiche 1, Français, - autocuiseur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos para cocinar alimentos
- Batería de cocina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cocedor a presión
1, fiche 1, Espagnol, cocedor%20a%20presi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Kitchen Utensils
- Cast Iron
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- seasoning
1, fiche 2, Anglais, seasoning
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cast-iron skillet, having been properly seasoned, is nonstick enough to please most cooks. The seasoning of a cast-iron skillet is done by coating the hot surface of the pan with oil then letting it rest—repeatedly. This creates a thin layer of polymerized oil that bonds with the surface of the pan. 2, fiche 2, Anglais, - seasoning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Batterie de cuisine
- Fonte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- culottage
1, fiche 2, Français, culottage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le culottage [...] consiste à faire un traitement thermique [aux] articles de cuisine en fonte avec de l'huile neutre dans le but de créer une couche de polymère. [...] le culottage empêche [les] aliments de coller à la poêle en fonte tout en évitant à celle-ci de rouiller. 2, fiche 2, Français, - culottage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy
- Kitchen Utensils
- Cast Iron
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- season
1, fiche 3, Anglais, season
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To season a cast-iron pan means to create a slick and glassy coating by baking on multiple thin coats of oil. This will protect the cast-iron pan from getting rusted and makes for a non-stick cooking surface. 2, fiche 3, Anglais, - season
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie
- Batterie de cuisine
- Fonte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- culotter
1, fiche 3, Français, culotter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Culotter une poêle avec de l'huile est un processus au cours duquel l'huile est brûlée dans les pores du métal pour créer un revêtement antiadhésif naturel. Ce revêtement antiadhésif permet aux plats de ne pas coller dans la poêle. 2, fiche 3, Français, - culotter
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- United States Anti-Doping Agency
1, fiche 4, Anglais, United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- USADA 1, fiche 4, Anglais, USADA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- U.S. Anti-Doping Agency 1, fiche 4, Anglais, U%2ES%2E%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
- USADA 1, fiche 4, Anglais, USADA
correct
- USADA 1, fiche 4, Anglais, USADA
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The United States Anti-Doping Agency(USADA) is the national anti-doping organization(NADO) for Olympic, Paralympic, Pan American, and Parapan American sports in the United States. USADA's mission is to stand with athletes to champion their right to clean sport, inspire true and healthy sport, and promote the integrity of sport. 1, fiche 4, Anglais, - United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- United States Antidoping Agency
- U.S. Antidoping Agency
- US Anti-Doping Agency
- US Antidoping Agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- United States Anti-Doping Agency
1, fiche 4, Français, United%20States%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- USADA 1, fiche 4, Français, USADA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- U.S. Anti-Doping Agency 1, fiche 4, Français, U%2ES%2E%20Anti%2DDoping%20Agency
correct
- USADA 1, fiche 4, Français, USADA
correct
- USADA 1, fiche 4, Français, USADA
- Agence américaine antidopage 2, fiche 4, Français, Agence%20am%C3%A9ricaine%20antidopage
non officiel, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- United States Antidoping Agency
- U.S. Antidoping Agency
- US Anti-Doping Agency
- US Antidoping Agency
- Agence américaine anti-dopage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
- Cardiovascular System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Society for Exercise Physiology
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSEP 1, fiche 5, Anglais, CSEP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Sport Sciences 2, fiche 5, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Sport%20Sciences
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 5, Anglais, CASS
ancienne désignation, correct
- CASS 3, fiche 5, Anglais, CASS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Society for Exercise Physiology is a voluntary organization composed of professionals interested and involved in the scientific study of exercise physiology, exercise biochemistry, fitness and health. The CSEP(then known as the Canadian Association of Sport Sciences), was founded at the Pan American Games, Winnipeg, Manitoba in 1967. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Society%20for%20Exercise%20Physiology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conditionnement physique et culturisme
- Système cardio-vasculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société canadienne de physiologie de l'exercice
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SCPE 1, fiche 5, Français, SCPE
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association canadienne des sciences du sport 2, fiche 5, Français, Association%20canadienne%20des%20sciences%20du%20sport
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 5, Français, ACSS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ACSS 3, fiche 5, Français, ACSS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mission de la SCPE. «Promouvoir la génération, la synthèse, le transfert et l'application des connaissances, ainsi que la recherche en matière de physiologie de l'exercice (l'activité physique, la condition physique, la santé et la performance)». 1, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20physiologie%20de%20l%27exercice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Acondicionamiento físico y culturismo
- Sistema cardiovascular
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense de Fisiología del Ejercicio
1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Fisiolog%C3%ADa%20del%20Ejercicio
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense de Ciencias del Deporte 1, fiche 5, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Ciencias%20del%20Deporte
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Extra Strong
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Western%20Extra%20Strong
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CWES 2, fiche 6, Anglais, CWES
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Extra Strong Wheat 3, fiche 6, Anglais, Canada%20Western%20Extra%20Strong%20Wheat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Extra Strong(CWES). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades. End uses : high volume pan bread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%20Western%20Extra%20Strong
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Western%20Extra%20Strong
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Blé extra fort de l'Ouest canadien
1, fiche 6, Français, Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CWES 2, fiche 6, Français, CWES
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Blé extra fort de l'Ouest canadien (CWES). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; gluten extra fort; deux grades meuniers. Utilisations finales : convient parfaitement aux mélanges; confection de produits spécialisés nécessitant un gluten résistant. 3, fiche 6, Français, - Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 4, fiche 6, Français, - Bl%C3%A9%20extra%20fort%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Blé extrafort de l'Ouest canadien
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- trigo extra resistente tipo Canada Western
1, fiche 6, Espagnol, trigo%20extra%20resistente%20tipo%20Canada%20Western
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Red Spring
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CWRS 2, fiche 7, Anglais, CWRS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Red Spring Wheat 3, fiche 7, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Spring%20Wheat
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Red Spring(CWRS). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades; various guaranteed protein levels. End uses : high volume pan bread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 4, fiche 7, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canada Western Red Spring Wheat (CWRS) ... represents the largest field crop in Canada and is therefore an important domestic food source and export commodity. 5, fiche 7, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
A Western Canada wheat class. 6, fiche 7, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Spring
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Blé roux de printemps de l'Ouest canadien
1, fiche 7, Français, Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CWRS 2, fiche 7, Français, CWRS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; qualité meunière et boulangère supérieure; trois grades meuniers; diverses teneurs en protéines garanties. Utilisations finales : production de pain moulé de grand volume; utilisé seul ou en mélange avec d'autres blés pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de nouilles, de pains plats et de pâtes alimentaires. 3, fiche 7, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Blé roux de printemps de l'Ouest canadien (CWRS) [...] constitue la plus importante récolte de grande culture au Canada et, de ce fait, il représente une source de nourriture essentielle au pays et un produit d'exportation important. 4, fiche 7, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 5, fiche 7, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de primavera del oeste de Canadá
1, fiche 7, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20primavera%20del%20oeste%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Red Spring
1, fiche 8, Anglais, Canada%20Eastern%20Red%20Spring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CERS 1, fiche 8, Anglais, CERS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Red Spring(CERS). Characteristics : hard red spring wheat; superior milling and baking quality; 3 milling grades. End uses : high volume pan bread; alone or in blends with other wheat for hearth bread, steamed bread, noodles, flat bread, common wheat pasta. 2, fiche 8, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Spring
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 8, Anglais, - Canada%20Eastern%20Red%20Spring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Blé roux de printemps de l'Est canadien
1, fiche 8, Français, Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CERS 1, fiche 8, Français, CERS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Blé roux de printemps de l'Est canadien (CERS). Caractéristiques : blé de force roux de printemps; qualité meunière et boulangère supérieure; trois grades meuniers. Utilisations finales : production de pain moulé de grand volume; utilisé seul ou en mélange avec d'autres blés pour la confection de pains cuits sur la sole ou à la vapeur, de nouilles, de pains plats et de pâtes alimentaires. 2, fiche 8, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 8, Français, - Bl%C3%A9%20roux%20de%20printemps%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Breadmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 9, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The pan greaser guarantees precise and uniform application [of grease] by nozzles with high flow and spray control, assuring higher quality of the final product. 2, fiche 9, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- pan-greaser
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Boulangerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 9, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- depanner
1, fiche 10, Anglais, depanner
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... each loaf must be loosened from its pan; this is done by a jet of air directed down one side of the loaf. Next, loaves must be removed from their pans. This was a hot chore that no one wanted in the days of baking by hand. In the... bakery, it's done via machine by a depanner that clamps onto 20 pans at a time and tips them over, dropping the loaves onto a traveling belt. 2, fiche 10, Anglais, - depanner
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- démouleur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9mouleur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- démouleuse 2, fiche 10, Français, d%C3%A9mouleuse
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- flintlock mechanism
1, fiche 11, Anglais, flintlock%20mechanism
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- flint lock 2, fiche 11, Anglais, flint%20lock
correct
- true flintlock 3, fiche 11, Anglais, true%20flintlock
correct
- French flintlock 3, fiche 11, Anglais, French%20flintlock
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The firing mechanism of muzzle-loading firearms wherein the frizzen/battery is integral with a hinged pan cover. 4, fiche 11, Anglais, - flintlock%20mechanism
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The strike of the flint on the frizzen produces sparks and simultaneously pivots the pan cover to expose the fine-grained black powder priming charge contained in the pan. 4, fiche 11, Anglais, - flintlock%20mechanism
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- flintlock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- platine à silex
1, fiche 11, Français, platine%20%C3%A0%20silex
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- platine française 2, fiche 11, Français, platine%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de mise de feu d'arme à feu à chargement par la bouche dans lequel la batterie est à même un couvre-bassinet pivotant. 3, fiche 11, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le choc du silex sur la batterie produit des étincelles et bascule simultanément le couvre-bassinet pour exposer le pulvérin (poudre noire fine) contenu dans le bassinet. 3, fiche 11, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
platine à silex : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 11, Français, - platine%20%C3%A0%20silex
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-01-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Climate Change
- Hygiene and Health
- Mental health and hygiene
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- HealthADAPT
1, fiche 12, Anglais, HealthADAPT
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
HealthADAPT is a multi-year capacity-building program managed by Health Canada. The program supports the human health and well-being objectives of the Pan Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change. 1, fiche 12, Anglais, - HealthADAPT
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Changements climatiques
- Hygiène et santé
- Hygiène et santé mentales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ADAPTATIONSanté
1, fiche 12, Français, ADAPTATIONSant%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
ADAPTATIONSanté est un programme pluriannuel de renforcement des capacités géré par Santé Canada. Le programme appuie les objectifs en matière de santé humaine et de bien-être du Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques. 1, fiche 12, Français, - ADAPTATIONSant%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Climate Change
- Environmental Economics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Vancouver Declaration on Clean Growth and Climate Change
1, fiche 13, Anglais, Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The declaration is the first step in developing a concrete plan to achieve Canada’s international commitments to reduce greenhouse gas emissions and build on the momentum of the United Nations Paris Agreement. 2, fiche 13, Anglais, - Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pan‑Canadian Framework on Clean Growth and Climate Change. 3, fiche 13, Anglais, - Vancouver%20Declaration%20on%20Clean%20Growth%20and%20Climate%20Change
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Changements climatiques
- Économie environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Déclaration de Vancouver sur la croissance propre et les changements climatiques
1, fiche 13, Français, D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette déclaration se veut la première étape de la formulation d'un plan concret visant à respecter les engagements internationaux du Canada en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre. De plus, elle s'inscrit dans l'élan donné par l'accord des Nations Unies à Paris. 2, fiche 13, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cadre pancanadien sur la croissance propre et les changements climatiques. 3, fiche 13, Français, - D%C3%A9claration%20de%20Vancouver%20sur%20la%20croissance%20propre%20et%20les%20changements%20climatiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Cambio climático
- Economía del medio ambiente
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Vancouver sobre el Crecimiento Limpio y el Cambio Climático
1, fiche 13, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Vancouver%20sobre%20el%20Crecimiento%20Limpio%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Marco Pancanadiense en Materia de Crecimiento Limpio y Cambio Climático. 2, fiche 13, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20Vancouver%20sobre%20el%20Crecimiento%20Limpio%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wet-dry feeder
1, fiche 14, Anglais, wet%2Ddry%20feeder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The concept of a wet-dry feeder is to provide both feed and water in the same pan … This type of feeder is characterized by having larger, deeper feed pans to capture water that is accessed most generally via a nipple waterer located on the side or at the bottom of the feed pan. 1, fiche 14, Anglais, - wet%2Ddry%20feeder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trémie-abreuvoir
1, fiche 14, Français, tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une trémie-abreuvoir intègre la distribution à volonté de l'eau et de l'aliment solide dans le même équipement. 1, fiche 14, Français, - tr%C3%A9mie%2Dabreuvoir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- abrevadero y comedero
1, fiche 14, Espagnol, abrevadero%20y%20comedero
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Este abrevadero y comedero para mascotas vienen con una abertura amplia y cómoda para una limpieza y llenado sencillos. 1, fiche 14, Espagnol, - abrevadero%20y%20comedero
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-02-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Industrial Standardization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Pan American Standards Commission
1, fiche 15, Anglais, Pan%20American%20Standards%20Commission
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- COPANT 1, fiche 15, Anglais, COPANT
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Pan American Standards Commission, COPANT, is a civil non-profit association. It has complete operational autonomy and is of unlimited duration. It comprises the National Standards Bodies(NSB) of the Americas, which currently total 32 active members and 10 adherent members. COPANT is the reference for technical standardization and conformity assessment for the countries of the Americas for its members and international peers... 2, fiche 15, Anglais, - Pan%20American%20Standards%20Commission
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Normalisation industrielle
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Commission panaméricaine de normalisation
1, fiche 15, Français, Commission%20panam%C3%A9ricaine%20de%20normalisation
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- COPANT 2, fiche 15, Français, COPANT
non officiel, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commission panaméricaine de normalisation; COPANT : Bien que l'appellation et l'acronyme soient utilisés en français, ils ne sont pas officiels. 3, fiche 15, Français, - Commission%20panam%C3%A9ricaine%20de%20normalisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Normalización industrial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Comisión Panamericana de Normas Técnicas
1, fiche 15, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20Panamericana%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- COPANT 1, fiche 15, Espagnol, COPANT
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Comisión Panamericana de Normas Técnicas es una asociación civil sin fines de lucro, que funciona con plena autonomía y sin término de duración. Agrupa a los Organismos Nacionales de Normalización (ONN) de las Américas, que actualmente suman 32 miembros activos y 10 miembros adherentes. [La] COPANT es el referente de normalización técnica y evaluación de la conformidad de los países de las Américas y sus pares internacionales [...] 2, fiche 15, Espagnol, - Comisi%C3%B3n%20Panamericana%20de%20Normas%20T%C3%A9cnicas
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- comfit pan
1, fiche 16, Anglais, comfit%20pan
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
comfit pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 16, Anglais, - comfit%20pan
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poêle à dragées
1, fiche 16, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20drag%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
poêle à dragées : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 16, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20drag%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- paella pan
1, fiche 17, Anglais, paella%20pan
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
paella pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 17, Anglais, - paella%20pan
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poêle à paella
1, fiche 17, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
poêle à paella : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 17, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20paella
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- crepe pan
1, fiche 18, Anglais, crepe%20pan
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
crepe pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - crepe%20pan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- crêpière
1, fiche 18, Français, cr%C3%AApi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
crêpière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - cr%C3%AApi%C3%A8re
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- patty pan
1, fiche 19, Anglais, patty%20pan
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
patty pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 19, Anglais, - patty%20pan
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- moule à galettes
1, fiche 19, Français, moule%20%C3%A0%20galettes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
moule à galettes : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 19, Français, - moule%20%C3%A0%20galettes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- electric frying pan
1, fiche 20, Anglais, electric%20frying%20pan
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
electric frying pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 20, Anglais, - electric%20frying%20pan
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- poêle à frire électrique
1, fiche 20, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire%20%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
poêle à frire électrique : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 20, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire%20%C3%A9lectrique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pie pan
1, fiche 21, Anglais, pie%20pan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
pie pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 21, Anglais, - pie%20pan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- assiette à tarte
1, fiche 21, Français, assiette%20%C3%A0%20tarte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
assiette à tarte : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 21, Français, - assiette%20%C3%A0%20tarte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- popover pan
1, fiche 22, Anglais, popover%20pan
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
popover pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 22, Anglais, - popover%20pan
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- moule à popover
1, fiche 22, Français, moule%20%C3%A0%20popover
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
moule à popover : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 22, Français, - moule%20%C3%A0%20popover
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- broiler pan
1, fiche 23, Anglais, broiler%20pan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
broiler pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 23, Anglais, - broiler%20pan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plat à rôtir
1, fiche 23, Français, plat%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
plat à rôtir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 23, Français, - plat%20%C3%A0%20r%C3%B4tir
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- drip pan
1, fiche 24, Anglais, drip%20pan
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
drip pan : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 24, Anglais, - drip%20pan
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bac d'égouttement
1, fiche 24, Français, bac%20d%27%C3%A9gouttement
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
bac d'égouttement : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 24, Français, - bac%20d%27%C3%A9gouttement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- omelet pan
1, fiche 25, Anglais, omelet%20pan
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
omelet pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 25, Anglais, - omelet%20pan
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poêle à omelette
1, fiche 25, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20omelette
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
poêle à omelette : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 25, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20omelette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 26, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pan greaser : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 26, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 26, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
graisseur de moules : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 26, Français, - graisseur%20de%20moules
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- breadstick pan
1, fiche 27, Anglais, breadstick%20pan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
breadstick pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 27, Anglais, - breadstick%20pan
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- moule à longuet
1, fiche 27, Français, moule%20%C3%A0%20longuet
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
moule à longuet : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 27, Français, - moule%20%C3%A0%20longuet
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stool pan
1, fiche 28, Anglais, stool%20pan
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
stool pan : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 28, Anglais, - stool%20pan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- bassin pour les selles
1, fiche 28, Français, bassin%20pour%20les%20selles
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bassin pour les selles : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 28, Français, - bassin%20pour%20les%20selles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cornstick pan
1, fiche 29, Anglais, cornstick%20pan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
cornstick pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 29, Anglais, - cornstick%20pan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- moule à pain de maïs
1, fiche 29, Français, moule%20%C3%A0%20pain%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
moule à pain de maïs : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 29, Français, - moule%20%C3%A0%20pain%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- track pan
1, fiche 30, Anglais, track%20pan
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
track pan : an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - track%20pan
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- bac de récupération pour voie ferrée
1, fiche 30, Français, bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
bac de récupération pour voie ferrée : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 30, Français, - bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20pour%20voie%20ferr%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- soldering pan
1, fiche 31, Anglais, soldering%20pan
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
soldering pan : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 31, Anglais, - soldering%20pan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- plateau de soudage
1, fiche 31, Français, plateau%20de%20soudage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
plateau de soudage : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 31, Français, - plateau%20de%20soudage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ebelskiver pan
1, fiche 32, Anglais, ebelskiver%20pan
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
ebelskiver pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 32, Anglais, - ebelskiver%20pan
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poêle pour æbleskiver
1, fiche 32, Français, po%C3%AAle%20pour%20%C3%A6bleskiver
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
poêle pour æbleskiver : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 32, Français, - po%C3%AAle%20pour%20%C3%A6bleskiver
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- freezer pan
1, fiche 33, Anglais, freezer%20pan
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
freezer pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 33, Anglais, - freezer%20pan
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- bassine de congélateur
1, fiche 33, Français, bassine%20de%20cong%C3%A9lateur
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bassine de congélateur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 33, Français, - bassine%20de%20cong%C3%A9lateur
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cake pan
1, fiche 34, Anglais, cake%20pan
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
cake pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 34, Anglais, - cake%20pan
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- moule à cake
1, fiche 34, Français, moule%20%C3%A0%20cake
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
moule à cake : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 34, Français, - moule%20%C3%A0%20cake
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- sap pan
1, fiche 35, Anglais, sap%20pan
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
sap pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 35, Anglais, - sap%20pan
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- bassine à sève
1, fiche 35, Français, bassine%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
bassine à sève : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 35, Français, - bassine%20%C3%A0%20s%C3%A8ve
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- miner's pan
1, fiche 36, Anglais, miner%27s%20pan
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
miner's pan : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 36, Anglais, - miner%27s%20pan
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- batée
1, fiche 36, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
batée : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 36, Français, - bat%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- tube pan
1, fiche 37, Anglais, tube%20pan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
tube pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 37, Anglais, - tube%20pan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- moule à savarin
1, fiche 37, Français, moule%20%C3%A0%20savarin
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
moule à savarin : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 37, Français, - moule%20%C3%A0%20savarin
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- amalgamating pan
1, fiche 38, Anglais, amalgamating%20pan
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
amalgamating pan : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 38, Anglais, - amalgamating%20pan
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plaque d'amalgamation
1, fiche 38, Français, plaque%20d%27amalgamation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
plaque d'amalgamation : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 38, Français, - plaque%20d%27amalgamation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bread pan
1, fiche 39, Anglais, bread%20pan
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bread pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 39, Anglais, - bread%20pan
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- moule à pain
1, fiche 39, Français, moule%20%C3%A0%20pain
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
moule à pain : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 39, Français, - moule%20%C3%A0%20pain
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dripping pan
1, fiche 40, Anglais, dripping%20pan
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
dripping pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 40, Anglais, - dripping%20pan
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rôtissoire ramasse-sauce
1, fiche 40, Français, r%C3%B4tissoire%20ramasse%2Dsauce
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
rôtissoire ramasse-sauce : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 40, Français, - r%C3%B4tissoire%20ramasse%2Dsauce
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- salt pan
1, fiche 41, Anglais, salt%20pan
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
salt pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 41, Anglais, - salt%20pan
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plat saloir
1, fiche 41, Français, plat%20saloir
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
plat saloir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 41, Français, - plat%20saloir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stew pan
1, fiche 42, Anglais, stew%20pan
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
stew pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 42, Anglais, - stew%20pan
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- casserole à ragoût
1, fiche 42, Français, casserole%20%C3%A0%20rago%C3%BBt
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
casserole à ragoût : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 42, Français, - casserole%20%C3%A0%20rago%C3%BBt
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- roasting pan
1, fiche 43, Anglais, roasting%20pan
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
roasting pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 43, Anglais, - roasting%20pan
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- rôtissoire
1, fiche 43, Français, r%C3%B4tissoire
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
rôtissoire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 43, Français, - r%C3%B4tissoire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- douche pan
1, fiche 44, Anglais, douche%20pan
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
douche pan : an item in the "Toilet Articles" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 44, Anglais, - douche%20pan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- cuvette de toilette
1, fiche 44, Français, cuvette%20de%20toilette
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
cuvette de toilette : objet de la classe «Articles de toilette» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 44, Français, - cuvette%20de%20toilette
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- muffin pan
1, fiche 45, Anglais, muffin%20pan
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
muffin pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 45, Anglais, - muffin%20pan
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- moule à muffins
1, fiche 45, Français, moule%20%C3%A0%20muffins
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
moule à muffins : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 45, Français, - moule%20%C3%A0%20muffins
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- springform pan
1, fiche 46, Anglais, springform%20pan
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
springform pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 46, Anglais, - springform%20pan
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- moule à charnière
1, fiche 46, Français, moule%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
moule à charnière : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 46, Français, - moule%20%C3%A0%20charni%C3%A8re
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- milk pan
1, fiche 47, Anglais, milk%20pan
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
milk pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - milk%20pan
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- jatte à lait
1, fiche 47, Français, jatte%20%C3%A0%20lait
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
jatte à lait : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - jatte%20%C3%A0%20lait
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- jelly roll pan
1, fiche 48, Anglais, jelly%20roll%20pan
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
jelly roll pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 48, Anglais, - jelly%20roll%20pan
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- moule à gâteau roulé
1, fiche 48, Français, moule%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20roul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
moule à gâteau roulé : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 48, Français, - moule%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20roul%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- frying pan
1, fiche 49, Anglais, frying%20pan
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
frying pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 49, Anglais, - frying%20pan
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- poêle à frire
1, fiche 49, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
poêle à frire : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 49, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- sheet pan
1, fiche 50, Anglais, sheet%20pan
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
sheet pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 50, Anglais, - sheet%20pan
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- plaque à pâtisserie
1, fiche 50, Français, plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plaque à pâtisserie : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 50, Français, - plaque%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- baking pan
1, fiche 51, Anglais, baking%20pan
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
baking pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 51, Anglais, - baking%20pan
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- plat de cuisson
1, fiche 51, Français, plat%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
plat de cuisson : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 51, Français, - plat%20de%20cuisson
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bundt pan
1, fiche 52, Anglais, bundt%20pan
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
bundt pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 52, Anglais, - bundt%20pan
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- moule à cheminée
1, fiche 52, Français, moule%20%C3%A0%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
moule à cheminée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 52, Français, - moule%20%C3%A0%20chemin%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- pudding pan
1, fiche 53, Anglais, pudding%20pan
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
pudding pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 53, Anglais, - pudding%20pan
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- plat à pouding
1, fiche 53, Français, plat%20%C3%A0%20pouding
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
plat à pouding : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 53, Français, - plat%20%C3%A0%20pouding
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- jam pan
1, fiche 54, Anglais, jam%20pan
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
jam pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 54, Anglais, - jam%20pan
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- bassine à confiture
1, fiche 54, Français, bassine%20%C3%A0%20confiture
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
bassine à confiture : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 54, Français, - bassine%20%C3%A0%20confiture
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- madeleine pan
1, fiche 55, Anglais, madeleine%20pan
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
madeleine pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 55, Anglais, - madeleine%20pan
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- plaque à madeleines
1, fiche 55, Français, plaque%20%C3%A0%20madeleines
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
plaque à madeleines : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 55, Français, - plaque%20%C3%A0%20madeleines
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- taco shell pan
1, fiche 56, Anglais, taco%20shell%20pan
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
taco shell pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - taco%20shell%20pan
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- moule à coquille de taco
1, fiche 56, Français, moule%20%C3%A0%20coquille%20de%20taco
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
moule à coquille de taco : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - moule%20%C3%A0%20coquille%20de%20taco
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- tart pan
1, fiche 57, Anglais, tart%20pan
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
tart pan : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 57, Anglais, - tart%20pan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- moule à tartelettes
1, fiche 57, Français, moule%20%C3%A0%20tartelettes
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
moule à tartelettes : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 57, Français, - moule%20%C3%A0%20tartelettes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-03-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- core genome
1, fiche 58, Anglais, core%20genome
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The pan genome can be divided into three elements : the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 1, fiche 58, Anglais, - core%20genome
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- génome de base
1, fiche 58, Français, g%C3%A9nome%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- génome central 2, fiche 58, Français, g%C3%A9nome%20central
correct, nom masculin
- noyau génomique 3, fiche 58, Français, noyau%20g%C3%A9nomique
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d'une espèce ou d'un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d'une seule souche ou espèce. 2, fiche 58, Français, - g%C3%A9nome%20de%20base
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
- Genetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- domesticated stock
1, fiche 59, Anglais, domesticated%20stock
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
… the rate of early development and yolk conversion efficiency in a domesticated stock of coho salmon … that had been selected for improved growth to pan size … over 18 generations with that of its hatchery-origin unselected parental stock [were compared]. 2, fiche 59, Anglais, - domesticated%20stock
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
- Génétique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- stock domestiqué
1, fiche 59, Français, stock%20domestiqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La plupart [des individus capturés] provenaient d'œufs collectés sur les omblières à partir de géniteurs sauvages et seule une minorité était issue d'un stock domestiqué (géniteurs maintenus en captivité). 2, fiche 59, Français, - stock%20domestiqu%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
- Genética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- población de peces domesticados
1, fiche 59, Espagnol, poblaci%C3%B3n%20de%20peces%20domesticados
proposition, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2020-10-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- frizzen
1, fiche 60, Anglais, frizzen
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- battery 2, fiche 60, Anglais, battery
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
In snaphaunce and flint locks, [a] steel part placed over the pan and against which the flint strikes to produce the sparks for igniting the priming powder. 3, fiche 60, Anglais, - frizzen
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
Fiche 60, La vedette principale, Français
- batterie
1, fiche 60, Français, batterie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans les platines à chenapan et à silex, pièce d'acier placée au-dessus du bassinet et sur laquelle frappe le silex pour produire les étincelles enflammant la poudre d'amorçage. 2, fiche 60, Français, - batterie
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
batterie : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 60, Français, - batterie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- lampara net
1, fiche 61, Anglais, lampara%20net
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- lampara 2, fiche 61, Anglais, lampara
correct
- lamparo 3, fiche 61, Anglais, lamparo
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
... a surrounding net, shaped like a dust pan or a spoon … with two lateral wings and a central bunt with small meshes to retain the catch. 4, fiche 61, Anglais, - lampara%20net
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- filet lampara
1, fiche 61, Français, filet%20lampara
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- filet lamparo 2, fiche 61, Français, filet%20lamparo
correct, nom masculin
- lampara 3, fiche 61, Français, lampara
correct, nom féminin
- lamparo 4, fiche 61, Français, lamparo
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Filet tournant comportant une poche centrale en forme de [cuillère] et deux ailes latérales, disposition qui permet de retenir le banc de poisson lorsque les deux ailes sont halées simultanément à bord. 5, fiche 61, Français, - filet%20lampara
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- lámpara
1, fiche 61, Espagnol, l%C3%A1mpara
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Walls and Partitions
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- pan de verre
1, fiche 62, Anglais, pan%20de%20verre
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- window wall 2, fiche 62, Anglais, window%20wall
correct
- glass wall 3, fiche 62, Anglais, glass%20wall
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
By removing the dependency between the openings and the supporting structure, reinforced concrete created the possibility of the façade being entirely constituted by a continuous glass frame : the "pan de verre. " 4, fiche 62, Anglais, - pan%20de%20verre
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Murs et cloisons
- Architecture
Fiche 62, La vedette principale, Français
- pan de verre
1, fiche 62, Français, pan%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- rideau de verre 2, fiche 62, Français, rideau%20de%20verre
nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Type de mur-rideau dans lequel le verre constitue l'élément apparent essentiel. 2, fiche 62, Français, - pan%20de%20verre
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Pour les bâtiments à usage industriel, commercial ou sportif, les éléments de façade sont de grandes dimensions et l'on peut distinguer : les façades-rideaux industrielles [...]; les simples bardages qui ne comportent pas d'isolant thermique; les pans de verre constitués de vastes vitrages montés sur une ossature apparente en bois, métallique, en béton, ou «s'autocontreventant» par une implantation en dents de scie (aéroports) qui permet ainsi de supprimer l'ossature de montage. 3, fiche 62, Français, - pan%20de%20verre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
- Paredes y mamparas
- Arquitectura
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- pared acristalada
1, fiche 62, Espagnol, pared%20acristalada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- platform area network
1, fiche 63, Anglais, platform%20area%20network
correct, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 63, Anglais, PAN
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A local area network installed on a platform. 2, fiche 63, Anglais, - platform%20area%20network
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
platform area network; PAN : designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 63, Anglais, - platform%20area%20network
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 63, La vedette principale, Français
- réseau plateforme
1, fiche 63, Français, r%C3%A9seau%20plateforme
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Réseau local installé sur une plateforme. 2, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20plateforme
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
réseau plateforme : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 63, Français, - r%C3%A9seau%20plateforme
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- réseau plate-forme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- plate gap
1, fiche 64, Anglais, plate%20gap
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Open up the buckle space(pull the bottom plate or fold pan away from the fold rollers) and also open up the plate gap. [You] want just enough plate gap to keep the sheet flat but not restrain it, and just enough buckle space to allow the folded piece to pass through to the next fold rollers. 1, fiche 64, Anglais, - plate%20gap
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 64, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La feuille s'engage dans la poche, entraînée par les rouleaux 1 et 2, puis elle rentre et rencontre la butée qui arrête sa course. [...] La feuille est happée par les rouleaux 2 et 3 qui l'entraînent en formant le pli. 1, fiche 64, Français, - poche
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-08-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pan cover
1, fiche 65, Anglais, pan%20cover
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- pan-cover 2, fiche 65, Anglais, pan%2Dcover
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The wheel was positioned so that its rim formed the floor of the pan situated by the touch hole which was now drilled through the side of the barrel. A small pinch of fine-grain powder, the priming, was now placed in this pan, covering the touch hole. This priming was protected from the elements by means of a sliding lid, the pan cover. 1, fiche 65, Anglais, - pan%20cover
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- couvre-bassinet
1, fiche 65, Français, couvre%2Dbassinet
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Dans sa première version, la platine à rouet était grossière. [...] Le couvre-bassinet, dont la principale fonction était de garder la poudre sèche jusqu'au moment de la mise de feu, était automatiquement tiré en arrière au moment du départ du coup. 2, fiche 65, Français, - couvre%2Dbassinet
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-07-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- snaphaunce lock
1, fiche 66, Anglais, snaphaunce%20lock
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- snaphaunce 2, fiche 66, Anglais, snaphaunce
correct
- snaphance 3, fiche 66, Anglais, snaphance
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
An early form of flint lock wherein the frizzen(battery) and the pan cover are two separate parts. 1, fiche 66, Anglais, - snaphaunce%20lock
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
On firing, the pan cover is moved out of the way and the flint strikes the frizzen located beside the pan. 1, fiche 66, Anglais, - snaphaunce%20lock
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- snaphance lock
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 66, La vedette principale, Français
- platine à chenapan
1, fiche 66, Français, platine%20%C3%A0%20chenapan
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Version primitive de la platine à silex dans laquelle la batterie et le couvre-bassinet sont des pièces distinctes. 2, fiche 66, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Lors du tir, le couvre-bassinet est déplacé hors du chemin et le silex frappe la batterie située près du bassinet. 2, fiche 66, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
platine à chenapan : terme et définition uniformisés par le Groupe de terminologie des armes légères. 3, fiche 66, Français, - platine%20%C3%A0%20chenapan
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-04-06
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- miquelet lock
1, fiche 67, Anglais, miquelet%20lock
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- Spanish lock 1, fiche 67, Anglais, Spanish%20lock
correct, vieilli
- Spanish flintlock 2, fiche 67, Anglais, Spanish%20flintlock
correct, vieilli
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Another type of Mediterranean lock, referred to in the seventeenth and eighteenth centuries as the Spanish lock ... is known today as the miquelet lock. ... The miquelet lock, although frequently of heavy crude construction, is the most compact of all the flintlocks. 1, fiche 67, Anglais, - miquelet%20lock
Record number: 67, Textual support number: 2 CONT
... almost all miquelet locks were made with steel and pan cover in one piece from the beginning. The outstanding characteristic of the miquelet is found in the action of the mainspring on the cock. In all these locks the mainspring is on the outside of the lock plate and one end bears directly upon a projection on the bottom of the cock. 3, fiche 67, Anglais, - miquelet%20lock
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Spanish flint-lock
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- platine à miquelet
1, fiche 67, Français, platine%20%C3%A0%20miquelet
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- platine à la miquelet 2, fiche 67, Français, platine%20%C3%A0%20la%20miquelet
nom féminin
- platine méditerranéenne 2, fiche 67, Français, platine%20m%C3%A9diterran%C3%A9enne
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] la platine à rouet [...] fut remplacée plus tard par une platine à silex, dans laquelle l'étincelle résultait du choc contre une batterie d'acier d'une pierre à fusil portée par le chien. Une variante en fut, au XVIe siècle, la platine à miquelet, dont le mécanisme était entièrement à l'extérieur de l'arme, ce qui facilitait son entretien. 3, fiche 67, Français, - platine%20%C3%A0%20miquelet
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- serpentine
1, fiche 68, Anglais, serpentine
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The cock of the harquebus. 2, fiche 68, Anglais, - serpentine
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
... before 1425, a most significant advance occurred with the addition of a pivoted S-shaped bar of metal with a pair of jaws... for holding the match.... the soldier needed [only] to raise the lower end of the lever, or serpentine, and the lighted end of the match would be automatically depressed and brought into contact with the powder in the pan. 3, fiche 68, Anglais, - serpentine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- serpentin
1, fiche 68, Français, serpentin
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Chien de l'arquebuse à mèche. 2, fiche 68, Français, - serpentin
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La grande nouveauté, aux alentours de 1400, sera l'utilisation d'une mèche [...] Puis on imagine un système permettant de fixer cette mèche à l'arme. Système ingénieux et simple, constitué par un S en métal pivotant autour d'un axe. La mèche est prise par des mâchoires à l'extrémité de cette tige appelée serpentin. Il suffit de relever l'extrémité libre pour abaisser la mèche sur le bassinet. 3, fiche 68, Français, - serpentin
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-03-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Pastries (Cooking)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- pound cake
1, fiche 69, Anglais, pound%20cake
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- loaf cake 2, fiche 69, Anglais, loaf%20cake
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A rich, sweet cake made originally with approximately a pound each of butter, sugar and flour 3, fiche 69, Anglais, - pound%20cake
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
A cake(as a pound cake) baked in a loaf pan. 2, fiche 69, Anglais, - pound%20cake
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Pâtisserie (Art culinaire)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- gâteau pound cake
1, fiche 69, Français, g%C3%A2teau%20pound%20cake
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- pound cake anglais 2, fiche 69, Français, pound%20cake%20anglais
correct, nom masculin
- quatre-quarts 3, fiche 69, Français, quatre%2Dquarts
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
La recette du «pound cake» correspond au «quatre-quarts» qui est fait du poids de 3 œufs en farine, sucre et beurre aromatisé au citron. Depuis la recette a beaucoup évolué et on garde l'appellation anglaise «pound cake» en français. 4, fiche 69, Français, - g%C3%A2teau%20pound%20cake
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- pound cake
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- devilled egg
1, fiche 70, Anglais, devilled%20egg
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Cook the egg(s) in the open pan; turn them, after the manner of pancakes on both sides, taking care lest they break. Slide them gently into a dish, and sprinkle them with brown butter and a few drops of vinegar which has been stirred into the pan. 2, fiche 70, Anglais, - devilled%20egg
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- œuf à la diable
1, fiche 70, Français, %26oelig%3Buf%20%C3%A0%20la%20diable
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-02-16
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- fried egg
1, fiche 71, Anglais, fried%20egg
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Fried eggs are the most popular breakfast preparation in this country [U. S. ]... When the fat is hot enough... slide the eggs into the pan... 1, fiche 71, Anglais, - fried%20egg
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 71, La vedette principale, Français
- œuf poêlé
1, fiche 71, Français, %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les oeufs poêlés se caractérisent par un blanc à demi-coagulé et un jaune crémeux. Cuits dans une poêle, ces œufs sont les plus couramment servis à déjeuner en Amérique du Nord. 1, fiche 71, Français, - %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
C'est à tort qu'on qualifie les œufs poêlés d'œufs frits, car il existe une véritable technique de cuisson des œufs à l'huile, que l'on ne pratique cependant presque pas en Amérique du Nord. 1, fiche 71, Français, - %26oelig%3Buf%20po%C3%AAl%C3%A9
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Martial Arts
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Taekwondo Canada
1, fiche 72, Anglais, Taekwondo%20Canada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- WTF Taekwondo Association of Canada 2, fiche 72, Anglais, WTF%20Taekwondo%20Association%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo Canada is the national sport federation in Canada recognized by the World Taekwondo Federation(WTF), [the] Pan American Taekwondo Union(PATU) [and the] Sport Canada and Canadian Olympic Committee. 1, fiche 72, Anglais, - Taekwondo%20Canada
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Tae Kwon Do Canada
- WTF Tae Kwon Do Association of Canada
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts martiaux
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Taekwondo Canada
1, fiche 72, Français, Taekwondo%20Canada
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Association de taekwondo WTF du Canada 2, fiche 72, Français, Association%20de%20taekwondo%20WTF%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Taekwondo Canada est la fédération nationale officielle pour le sport du taekwondo[. Sa] mission est de favoriser la croissance et le développement du taekwondo au Canada afin que tous ses athlètes, officiels, entraîneurs et participants atteignent leur plein potentiel. 1, fiche 72, Français, - Taekwondo%20Canada
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Tae Kwon Do Canada
- Association de tae kwon do WTF du Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Wood Sawing
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- chip pan
1, fiche 73, Anglais, chip%20pan
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- chip tray 2, fiche 73, Anglais, chip%20tray
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
After using the saw the student should sweep the saw and floor so chips do not accumulate. If a chip pan is available, place it under the saw to catch the swarf and reduce cleanup. 2, fiche 73, Anglais, - chip%20pan
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Sciage du bois
- Fraisage (Usinage)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- bac à copeaux
1, fiche 73, Français, bac%20%C3%A0%20copeaux
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Usinez des pièces mécaniques en acier tout en ayant une précision de fraisage en optant pour la fraiseuse universelle. [...] Caractéristiques : [...] Grand bac à copeaux. 1, fiche 73, Français, - bac%20%C3%A0%20copeaux
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
- Fresado (Operación de mecanizado)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- bandeja recolectora de virutas
1, fiche 73, Espagnol, bandeja%20recolectora%20de%20virutas
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Fresadora [con] bandeja recolectora de viruta, avance rápido para el movimiento vertical de la consola y equipo refrigerante con electrobomba. 1, fiche 73, Espagnol, - bandeja%20recolectora%20de%20virutas
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- coolant pan
1, fiche 74, Anglais, coolant%20pan
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The coolant tank and chip pan are separate from the machine bed, preventing heat transfer from the coolant to the machine casting. The coolant pan is mounted on rollers to facilitate removal for cleaning. Screen filters prevent small chips from reaching the coolant pump. 1, fiche 74, Anglais, - coolant%20pan
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bac d'arrosage
1, fiche 74, Français, bac%20d%27arrosage
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bac de refroidissement 2, fiche 74, Français, bac%20de%20refroidissement
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Numérisation d'une fraiseuse F30. [...] Mécanique : montage d'une pompe et d'un bac d'arrosage; découpe dans la table et pose de tuyaux pour récolter le liquide d'arrosage [...] 1, fiche 74, Français, - bac%20d%27arrosage
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Fraiseuse horizontale. [...] Avantages [...] Bac de refroidissement intégré pour les copeaux et le liquide de refroidissement. 2, fiche 74, Français, - bac%20d%27arrosage
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Fresado (Operación de mecanizado)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- bandeja colectora de líquido refrigerante
1, fiche 74, Espagnol, bandeja%20colectora%20de%20l%C3%ADquido%20refrigerante
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-08-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- pan bagnat
1, fiche 75, Anglais, pan%20bagnat
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The pan bagnat(meaning "bathed bread") is a classic specialty sandwich served in and around the region of Nice, France. It's a sandwich version of the salade niçoise which is a combination of tuna, anchovies and sliced hard boiled egg mixed with raw vegetables like red bell pepper, green beans, radishes, olives and onion. 1, fiche 75, Anglais, - pan%20bagnat
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pan bagnat
1, fiche 75, Français, pan%20bagnat
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Généralement présenté dans un pain rond blanc spécialement fabriqué à cet effet, le pan bagnat (pain mouillé) est un casse-croûte dont la garniture n'est autre que la salade niçoise. 1, fiche 75, Français, - pan%20bagnat
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-07-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- film-coating suspension
1, fiche 76, Anglais, film%2Dcoating%20suspension
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The formulation of excipients and active pharmaceutical ingredients(API) into tablets involves a number of operations. The final operation is the film coating of tablet cores. Tablet cores are loaded into a pan, which rotates, and film-coating suspension is then sprayed onto the tablet cores through guns... 1, fiche 76, Anglais, - film%2Dcoating%20suspension
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- suspension de pelliculage
1, fiche 76, Français, suspension%20de%20pelliculage
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Une rampe de pulvérisation à quatre buses est reliée à la cuve contenant la suspension de pelliculage à pulvériser sur le lit de noyaux en mouvements. 1, fiche 76, Français, - suspension%20de%20pelliculage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-07-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- pan-seared
1, fiche 77, Anglais, pan%2Dseared
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Simple Pan-Seared Salmon. Simply seasoned, the salmon is pan fried until the exterior is super crispy while the interior remains buttery soft. 2, fiche 77, Anglais, - pan%2Dseared
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- poêlé
1, fiche 77, Français, po%C3%AAl%C3%A9
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 PHR
pétoncles poêlés 2, fiche 77, Français, - po%C3%AAl%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-07-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Photography
- Cinematography
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- pan master from colour
1, fiche 78, Anglais, pan%20master%20from%20colour
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- pan master from color 2, fiche 78, Anglais, pan%20master%20from%20color
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A black-and-white positive printed on panchromatic film from a negative colour original film. 3, fiche 78, Anglais, - pan%20master%20from%20colour
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The word "pan" is a shortened form of the word "panchromatic. " 2, fiche 78, Anglais, - pan%20master%20from%20colour
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
pan master from colour : term and definition standardized by ISO. 2, fiche 78, Anglais, - pan%20master%20from%20colour
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Photographie
- Cinématographie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- master noir et blanc
1, fiche 78, Français, master%20noir%20et%20blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Interpositif noir et blanc tiré sur film panchromatique à partir d'un négatif original en couleurs. 1, fiche 78, Français, - master%20noir%20et%20blanc
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
master noir et blanc : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 78, Français, - master%20noir%20et%20blanc
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Panama
1, fiche 79, Anglais, Panama
correct, Amérique centrale
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Republic of Panama 1, fiche 79, Anglais, Republic%20of%20Panama
correct, Amérique centrale
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A country of Central America located on the Isthmus of Panama ... 2, fiche 79, Anglais, - Panama
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Panama City. 3, fiche 79, Anglais, - Panama
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Panamanian. 3, fiche 79, Anglais, - Panama
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Panama: common name of the country. 4, fiche 79, Anglais, - Panama
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN : codes recognized by ISO. 4, fiche 79, Anglais, - Panama
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Panamá
1, fiche 79, Français, Panam%C3%A1
correct, nom masculin, Amérique centrale
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- République du Panamá 1, fiche 79, Français, R%C3%A9publique%20du%20Panam%C3%A1
correct, nom féminin, Amérique centrale
- Panama 2, fiche 79, Français, Panama
correct, nom masculin, Amérique centrale
- République du Panama 2, fiche 79, Français, R%C3%A9publique%20du%20Panama
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
État d'Amérique centrale, situé sur l'isthme de Panamá [...] 3, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Panamá. 4, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Panaméen, Panaméenne. 4, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Panamá; Panama : noms usuels du pays. 5, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 1 PHR
aller au Panamá, visiter le Panamá 5, fiche 79, Français, - Panam%C3%A1
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Panamá
1, fiche 79, Espagnol, Panam%C3%A1
correct, Amérique centrale
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- República de Panamá 1, fiche 79, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Panam%C3%A1
correct, nom féminin, Amérique centrale
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Estado de América Central, situado entre Costa Rica y Colombia. 2, fiche 79, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Capital: Panamá. 3, fiche 79, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Habitante: panameño, panameña. 3, fiche 79, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 4 OBS
Panamá: nombre usual del país. 4, fiche 79, Espagnol, - Panam%C3%A1
Record number: 79, Textual support number: 5 OBS
PA; PAN: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 79, Espagnol, - Panam%C3%A1
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Pan Canadian Student Mobility Program
1, fiche 80, Anglais, Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- PSMP 1, fiche 80, Anglais, PSMP
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Pan Canadian Student Mobility Program for Canadian Colleges and Institutes(PSMP) supports the development and implementation of pilot projects focusing on student exchanges between different Canadian provinces and territories. The program facilitates the development of institutional exchange agreements and the implementation of inter-institutional student exchanges. The PSMP offers students between the ages of 17 and 30 and enrolled in a Canadian college or institute, the opportunity to broaden their learning experiences and develop a better understanding of the diversity of Canada's post-secondary education systems as it relates to their own field of study. The PSMP is funded in part by the Exchanges Canada and the Official Languages programs of Canadian Heritage and by the Learning Initiatives Program of the Department of Human Resources and Skills Development. 1, fiche 80, Anglais, - Pan%20Canadian%20Student%20Mobility%20Program
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Pan Canadian Student Mobility Programme
- Student Mobility Program
- Student Mobility Programme
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 80, La vedette principale, Français
- programme pancanadien de mobilité étudiante
1, fiche 80, Français, programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- PPME 1, fiche 80, Français, PPME
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Programme pancanadien de mobilité étudiante des collèges et instituts canadiens (PPME) vise l'initiation et la mise en œuvre de projets pilotes d'échanges étudiants provenant de différentes provinces ou territoires canadiens. Le programme facilite d'abord les ententes entre les établissements et par la suite les échanges entre leurs étudiants. Le PPME offrira une occasion aux étudiants de 17 à 30 ans, inscrits dans l'un des collèges et instituts canadiens, de partager leurs préoccupations et de mieux apprécier les similarités et différences entre les systèmes d'enseignement postsecondaires du Canada, ainsi que celles de leur milieu respectif. Le PPME est financé en partie par le ministère du Patrimoine canadien par la voie des programmes d'Échanges Canada et d'Appui aux langues officielles, et par celui de Ressources humaines et Développement des compétences par le biais de son Programme des initiatives d'apprentissage. 1, fiche 80, Français, - programme%20pancanadien%20de%20mobilit%C3%A9%20%C3%A9tudiante
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- programme de mobilité étudiante
- programme de mobilité des étudiants
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- oil dipstick
1, fiche 81, Anglais, oil%20dipstick
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- dipstick 2, fiche 81, Anglais, dipstick
correct, uniformisé
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Removable graduated rod for indicating the level of the contents of a reservoir. 3, fiche 81, Anglais, - oil%20dipstick
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Oil dipstick for checking the amount of oil in the engine's oil pan. 1, fiche 81, Anglais, - oil%20dipstick
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
dipstick: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 81, Anglais, - oil%20dipstick
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- jauge d'huile
1, fiche 81, Français, jauge%20d%27huile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- jauge de niveau d'huile 2, fiche 81, Français, jauge%20de%20niveau%20d%27huile
correct, nom féminin
- jauge 2, fiche 81, Français, jauge
correct, nom féminin
- jauge graduée 3, fiche 81, Français, jauge%20gradu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tige amovible, graduée pour indiquer le niveau du contenu d'un réservoir. 3, fiche 81, Français, - jauge%20d%27huile
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La procédure de vidange [d'huile]. Dévissez le bouchon de vidange du carter et le bouchon du cache-culbuteurs; déposez la jauge d'huile; laissez l'huile dégoutter complètement. 4, fiche 81, Français, - jauge%20d%27huile
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
jauge d'huile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 81, Français, - jauge%20d%27huile
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- aspilla de nivel
1, fiche 81, Espagnol, aspilla%20de%20nivel
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Varilla graduada con que se mide el contenido en aceite del cárter. 1, fiche 81, Espagnol, - aspilla%20de%20nivel
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- drain pan
1, fiche 82, Anglais, drain%20pan
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
drain pan : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 82, Anglais, - drain%20pan
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bac de vidange
1, fiche 82, Français, bac%20de%20vidange
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
bac de vidange : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 82, Français, - bac%20de%20vidange
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-01-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- trivet
1, fiche 83, Anglais, trivet
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Most of the pressure cookers... came with a rack or trivet for steaming that keeps food away from the bottom of the pan. 1, fiche 83, Anglais, - trivet
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 83, La vedette principale, Français
- trépied
1, fiche 83, Français, tr%C3%A9pied
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
En effet, vous n'êtes pas obligé de faire uniquement des ragoûts dans les autocuiseurs. Les légumes et la viande, par exemple, peuvent être placés sur un trépied ou dans des paniers métalliques à l'intérieur de l'autocuiseur et cuits à la vapeur. Presque tous nos modèles avaient un trépied ou un plateau surélevé pour que les aliments ne touchent pas le fond de l'autocuiseur. 1, fiche 83, Français, - tr%C3%A9pied
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- PAHO-WHO Collaborating Centre for Policy Development in the Prevention of Noncommunicable Diseases
1, fiche 84, Anglais, PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Policy%20Development%20in%20the%20Prevention%20of%20Noncommunicable%20Diseases
correct, international
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The PAHO-WHO Collaborating Centre for Policy Development in the Prevention of Noncommunicable Diseases was established at Health Canada. 2, fiche 84, Anglais, - PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Policy%20Development%20in%20the%20Prevention%20of%20Noncommunicable%20Diseases
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
PAHO :Pan American Health Organization; WHO : World Health Organization. 2, fiche 84, Anglais, - PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20for%20Policy%20Development%20in%20the%20Prevention%20of%20Noncommunicable%20Diseases
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Centre de collaboration OPS/OMS pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques sur la prévention des maladies non contagieuses
1, fiche 84, Français, Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20et%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20politiques%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20non%20contagieuses
correct, nom masculin, international
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de collaboration OPS/OMS pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques sur la prévention des maladies non contagieuses a été établi à Santé Canada. 2, fiche 84, Français, - Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20et%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20politiques%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20non%20contagieuses
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
OPS : Organisation panaméricaine de la santé; OMS : Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 84, Français, - Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20et%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20politiques%20sur%20la%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20non%20contagieuses
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- dispensable genome
1, fiche 85, Anglais, dispensable%20genome
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- accessory genome 2, fiche 85, Anglais, accessory%20genome
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
The pan genome can be divided into three elements : the core genome comprising genes present in all isolates, the dispensable genome that refers to those portions present in only a subset of isolates, and the strain-specific genome, unique to each isolate. 1, fiche 85, Anglais, - dispensable%20genome
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 85, La vedette principale, Français
- génome accessoire
1, fiche 85, Français, g%C3%A9nome%20accessoire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Le séquençage et la comparaison de plusieurs génomes au sein d'une espèce ou d'un genre bactérien permet de définir le génome central [...] contenant les gènes présents chez tous les organismes en question, le génome accessoire contenant les gènes présents dans deux ou plus des souches ou espèces, et les gènes uniques, spécifiques d'une seule souche ou espèce. 1, fiche 85, Français, - g%C3%A9nome%20accessoire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- polyacrylonitrile
1, fiche 86, Anglais, polyacrylonitrile
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- PAN 2, fiche 86, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A polymer of acrylonitrile. 2, fiche 86, Anglais, - polyacrylonitrile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
polyacrylonitrile; PAN : term, abbreviation and definition standardized by ISO. 3, fiche 86, Anglais, - polyacrylonitrile
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- polyacrylonitrile
1, fiche 86, Français, polyacrylonitrile
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PAN 2, fiche 86, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Polymère de l'acrylonitrile. 2, fiche 86, Français, - polyacrylonitrile
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
polyacrylonitrile; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 86, Français, - polyacrylonitrile
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- poliacrilonitrilo
1, fiche 86, Espagnol, poliacrilonitrilo
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- PAN 2, fiche 86, Espagnol, PAN
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Polímero de acrilonitrilo. 3, fiche 86, Espagnol, - poliacrilonitrilo
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- boxing
1, fiche 87, Anglais, boxing
correct, nom
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pugilism 2, fiche 87, Anglais, pugilism
correct
- noble art of boxing 3, fiche 87, Anglais, noble%20art%20of%20boxing
correct
- noble art 3, fiche 87, Anglais, noble%20art
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A sport in which two opponents fight each other with gloved fists inside a usually elevated ring ... for a specified maximum number of rounds with each attempting to win by knocking out or scoring more points than his opponent. 4, fiche 87, Anglais, - boxing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
boxing : official term of the Pan American Games. 5, fiche 87, Anglais, - boxing
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 87, La vedette principale, Français
- boxe
1, fiche 87, Français, boxe
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- boxe anglaise 2, fiche 87, Français, boxe%20anglaise
correct, voir observation, nom féminin
- pugilat 3, fiche 87, Français, pugilat
correct, nom masculin, archaïque
- noble art 3, fiche 87, Français, noble%20art
correct, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Sport de combat, réglementé depuis la fin du XIXe siècle, opposant deux adversaires qui se frappent à coups de poing, mais en portant des gants spéciaux (gants de boxe). 4, fiche 87, Français, - boxe
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
boxe anglaise : en raison de son origine. 2, fiche 87, Français, - boxe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
noble art : la boxe, par l'anglais «noble art»; langue soutenue. 2, fiche 87, Français, - boxe
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- boxeo
1, fiche 87, Espagnol, boxeo
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- box 2, fiche 87, Espagnol, box
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Deporte que consiste en la lucha de dos púgiles, con las manos enfundadas en guantes especiales y de conformidad con ciertas reglas. 2, fiche 87, Espagnol, - boxeo
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
box: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que algunos países de América utilizan "box" en vez de "boxeo". 2, fiche 87, Espagnol, - boxeo
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
boxeo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 87, Espagnol, - boxeo
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-05-12
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fencing
1, fiche 88, Anglais, fencing
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The art of fighting, now only as a sport, with swords or foils. 2, fiche 88, Anglais, - fencing
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
fencing : official term of the Pan American Games. 3, fiche 88, Anglais, - fencing
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 88, La vedette principale, Français
- escrime
1, fiche 88, Français, escrime
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Activité sportive nécessitant un équipement [spécial] (masque, plastron, épées, fleurets ou sabres) et éventuellement une salle d'armes [...] 1, fiche 88, Français, - escrime
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- esgrima
1, fiche 88, Espagnol, esgrima
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Deporte de combate en el que se enfrentan dos contrincantes que deben intentar tocarse con un arma blanca [...] 2, fiche 88, Espagnol, - esgrima
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Se diferencian tres modalidades: sable, espada y florete. 2, fiche 88, Espagnol, - esgrima
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
esgrima: término oficial de los Juegos Panamericanos. 3, fiche 88, Espagnol, - esgrima
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- type of account and service restriction - PAN
1, fiche 89, Anglais, type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A code that identifies the account and corresponding service restriction relating to the primary account number(PAN). 1, fiche 89, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
type of account and service restriction-PAN : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 89, Anglais, - type%20of%20account%20and%20service%20restriction%20%2D%20PAN
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 89, La vedette principale, Français
- type de compte et restriction d'utilisation du PAN
1, fiche 89, Français, type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Code qui identifie le compte et la restriction d'utilisation correspondante relatifs au numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 89, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
type de compte et restriction d'utilisation du PAN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 89, Français, - type%20de%20compte%20et%20restriction%20d%27utilisation%20du%20PAN
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number two
1, fiche 90, Anglais, subsidiary%20account%20number%20two
correct, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SAN-2 1, fiche 90, Anglais, SAN%2D2
correct, normalisé
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the second optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN) and the subsidiary account number one(SAN-1). 1, fiche 90, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number two; SAN-2: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 90, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20two
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 90, La vedette principale, Français
- compte subsidiaire numéro deux
1, fiche 90, Français, compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SAN-2 1, fiche 90, Français, SAN%2D2
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la seconde identification subsidiaire facultative d'un compte conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN) et du premier numéro de compte subsidiaire (SAN-1). 1, fiche 90, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
compte subsidiaire numéro deux; SAN-2 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 90, Français, - compte%20subsidiaire%20num%C3%A9ro%20deux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- subsidiary account number one
1, fiche 91, Anglais, subsidiary%20account%20number%20one
correct, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- SAN-1 1, fiche 91, Anglais, SAN%2D1
correct, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
The assigned number that identifies the first optional subsidiary account identification held in addition to the primary account number(PAN). 1, fiche 91, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
subsidiary account number one; SAN-1: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 91, Anglais, - subsidiary%20account%20number%20one
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 91, La vedette principale, Français
- premier numéro de compte subsidiaire
1, fiche 91, Français, premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
- SAN-1 1, fiche 91, Français, SAN%2D1
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie la première identification du numéro subsidiaire facultatif conservé en plus du numéro de compte primaire (PAN). 1, fiche 91, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
premier numéro de compte subsidiaire; SAN-1 : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 91, Français, - premier%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20subsidiaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- extended PAN
1, fiche 92, Anglais, extended%20PAN
correct, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- extended primary account number 2, fiche 92, Anglais, extended%20primary%20account%20number
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The identity of a customer account or relationship when the primary account number begins with "59." 1, fiche 92, Anglais, - extended%20PAN
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
extended PAN : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 3, fiche 92, Anglais, - extended%20PAN
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 92, La vedette principale, Français
- PAN étendu
1, fiche 92, Français, PAN%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- numéro de compte primaire étendu 2, fiche 92, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Identité du compte d'un client ou relation lorsque le numéro du compte primaire commence par «59». 1, fiche 92, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, fiche 92, Français, - PAN%20%C3%A9tendu
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- frying pan
1, fiche 93, Anglais, frying%20pan
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- skillet 1, fiche 93, Anglais, skillet
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A shallow metal pan with a long handle used for frying foods. 1, fiche 93, Anglais, - frying%20pan
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- poêle à frire
1, fiche 93, Français, po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Ustensile de cuisine, ordinairement en fer battu, parfois en cuivre, aluminium, fonte émaillée, ayant une queue, servant à faire revenir, à fricasser, à frire [...] à faire des omelettes. 1, fiche 93, Français, - po%C3%AAle%20%C3%A0%20frire
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Restaurant Menus
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- pan roast
1, fiche 94, Anglais, pan%20roast
verbe
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
(...) it is impossible to translate the culinary term poêler literally. To poêler, meat or poultry is placed in a good fitting pan or fireproof casserole on sliced pot herbs, seasoned, melted butter poured on top and roasted in oven with the cover on. Shortly before meat is done, cover is taken off to allow the top side to get brown. Moderate temperature is essential for pan roasting. As soon as the meat is browned, it is taken out of the pan, the fat is poured off and the residue deglaced with wine, stock, gravy or sauce and used for making the sauce. 2, fiche 94, Anglais, - pan%20roast
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
pan-roasting. 2, fiche 94, Anglais, - pan%20roast
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Menus (Restauration)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- poêler
1, fiche 94, Français, po%C3%AAler
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Cuire dans une casserole fermée, avec un corps gras. 2, fiche 94, Français, - po%C3%AAler
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- card sequence number
1, fiche 95, Anglais, card%20sequence%20number
correct, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
The number distinguishing between separate cards with the same primary account number(PAN) or extended PAN. 1, fiche 95, Anglais, - card%20sequence%20number
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
card sequence number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 95, Anglais, - card%20sequence%20number
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Fiche 95, La vedette principale, Français
- numéro séquentiel de la carte
1, fiche 95, Français, num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant de distinguer différentes cartes ayant le même numéro de compte primaire (PAN) ou le même numéro de compte primaire étendu. 1, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
numéro séquentiel de la carte : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 95, Français, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20la%20carte
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Clothing (Military)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- paper cartridge
1, fiche 96, Anglais, paper%20cartridge
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Methods of simplifying the [loading] procedure had been developed, and the powder horn had been replaced by the paper cartridge. This was torn or bitten open, a pinch of powder was placed in the priming pan and the rest poured down the barrel, the paper serving as a wad which was hammered down with the bullet. 1, fiche 96, Anglais, - paper%20cartridge
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Habillement (Militaire)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- cartouche de papier
1, fiche 96, Français, cartouche%20de%20papier
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- cartouche papier 1, fiche 96, Français, cartouche%20papier
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
[...] cartouche préparée dans une chemise de papier, et contenant tout à la fois la poudre d'amorçage pour le bassinet, la charge proprement dite, la bourre et la balle. D'un coup de dent [...] le soldat déchirait l'extrémité de l'enveloppe de papier, versait un peu de poudre dans le bassinet et le reste dans le canon, puis il enfonçait l'emballage et la balle, le papier faisant office de bourre. 1, fiche 96, Français, - cartouche%20de%20papier
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- frizzen spring
1, fiche 97, Anglais, frizzen%20spring
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- feather spring 1, fiche 97, Anglais, feather%20spring
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The combined steel and pan cover were pivoted on the lockplate and held in position by a light V-shaped spring, known as the feather spring or frizzen spring. When the battery was struck a glancing blow by the flint in the cock, it was automatically knocked backward, and the pan was thus uncovered. 1, fiche 97, Anglais, - frizzen%20spring
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
frizzen spring 1, fiche 97, Anglais, - frizzen%20spring
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 97, La vedette principale, Français
- ressort de batterie
1, fiche 97, Français, ressort%20de%20batterie
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
(...) ressort placé à l'extérieur (...) destiné à assurer la parfaite fermeture du bassinet et à opposer assez de résistance au choc du chien, afin qu'il y ait production d'étincelles. 1, fiche 97, Français, - ressort%20de%20batterie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- match
1, fiche 98, Anglais, match
correct, nom
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The matchlock constituted the first mechanical device for firing.(...) For this improvement(...) two modifications of the hand cannon were necessary : the addition of a pan to hold the priming powder, which replaced the match in setting off the powder charge inside the barrel, and the addition of the serpentine, holding the match and thus freeing the hand of the shooter or his aide. These original matchlocks did not as yet include the leverage system worked by a trigger and indeed did, not have true "locks". Instead, the serpentine was a simple S-shaped arm pivoted in its center, the lower end serving as a handle by which the shooter moved the device manually. 1, fiche 98, Anglais, - match
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 98, Français, m%C3%A8che
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
(...) une platine de la forme la plus primitive fut ajoutée au canon à main; elle consistait en une tige en forme de S fixée par un pivot en son milieu de façon que, lorsque l'on tirait en arrière la partie inférieure, la partie supérieure, terminée par des mâchoires serrant un morceau de mèche allumée, venait automatiquement en contact avec le bassinet contenant la poudre d'amorce. Le tireur pouvait ainsi tenir son arme des deux mains et faire feu en agissant avec le doigt. 2, fiche 98, Français, - m%C3%A8che
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
Par temps humide, il était parfois impossible de garder la mèche allumée; aussi pour plus de précaution en allumait-on toujours les deux extrémités. 2, fiche 98, Français, - m%C3%A8che
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- red-eye gravy
1, fiche 99, Anglais, red%2Deye%20gravy
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Traditional red-eye gravy is made by pouring coffee into the fat left behind after frying a ham steak in the pan. 1, fiche 99, Anglais, - red%2Deye%20gravy
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- red eye gravy
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- sauce red eye
1, fiche 99, Français, sauce%20red%20eye
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-12-02
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Banking
- Loans
- Financial Institutions
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- primary account number
1, fiche 100, Anglais, primary%20account%20number
correct, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- PAN 1, fiche 100, Anglais, PAN
correct, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An assigned number that identifies the card issuer and cardholder. 1, fiche 100, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
This number is composed of an issuer identification number, individual account identification, and an accompanying check digit. 1, fiche 100, Anglais, - primary%20account%20number
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
primary account number; PAN : term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1993. 2, fiche 100, Anglais, - primary%20account%20number
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
- Institutions financières
Fiche 100, La vedette principale, Français
- numéro de compte primaire
1, fiche 100, Français, num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
- PAN 1, fiche 100, Français, PAN
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué qui identifie l'émetteur et le titulaire de la carte. 1, fiche 100, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Ce numéro est composé d'un numéro d'identification personnel, de l'identification du numéro de compte individuel et d'un chiffre de vérification associé. 1, fiche 100, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
numéro de compte primaire; PAN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 100, Français, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :