TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TRAIN DISPATCHER [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Rail Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- complete
1, fiche 1, Anglais, complete
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- com 1, fiche 1, Anglais, com
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
After a train order has been correctly repeated, and the names of those who have signed the order have been transmitted..., the train dispatcher will respond "complete", with the time and his initials. 1, fiche 1, Anglais, - complete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Circulation des trains
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Après qu'un ordre de marche a été répété correctement, et que les noms de ceux qui ont signé cet ordre ont été transmis [...] le régulateur répondra «complété», en donnant l'heure et ses initiales. 1, fiche 1, Français, - compl%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work block
1, fiche 2, Anglais, work%20block
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- work block limits 2, fiche 2, Anglais, work%20block%20limits
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mileage and time limits which can be applied by the train dispatcher in the event of planned work blocks or by the engineering foreman with the concurrence of the train dispatcher for unplanned work blocks. 2, fiche 2, Anglais, - work%20block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intervalle de travaux
1, fiche 2, Français, intervalle%20de%20travaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intervalle travaux 2, fiche 2, Français, intervalle%20travaux
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Période pendant laquelle la circulation est restreinte sur une voie, pour l'exécution de travaux. 1, fiche 2, Français, - intervalle%20de%20travaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- leading train 1, fiche 3, Anglais, leading%20train
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When a section passes another section of the same schedule... the leading train must notify opposing trains affected until the next open train order office is reached and the train dispatcher advised. 1, fiche 3, Anglais, - leading%20train
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- section
1, fiche 3, Français, section
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une section qui (...) dépasse une autre section qui suit le même horaire doit en informer les trains de sens contraire (...) jusqu'à ce que, parvenue au premier bureau d'ordres de marche ouvert, elle prévienne le régulateur. 1, fiche 3, Français, - section
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rejection
1, fiche 4, Anglais, rejection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Marshalling responses are messages associated with Special Handling Codes. These messages appear on Train Consists. The marshalling response must be acted upon only when warning or rejection is received. When a train consist is rejected, because cars are not marshalled in accordance with the timetable, advise your supervisor, the yard master or the train dispatcher so that the problem can be investigated. 1, fiche 4, Anglais, - rejection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 4, La vedette principale, Français
- avis de rejet
1, fiche 4, Français, avis%20de%20rejet
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Quand la séquence des wagons d'un train est irrégulière, ou qu'un des wagons ne convient pas au transport de la marchandise qu'il contient, un avertissement ou un avis de rejet apparaît sur l'avis de composition. On doit alors prendre des mesures pour corriger la situation. 1, fiche 4, Français, - avis%20de%20rejet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fleeting
1, fiche 5, Anglais, fleeting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
On some CTC systems provision is made for fleeting as a separate console manipulation. Fleeting provides for the automatic clearing of following signals when a preceding train has cleared the block ahead, thus when there are several following movements, it is not necessary for the train dispatcher to clear each following signal manually. 1, fiche 5, Anglais, - fleeting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- répétition d'itinéraire
1, fiche 5, Français, r%C3%A9p%C3%A9tition%20d%27itin%C3%A9raire
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proper response as prescribed
1, fiche 6, Anglais, proper%20response%20as%20prescribed
uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
the train dispatcher must... receive the proper response from the operator as prescribed by Rule 221. 2, fiche 6, Anglais, - proper%20response%20as%20prescribed
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
proper response as prescribed: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 6, Anglais, - proper%20response%20as%20prescribed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réponse prescrite
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ponse%20prescrite
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
le régulateur doit recevoir de l'opérateur la réponse prescrite par la règle 221. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9ponse%20prescrite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
réponse prescrite : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9ponse%20prescrite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- record
1, fiche 7, Anglais, record
nom, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The train dispatcher will make the required record in the train order book. 2, fiche 7, Anglais, - record
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
record: term officially approved by the CP Rail. 3, fiche 7, Anglais, - record
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inscription
1, fiche 7, Français, inscription
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le régulateur fait l'inscription réglementaire dans le livre d'ordres de marche; [...] 2, fiche 7, Français, - inscription
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inscription : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 7, Français, - inscription
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-01-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- OK'd
1, fiche 8, Anglais, OK%27d
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In CTC,... a section may be authorized from its initial station by a clearance which must be OK’d by train dispatcher. 2, fiche 8, Anglais, - OK%27d
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
OK’d: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 8, Anglais, - OK%27d
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- approuvé
1, fiche 8, Français, approuv%C3%A9
uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En Commande Centralisée de la Circulation [...], l'autorisation peut être donnée à une section de partir de sa gare initiale, au moyen d'une feuille de libération qui doit être APPROUVÉE (OK) par le régulateur. 2, fiche 8, Français, - approuv%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
approuvé : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 8, Français, - approuv%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- block at stop
1, fiche 9, Anglais, block%20at%20stop
verbe, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
the train dispatcher must block all levers... at Stop. 2, fiche 9, Anglais, - block%20at%20stop
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
block at stop (verb): term officially approved by CP Rail. 3, fiche 9, Anglais, - block%20at%20stop
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bloquer à arrêt
1, fiche 9, Français, bloquer%20%C3%A0%20arr%C3%AAt
uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
le régulateur doit bloquer à arrêt tous les leviers 2, fiche 9, Français, - bloquer%20%C3%A0%20arr%C3%AAt
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bloquer à arrêt : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 9, Français, - bloquer%20%C3%A0%20arr%C3%AAt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
or Y; circ. ferr. ;UCOR, 62, 63; Before transmitting a train order, the train dispatcher must give the signal 19R or 19Y followed by the direction to each office addressed, the number of copies being stated, if more or less than three, as :"19R east copy 2", or "19Y west copy 7". 1, fiche 10, Anglais, - R
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
ou Y; UCOC, 62-T77, 76; Avant de transmettre un ordre de marche, le régulateur doit donner le signal 19R ou 19Y, suivi de la direction, (...) si le nombre de copies n'est pas de trois exactement, le nombre doit être mentionné comme dans les exemples suivants: "19R Est 2 copies", ou "19Y Ouest 7 copies"; 19R (rouge) ou 19Y (jaune) (UCOF, 62, 73); cf, 11/77. 1, fiche 10, Français, - R
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- notify train dispatcher
1, fiche 11, Anglais, notify%20train%20dispatcher
verbe, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
notify train dispatcher : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 11, Anglais, - notify%20train%20dispatcher
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prévenir le régulateur
1, fiche 11, Français, pr%C3%A9venir%20le%20r%C3%A9gulateur
uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- aviser le régulateur 1, fiche 11, Français, aviser%20le%20r%C3%A9gulateur
uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
prévenir le régulateur;aviser le régulateur : termes uniformisés par CP Rail. 2, fiche 11, Français, - pr%C3%A9venir%20le%20r%C3%A9gulateur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1981-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport Operations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- assistant chief train dispatcher
1, fiche 12, Anglais, assistant%20chief%20train%20dispatcher
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
assistant chief train dispatcher : term officially approved by CP Rail. 2, fiche 12, Anglais, - assistant%20chief%20train%20dispatcher
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régulateur en chef adjoint
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gulateur%20en%20chef%20adjoint
uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
régulateur en chef adjoint : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9gulateur%20en%20chef%20adjoint
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wire failure
1, fiche 13, Anglais, wire%20failure
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
If all orders held for a train have been made complete and communication fails before clearance has been OK’d by train dispatcher, the operator may deliver such orders, accompanied by clearance bearing notation "wire failure" and the time... 1, fiche 13, Anglais, - wire%20failure
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rupture de fils
1, fiche 13, Français, rupture%20de%20fils
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Si, alors que tous les ordres destinés à un train ont été complétés, les communications font défaut avant que la feuille de libération ait été APPROUVÉE (OK) par le régulateur, l'opérateur peut remettre ces ordres avec une feuille de libération portant l'inscription : «Rupture de fils», et l'heure; [...] 1, fiche 13, Français, - rupture%20de%20fils
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-07-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- train order book
1, fiche 14, Anglais, train%20order%20book
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The train dispatcher must make record in train order book of each repetition [of train order] 1, fiche 14, Anglais, - train%20order%20book
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 14, La vedette principale, Français
- livre d'ordres de marche 1, fiche 14, Français, livre%20d%27ordres%20de%20marche
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le régulateur doit inscrire chaque répétition [d'ordre de marche] dans son livre d'ordres de marche. 1, fiche 14, Français, - livre%20d%27ordres%20de%20marche
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-05-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- issue a train order 1, fiche 15, Anglais, issue%20a%20train%20order
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ch. de fer; UCOR, 62, 68-70; When the train dispatcher issues a train order that is to be delivered to a train by the dispatcher(UCOR, 62, 68) ;An order(...) may be issued to a train(UCOR, 62, 70). 1, fiche 15, Anglais, - issue%20a%20train%20order
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produire un ordre de marche 1, fiche 15, Français, produire%20un%20ordre%20de%20marche
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- donner un ordre de marche 1, fiche 15, Français, donner%20un%20ordre%20de%20marche
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UCOC, 62-T77, 82 - 83; Quand le régulateur produit un ordre de marche qu'il doit remettre lui-même à un train (UCOC, 62-T77, 82); Un ordre (...) peut être donné à un train (UCOC, 62-T77, 8; cf, 11/77. 1, fiche 15, Français, - produire%20un%20ordre%20de%20marche
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :