TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALEX [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tchippewayan
1, fiche 1, Anglais, Tchippewayan
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... renowned Tchippewayan artist Alex Janvier. 1, fiche 1, Anglais, - Tchippewayan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source: Brochure prepared by the Canadian Museum of Civilization, 1994-1995. 1, fiche 1, Anglais, - Tchippewayan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tchippewayan
1, fiche 1, Français, tchippewayan
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'artiste tchippewayan Alex Janvier. 1, fiche 1, Français, - tchippewayan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : dépliant préparé par le Musée canadien des civilisations, 1994-1995. 1, fiche 1, Français, - tchippewayan
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Optical Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- teleclinic
1, fiche 2, Anglais, teleclinic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dr. Brendan Conroy, Medical Director of the Stroke Unit at National Rehabilitation Hospital, Judie Gray, CRRN, ANP, also of NRH and Alex Borstad, PT, of Sister Kenny Rehabilitation Services in Minneapolis, MN, saw four sets of patients over the course of a 90 minute plus 3-way video TeleClinic held in conjunction with medical and rehab staff at LBJ hospital in Pago Pago. 1, fiche 2, Anglais, - teleclinic
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Télécommunications optiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- télé-clinique
1, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9%2Dclinique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- téléclinique 2, fiche 2, Français, t%C3%A9l%C3%A9clinique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Téléconférence médicale entre des spécialistes qui peuvent se parler et se voir tout en étant situés à différents endroits du globe, gr ce à des techniques modernes de télécommunications (écran de télévision, lignes téléphoniques, radiocommunication, ordinateur et satellite). 3, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dclinique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La téléclinique Montréal-Lyon est une belle illustration de ce nouveau type de communication gr ce auquel, de chaque côté de l'océan, on peut se voir et dialoguer en direct, chacun agissant tantôt comme émetteur, tantôt comme récepteur. 4, fiche 2, Français, - t%C3%A9l%C3%A9%2Dclinique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association des employés d’Alex Coulombe limitée
1, fiche 3, Anglais, Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%26rsquo%3BAlex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Alex Coulombe Ltd. Employees Association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association des employés d'Alex Coulombe limitée
1, fiche 3, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%27Alex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce syndicat n'existe plus. Les membres ont joint les rangs de TCA-Canada. Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux sont situés au Lac-Saint-Charles (Québec). 2, fiche 3, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9s%20d%27Alex%20Coulombe%20limit%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mount Alex Graham
1, fiche 4, Anglais, Mount%20Alex%20Graham
correct, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 52°05’ 122°57’ (British Columbia). 1, fiche 4, Anglais, - Mount%20Alex%20Graham
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mont Alex Graham
1, fiche 4, Français, mont%20Alex%20Graham
correct, nom masculin, Canada, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 52°05' 122°57' (Colombie-Britannique). 2, fiche 4, Français, - mont%20Alex%20Graham
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 4, Français, - mont%20Alex%20Graham
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Fergus Scottish Festival and Highland Games
1, fiche 5, Anglais, Fergus%20Scottish%20Festival%20and%20Highland%20Games
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Begun by Alex Robertson, the games have had two locations, Victoria Park and more recently the Fergus Community Centre. The games exemplify all things Scottish with a focus on heavy events, dancing, piping, clans and family interactive fun. 1, fiche 5, Anglais, - Fergus%20Scottish%20Festival%20and%20Highland%20Games
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fergus Scottish Festival and Highland Games
1, fiche 5, Français, Fergus%20Scottish%20Festival%20and%20Highland%20Games
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approach and landing experiment
1, fiche 6, Anglais, approach%20and%20landing%20experiment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ALEX 1, fiche 6, Anglais, ALEX
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- expérience d'approche et d'atterrissage
1, fiche 6, Français, exp%C3%A9rience%20d%27approche%20et%20d%27atterrissage
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ALEX 1, fiche 6, Français, ALEX
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Exercises
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alert exercise
1, fiche 7, Anglais, alert%20exercise
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ALEX 1, fiche 7, Anglais, ALEX
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- alerting exercise 2, fiche 7, Anglais, alerting%20exercise
correct
- emergency drill 3, fiche 7, Anglais, emergency%20drill
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exercice d'alerte
1, fiche 7, Français, exercice%20d%27alerte
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ALEX 2, fiche 7, Français, ALEX
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exercice d'alerte : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie de la protection civile. 3, fiche 7, Français, - exercice%20d%27alerte
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Alex Silberstein Charitable Foundation
1, fiche 8, Anglais, Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 2, fiche 8, Anglais, - Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- ASCF
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Alex Silberstein Charitable Foundation
1, fiche 8, Français, Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 8, Français, - Alex%20Silberstein%20Charitable%20Foundation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Alex E. Flett Ltd 1, fiche 9, Anglais, Alex%20E%2E%20Flett%20Ltd
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Alex E. Flett Ltd 1, fiche 9, Français, Alex%20E%2E%20Flett%20Ltd
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-06-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- numerical assignment module
1, fiche 10, Anglais, numerical%20assignment%20module
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
There are two numerical assignment modules(NAM), NAM1 and NAM2 for this type of cellular phone(Fujitsu modèle ALEX). The integrated circuit for NAM1 contains the programmed information for the mobile identification number(numéro d’accès), and NAM2 contains the programmed information for the electronic serial number(numéro de série électronique). 1, fiche 10, Anglais, - numerical%20assignment%20module
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- module d'attribution de numéro
1, fiche 10, Français, module%20d%27attribution%20de%20num%C3%A9ro
correct, proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Liaison Unit of the Project for the Revival of the Ancient Library of Alexandria
1, fiche 11, Anglais, Liaison%20Unit%20of%20the%20Project%20for%20the%20Revival%20of%20the%20Ancient%20Library%20of%20Alexandria
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Anglais, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Unité de liaison du Projet pour la renaissance de l'ancienne Bibliothèque d'Alexandrie
1, fiche 11, Français, Unit%C3%A9%20de%20liaison%20du%20Projet%20pour%20la%20renaissance%20de%20l%27ancienne%20Biblioth%C3%A8que%20d%27Alexandrie
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Français, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Enlace del Proyecto para la Reconstrucción de la Antigua Biblioteca de Alejandría
1, fiche 11, Espagnol, Unidad%20de%20Enlace%20del%20Proyecto%20para%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20la%20Antigua%20Biblioteca%20de%20Alejandr%C3%ADa
correct, nom féminin, international
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- CII/PGI/ALEX 1, fiche 11, Espagnol, CII%2FPGI%2FALEX
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alex Service 1, fiche 12, Anglais, Alex%20Service
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- service Alex
1, fiche 12, Français, service%20Alex
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Service télématique grand public. 1, fiche 12, Français, - service%20Alex
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Comité de terminologie de la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 12, Français, - service%20Alex
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-10-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ecomartyr 1, fiche 13, Anglais, ecomartyr
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One who suffers or dies in defense of the preservation of an ecosystem, or ecosystems. 2, fiche 13, Anglais, - ecomartyr
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One hot day in Amazonia, Alex Shoumatoff, the writer, was sitting in a rubber tapper's house thinking about Chico Mendes, the ecomartyr who died trying to save Brazil' s rain forest from cattlemen and land developers. 1, fiche 13, Anglais, - ecomartyr
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
composition of eco- (ecology) + martyr. 2, fiche 13, Anglais, - ecomartyr
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écomartyr
1, fiche 13, Français, %C3%A9comartyr
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hay meadow
1, fiche 14, Anglais, hay%20meadow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- haymarsh 1, fiche 14, Anglais, haymarsh
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Low-lying area suitable for growing marsh hay. 1, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Alex Snows Hay Meadow, N. S. 1, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
MacAnlays Haymarsh, N.S. 1, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
hay meadow: Rare; used in N.S. 1, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
haymarsh: Rare; used in N.S. 1, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 14, Anglais, - hay%20meadow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- baissière
1, fiche 14, Français, baissi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terrain bas et marécageux. 1, fiche 14, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Baissière Patry, Québec. 1, fiche 14, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans son sens premier, une baissière, aussi appelée "baisseur", est un enfoncement ou une dépression de terrain labouré dans lequel s'amasse l'eau des pluies. Attesté a Québec. 1, fiche 14, Français, - baissi%C3%A8re
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 14, Français, - baissi%C3%A8re
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Alex
1, fiche 15, Anglais, Alex
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Alex
1, fiche 15, Français, Alex
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom du réseau de télécommunications canadien de Bell basé sur le concept du Minitel français, mais utilisant la norme américaine NAPLPS. 2, fiche 15, Français, - Alex
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
NAPLPS : North American Presentation Level Protocol Syntax. 2, fiche 15, Français, - Alex
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alex Videotex network
1, fiche 16, Anglais, Alex%20Videotex%20network
proposition
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réseau vidéotex Alex
1, fiche 16, Français, r%C3%A9seau%20vid%C3%A9otex%20Alex
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Alors que vous lisez ces lignes, le réseau vidéotex Alex de Bell Canada est en service depuis quelques semaines dans la région de Montréal. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9seau%20vid%C3%A9otex%20Alex
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Museums and Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Alex Colville : Images of War 1, fiche 17, Anglais, Alex%20Colville%20%3A%20Images%20of%20War
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Muséologie et patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Alex Colville : Images de la guerre
1, fiche 17, Français, Alex%20Colville%20%3A%20Images%20de%20la%20guerre
proposition
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exposition du MCG 1, fiche 17, Français, - Alex%20Colville%20%3A%20Images%20de%20la%20guerre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1978-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- euclid driver 1, fiche 18, Anglais, euclid%20driver
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Alex Foulds, Counsellor at the Kenora GMC has noted that the Griffith Mine at Ear Falls, Ontario has 27 women working in non-traditional jobs such as euclid drivers, furnace attendants and oilers. 1, fiche 18, Anglais, - euclid%20driver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipements de transport
Fiche 18, La vedette principale, Français
- conducteur d'équipement industriel Euclid
1, fiche 18, Français, conducteur%20d%27%C3%A9quipement%20industriel%20Euclid
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
D'après General Motors, Euclid dont le nom actuel est Perex Division, fabriquerait des tracteurs à chenille, des poids lourds, etc. 1, fiche 18, Français, - conducteur%20d%27%C3%A9quipement%20industriel%20Euclid
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il s'agit là d'une suggestion basée sur l'explication donnée par General Motors. 1, fiche 18, Français, - conducteur%20d%27%C3%A9quipement%20industriel%20Euclid
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :