TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DROPPING POINT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mechanized reel
1, fiche 1, Anglais, mechanized%20reel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A tuna] handline is a fishing gear composed of a single vertical line with one barbed hook at the distal point. [The line] must be strong enough to hold the fish and withstand the combined force of its weight, swimming power and determination to escape. Handlines can be set and hauled either manually or by [a] mechanized reel. It is operated by simply dropping the baited hook into the level of the sea where tuna are found abundant. 1, fiche 1, Anglais, - mechanized%20reel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mechanised reel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- moulinet mécanisé
1, fiche 1, Français, moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La ligne à main servant à pêcher le thon est un engin composé d'une seule ligne verticale garnie d'un hameçon à ardillon à son extrémité distale. [...] La ligne doit être suffisamment robuste pour tenir le poisson tout en résistant aux forces combinées de son poids, de sa puissance de nage et de ses efforts pour s'échapper. Les lignes à main peuvent être mises à l'eau et relevées manuellement ou à l'aide d'un moulinet mécanisé. Elles sont opérées en laissant simplement tomber l'hameçon appâté à la hauteur d'eau où les thons abondent. 2, fiche 1, Français, - moulinet%20m%C3%A9canis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run-in
1, fiche 2, Anglais, run%2Din
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The approach of an aircraft to a dropping point or landing place. 2, fiche 2, Anglais, - run%2Din
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When dropping is being carried out by visual means, the [drop zone] should be easily recognizable, and visible from the air at such a distance that the pilot/navigator can make an accurate run-in. 3, fiche 2, Anglais, - run%2Din
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche
1, fiche 2, Français, approche
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors d'une approche utilisant des moyens visuels, le pilote doit être en mesure de repérer la zone de largage à distance afin d'assurer une approche précise. 1, fiche 2, Français, - approche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
- Body Movements (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stair-step
1, fiche 3, Anglais, stair%2Dstep
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stairstep 2, fiche 3, Anglais, stairstep
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... if a team builds an Open Stairstep with an extra grip by the point or tail(making a sidebody instead of a stairstep), and then executes most of the inter before dropping the extra grip just prior to building the Compressed Stairstep, then half the team has done the inter of a Zig Zig-Marquis(a faster block!) instead of Open-Compressed Stairstep. 2, fiche 3, Anglais, - stair%2Dstep
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A docking manoeuvre in relative work. 3, fiche 3, Anglais, - stair%2Dstep
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- escalier
1, fiche 3, Français, escalier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les parachutistes, par équipes de quatre ou de huit, doivent, avec leur parachute ouvert, réaliser ensemble et dans un temps limite de 3 à 4 min le plus grand nombre de figures imposées (escalier, pyramide, tour...) 1, fiche 3, Français, - escalier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dropping point
1, fiche 4, Anglais, dropping%20point
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- drop point 2, fiche 4, Anglais, drop%20point
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which grease changes from a semisolid to a liquid state under standardized conditions. 3, fiche 4, Anglais, - dropping%20point
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dropping point; drop point : terms standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - dropping%20point
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de goutte
1, fiche 4, Français, point%20de%20goutte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Température à laquelle les huiles et graisses industrielles passent de l'état semi-solide à l'état liquide dans des conditions normalisées. 2, fiche 4, Français, - point%20de%20goutte
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de goutte : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - point%20de%20goutte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Productos negros (Petróleo)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de gota
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20gota
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :