TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CANAL PETIT [2 fiches]

Fiche 1 2017-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
DEF

The space in the eye delimited by the posterior surface of the iris, the ciliary processes and the valleys between them, the zonule of Zinn, and the anterior surface of the crystalline lens.

OBS

More extensively, it is also said to include the canal of Hanover, the canal of Petit, and the retrolental space of Berger.

OBS

filled with aqueous liquid.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
DEF

Cavité de l'œil remplie par l'humeur aqueuse et limitée par la face postérieure de l'iris, le corps ciliaire, la zonule et la face antérieure du cristallin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
DEF

Parte media del ojo que se extiende desde la cara posterior del iris hasta el cristalino, zónula y cuerpo ciliar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
Universal entry(ies)
DEF

The space between the zonule and the vitreous.

Terme(s)-clé(s)
  • Petit’s canal

Français

Domaine(s)
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Espace situé entre les fibres postérieures de la zonule de Zinn et la face antérieure du vitré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :