TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOT DIPPED [9 fiches]

Fiche 1 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A [fondue] variation whereby cubes of raw beef are cooked in a pot of hot oil, then dipped into various savory sauces.

OBS

During the late middle ages as grapes ripened in the vineyards of Burgundy a quick harvest was needed and the noontime meal was often skipped. Johann du Putzxe was a monk who made a kind of fast food by dunking pieces of meat into hot oil. The Swiss later adapted this as a variety of fondue. The pot is filled with oil (or butter) and brought to simmer. Each person spears small cubes of beef or horse meat with a long, narrow fondue fork and fries them in the pot. An assortment of sauces and sometimes a further cheese fondue are provided for dipping.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat de viande de bœuf frite à l'huile.

OBS

Ce plat repose sur le principe de la fondue avec de la viande. Il est d'origine suisse. Ce nom fait référence d'une part à la fondue au fromage et d'autre part à l'origine de la viande charolaise, la Bourgogne, en France. La viande est coupée en morceaux de la taille d'une bouchée. L'huile est chauffée dans un poêlon placée entre les convives. Chacun des convives plonge un à un ses morceaux de viande crue dans l'huile et les mange une fois cuits. La viande est accompagnée de différentes sauces, telles que la sauce moutarde, la mayonnaise ou la béarnaise.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

A mild, white fresh cheese that's made by the special pasta filata process, whereby the curd is dipped into hot whey, then stretched and kneaded to the desired consistency.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

mozzarella : équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso de procedencia italiana, hecho originalmente con leche de búfala, que se come muy fresco.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A classic dish of Swiss heritage consisting of cheese... melted and combined with white wine, kirsch and seasonings [in which] bite-size chunks of French bread are dipped into the hot, savory mixture.

CONT

Cheese fondues, which are one of the most popular types of fondue, typically use either Emmental or Gruyère cheese as the main ingredient due to their low moisture content. Other similar cheeses that can also be used include Appenzeller, Comté, Beaufort, Tête de Moine, and Hoc Ybrig.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat de fromage à pâte dure, tel que du gruyère, qui est mis à fondre et qui est consommé chaud avec du pain.

OBS

À table, la fondue se présente dans un caquelon [...] dans lequel chaque convive trempe son morceau de pain à l'aide d'une fourchette particulière(longue fourchette avec 3 dents. [...] Le caquelon repose sur un support métallique (généralement en fer forgé), à la base duquel se trouve la source de chaleur [...] qui maintient la fondue à température désirée tout au long du repas.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
OBS

Boneless rump roast with chopped onion seasoned with garlic powder, salt, cayenne, oregano, rosemary, slowly cooked in beef broth or onion soup until thickened, then sliced thin and served on French bread or French rolls. [Taken from a recipe found in the Website www.culinarycafe.com]

OBS

Philippe, The Original, is one of the oldest and best known restaurants in Southern California. Philippe's was established in 1908 by Philippe Mathieu, who claimed the distinction of having created the "French Dipped Sandwich. "One day in 1918, while making a sandwich, Mathieu inadvertently dropped the sliced French roll into the roasting pan filled with juice still hot from the oven. The patron [took] the sandwich anyway and... so was born "The French dipped Sandwich. "So called either because of Mathieu's French heritage, the French roll the sandwich is made on or because the officer's name was French.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Pluriel : des sandwichs; des sandwiches.

OBS

sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A milky white coating left on the surface of a coin after an attempt has been made to remove an heavy dark tarnish, or after using hot water to rinse a coin that has been "dipped", etc.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Surface Treatment of Metals
DEF

Process of obtaining a metal coating by dipping the work piece into a bath of molten metal.

OBS

The traditional term "galvanizing", referring to zinc coatings obtained by immersion in a bath of molten zinc, should always be used with the prefix "hot dip".

OBS

The following traditional terms should not be used :-spelter galvanizing, to imply hot dipped zinc coatings;-electrogalvanizing, to imply electrodeposition of zinc.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Traitements de surface des métaux
DEF

Procédé de production d'un revêtement métallique par immersion de la pièce à traiter dans un bain de métal fondu.

OBS

Le terme traditionnel «galvanisation» employé dans le sens d'un zingage (procédé ou revêtement) obtenu par immersion dans un bain de zinc fondu, doit être toujours utilisé en ajoutant la mention «à chaud».

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1982-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolytical Processes (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Métallurgie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Heat Treatment of Metals
OBS

FIST 36-01-285.

Français

Domaine(s)
  • Traitement à chaud des métaux
OBS

NF A 91-010 3. Revêtement par immersion dans des métaux fondus: Revêtement obtenu en immergeant le métal de base dans un bain d'un autre métal fondu. Le genre de procédé est généralement explicité par la mention "à chaud". Ex. galvanisation à chaud (...)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working

Français

Domaine(s)
  • Ferblanterie
OBS

pour le fer blanc

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :