TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HOT CARGO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Disputes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hot cargo
1, fiche 1, Anglais, hot%20cargo
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Merchandise shipped from a struck plant or by an employer listed on a union boycott list. 1, fiche 1, Anglais, - hot%20cargo
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conflits du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article interdit
1, fiche 1, Français, article%20interdit
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- article intouchable 1, fiche 1, Français, article%20intouchable
correct, voir observation, nom masculin
- article mis à l'index 1, fiche 1, Français, article%20mis%20%C3%A0%20l%27index
correct, voir observation, nom masculin
- produit boycotté 2, fiche 1, Français, produit%20boycott%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
articles interdits : Biens produits ou manutentionnés chez un employeur en grève. 1, fiche 1, Français, - article%20interdit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Habituellement au pluriel. 3, fiche 1, Français, - article%20interdit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
[...] «hot goods» possède une compréhension plus grande incluant le sens de «hot cargo». 1, fiche 1, Français, - article%20interdit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le mot cargo représente l'objet expédié provenant d'une entreprise en grève que les syndiqués refusent de manutentionner. 3, fiche 1, Français, - article%20interdit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dangerous cargo area 1, fiche 2, Anglais, dangerous%20cargo%20area
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hot cargo area 1, fiche 2, Anglais, hot%20cargo%20%20area
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de cargaison dangereuse
1, fiche 2, Français, zone%20de%20cargaison%20dangereuse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«hot cargo area» n'est plus employé; maintenant c'est «dangerous cargo area» rendu par zone de cargaison dangereuse selon la PFC 132(1). 2, fiche 2, Français, - zone%20de%20cargaison%20dangereuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Production (Economics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hot cargo agreement 1, fiche 3, Anglais, hot%20cargo%20agreement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Production (Économie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accord sur les articles mis à l'index
1, fiche 3, Français, accord%20sur%20les%20articles%20mis%20%C3%A0%20l%27index
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :