TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMBER WEIGHTS [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-04-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Loads and Weights (Transport.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average arm
1, fiche 1, Anglais, average%20arm
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the arm obtained by adding the weights and adding the moments of a number of items and dividing the total moment by the total weight. 1, fiche 1, Anglais, - average%20arm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Poids et charges (Transports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bras de levier moyen
1, fiche 1, Français, bras%20de%20levier%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angled catch
1, fiche 2, Anglais, angled%20catch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- angling catch 2, fiche 2, Anglais, angling%20catch
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... agents travel a predetermined route, typically comprised of multiple lakes within a watershed, and survey anglers that are actively fishing. Interview questions are designed to obtain information regarding the number of anglers in a party, number of rods used, the length of time fished, and the number of fish kept and released by species. This information is used to model fishery effects such as effort, catch rate, and harvest for various recreational fish species. Additionally, these surveys provide relevant biological information from the angled catch, such as fish lengths and weights. 1, fiche 2, Anglais, - angled%20catch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prises des pêcheurs à la ligne
1, fiche 2, Français, prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- captures des pêcheurs à la ligne 2, fiche 2, Français, captures%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
prises des pêcheurs à la ligne; captures des pêcheurs à la ligne : désignations inusitées au singulier. 3, fiche 2, Français, - prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- captura con caña
1, fiche 2, Espagnol, captura%20con%20ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En la cornisa cantábrica se estila la pesca del atún rojo con captura con caña, de entre 4 y 6 metros, utilizando una pequeña artimaña para engañar a los atunes. 1, fiche 2, Espagnol, - captura%20con%20ca%C3%B1a
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- catch-at-weight
1, fiche 3, Anglais, catch%2Dat%2Dweight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Data on the number of fish of each weight group in the catch of a fishery, usually obtained by measuring the weights of fish in representative samples of the catch. 2, fiche 3, Anglais, - catch%2Dat%2Dweight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prise-par-poids
1, fiche 3, Français, prise%2Dpar%2Dpoids
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Données sur le nombre de poissons de chaque classe d'âge dans les captures, habituellement dérivées à partir d'échantillonnages représentatifs des captures. 1, fiche 3, Français, - prise%2Dpar%2Dpoids
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prise-par-poids : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, fiche 3, Français, - prise%2Dpar%2Dpoids
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prises-par-poids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aircraft classification number
1, fiche 4, Anglais, aircraft%20classification%20number
correct, international, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACN 1, fiche 4, Anglais, ACN
correct, international, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative effect of an aircraft on a pavement for a specified standard subgrade category. [Definition officially approved by ICAO.] 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The aircraft classification number is calculated with respect to the center of gravity (CG) position which yields the critical loading on the critical gear. Normally the aftmost CG position appropriate to the maximum gross apron (ramp) mass is used to calculate the ACN. In exceptional cases the forwardmost CG position may result in the nose gear loading being more critical. 2, fiche 4, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ACNs are expressed on a scale from approximately 5(least demanding aircraft) to 110(most demanding aircraft). ACNs are applicable only to aircraft having an apron(ramp) mass equal to or greater than 12 600 lb. ACNs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating masses/weights and at a specific tire pressure. The ACN should not exceed the pavement classification number(PCN) for unrestricted aircraft operations. The ICAO ACN system is the internationally approved and accepted method for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements. 3, fiche 4, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
aircraft classification number; ACN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 4, Anglais, - aircraft%20classification%20number
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- numéro de classification d'aéronef
1, fiche 4, Français, num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACN 1, fiche 4, Français, ACN
correct, nom masculin, international, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre qui exprime l'effet relatif d'un aéronef sur une chaussée pour une catégorie type spécifiée du terrain de fondation. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de classification d'aéronef est calculé en fonction de la position du centre de gravité qui fait porter la charge critique sur l'atterrisseur critique. On utilise normalement, pour calculer l'ACN, le centrage extrême arrière correspondant à la masse maximale brute sur l'aire de trafic. Dans des cas exceptionnels, le centrage extrême avant peut avoir pour effet que la charge appliquée sur l'atterrisseur avant sera plus critique. 2, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les ACN sont exprimés selon une échelle allant de 5 environ (pour les aéronefs les moins lourds) à 110 (pour les aéronefs les plus lourds). Les ACN ne s'appliquent que dans le cas d'aéronefs ayant une masse sur l'aire de trafic supérieure ou égale à 12 600 lb. Des ACN ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ACN ne devrait pas être supérieur au numéro de classification de chaussée (PCN) dans le cas de chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ACN de l'OACI est approuvé et accepté à l'échelle internationale pour classer les aéronefs en fonction de leurs exigences en matière de résistance de chaussée. 3, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
numéro de classification d'aéronef; ACN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 4, Français, - num%C3%A9ro%20de%20classification%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- número de clasificación de aeronaves
1, fiche 4, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ACN 1, fiche 4, Espagnol, ACN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cifra que indica el efecto relativo de una aeronave sobre un pavimento, para determinada categoría normalizada del terreno de fundación. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El número de clasificación de aeronaves se calcula con respecto a la posición del centro de gravedad (CG), que determina la carga crítica sobre el tren de aterrizaje crítico. Normalmente, para calcular el ACN se emplea la posición más retrasada del CG correspondiente a la masa bruta máxima en la plataforma (rampa). En casos excepcionales, la posición más avanzada del CG puede determinar que resulte más crítica la carga sobre el tren de aterrizaje de proa. 1, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
número de clasificación de aeronaves; ACN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - n%C3%BAmero%20de%20clasificaci%C3%B3n%20de%20aeronaves
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- trap making
1, fiche 5, Anglais, trap%20making
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the various hunting, fishing, and trapping techniques [of the Micmac] adequately met their needs. Their skill was put to good use during their beats, group fishing and trap making. They had bows and arrows, spears, knives and tomahawks for hunting; and hooks, harpoons, clubs and dams made of wood or strong reeds for fishing. For trapping purposes they made a number of different instruments : snares, devices with weights(either falling or on springs), hidden holes and traps. 1, fiche 5, Anglais, - trap%20making
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fabrication de pièges
1, fiche 5, Français, fabrication%20de%20pi%C3%A8ges
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les diverses techniques de chasse, de pêche et de piégeage, répondaient bien [aux besoins des Micmacs]. Leur adresse était mise à profit dans les battues, les pêches en groupe et la fabrication de pièges. Pour la chasse, ils étaient armés d'arcs et de flèches, de lances, de couteaux et de casse-tête (tomahawk); pour la pêche, ils utilisaient des hameçons, des harpons, des massues, des râteaux et fabriquaient des barrages de bois ou de forts roseaux. Pour le piégeage, ils se servaient de différents instruments comme les collets, les dispositifs à charge tombante (trébuchets) ou à ressorts, les chausse-trappes et les souricières. 1, fiche 5, Français, - fabrication%20de%20pi%C3%A8ges
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Indigenous Sociology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- group fishing
1, fiche 6, Anglais, group%20fishing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the various hunting, fishing, and trapping techniques [of the Micmac] adequately met their needs. Their skill was put to good use during their beats, group fishing and trap making. They had bows and arrows, spears, knives and tomahawks for hunting; and hooks, harpoons, clubs and dams made of wood or strong reeds for fishing. For trapping purposes they made a number of different instruments : snares, devices with weights(either falling or on springs), hidden holes and traps. 1, fiche 6, Anglais, - group%20fishing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pêche en groupe
1, fiche 6, Français, p%C3%AAche%20en%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les diverses techniques de chasse, de pêche et de piégeage, répondaient bien [aux besoins des Micmacs]. Leur adresse était mise à profit dans les battues, les pêches en groupe et la fabrication de pièges. Pour la chasse, ils étaient armés d'arcs et de flèches, de lances, de couteaux et de casse-tête (tomahawk); pour la pêche, ils utilisaient des hameçons, des harpons, des massues, des râteaux et fabriquaient des barrages de bois ou de forts roseaux. Pour le piégeage, ils se servaient de différents instruments comme les collets, les dispositifs à charge tombante (trébuchets) ou à ressorts, les chausse-trappes et les souricières. 1, fiche 6, Français, - p%C3%AAche%20en%20groupe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- device with falling weights
1, fiche 7, Anglais, device%20with%20falling%20weights
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the various hunting, fishing, and trapping techniques [of the Micmac] adequately met their needs. Their skill was put to good use during their beats, group fishing and trap making. They had bows and arrows, spears, knives and tomahawks for hunting; and hooks, harpoons, clubs and dams made of wood or strong reeds for fishing. For trapping purposes they made a number of different instruments : snares, devices with weights(either falling or on springs), hidden holes and traps. 1, fiche 7, Anglais, - device%20with%20falling%20weights
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Arts et culture autochtones
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dispositif à charge tombante
1, fiche 7, Français, dispositif%20%C3%A0%20charge%20tombante
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les diverses techniques de chasse, de pêche et de piégeage, répondaient bien [aux besoins des Micmacs]. Leur adresse était mise à profit dans les battues, les pêches en groupe et la fabrication de pièges. Pour la chasse, ils étaient armés d'arcs et de flèches, de lances, de couteaux et de casse-tête (tomahawk); pour la pêche, ils utilisaient des hameçons, des harpons, des massues, des râteaux et fabriquaient des barrages de bois ou de forts roseaux. Pour le piégeage, ils se servaient de différents instruments comme les collets, les dispositifs à charge tombante (trébuchets) ou à ressorts, les chausse-trappes et les souricières. 1, fiche 7, Français, - dispositif%20%C3%A0%20charge%20tombante
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dispositif à trébuchets
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Optics
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mass analyser
1, fiche 8, Anglais, mass%20analyser
correct, Grande-Bretagne
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- analyzer 2, fiche 8, Anglais, analyzer
correct
- ion analyzer 3, fiche 8, Anglais, ion%20analyzer
- ion separator 4, fiche 8, Anglais, ion%20separator
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The section of the mass spectrometer in which the beam of ions emerging from the ion source is separated into a series of beams, according to the mass-to-charge ratios. 5, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometers, which operate under high vacuum, consist of four basic parts: a handling system ...; an ionization chamber ...; an analyzer, in which the particles in the beam are separated according to mass; and a detector ... 2, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Mass analyzers are systems designed to identify and measure materials according to their molecular weights. The technique has been adapted for many other applications ranging from physics research and the identification of complex molecular structure to assuring the integrity of the fuel systems on the space shuttle and routine helium leak detection. While the uses of mass analyzers in the microelectronics industry include some exotic applications, such as SIMS, the greatest number of systems are used for various types of gas analysis. Applications for mass analyzers include process monitoring, process engineering and control in such areas as evaporation, MBE, sputter etch and deposition, plasma etch and deposition, ion, implantation, LPCVD, CVD, and diffusion furnaces. Another important application is high purity gas certification and electronic gas mixture verification. 2, fiche 8, Anglais, - mass%20analyser
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- analyser
- mass analyzer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Optique
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- analyseur
1, fiche 8, Français, analyseur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- analyseur de masse 2, fiche 8, Français, analyseur%20de%20masse
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse comprend quatre éléments essentiels : 1. un système de prélèvement et de transport de l'échantillon vers la source d'ions; 2. une source d'ions [...] 3. un analyseur qui, au moyen de combinaisons variées de champs électriques et magnétiques, sépare les espèces ioniques en faisceaux distincts qu'il filtre, selon le rapport m/e de leur masse à leur charge; 4. un détecteur [...] 3, fiche 8, Français, - analyseur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Óptica
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- analizador
1, fiche 8, Espagnol, analizador
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Hopfield network
1, fiche 9, Anglais, Hopfield%20network
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- crossbar associative network 1, fiche 9, Anglais, crossbar%20associative%20network
correct, normalisé
- CAN 1, fiche 9, Anglais, CAN
correct, normalisé
- CAN 1, fiche 9, Anglais, CAN
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
totally connected network having only visible neurons that are cyclically updated until a stable state is obtained 1, fiche 9, Anglais, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Hopfield network has a finite number of stable states, corresponding to local minimums of an energy function. During learning, the connection weights are adjusted so that the stable states correspond to the patterns to be stored. After applying an input pattern, the network evolves toward the closest stored pattern. 1, fiche 9, Anglais, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A Hopfield network may be a synchronous neural network or an asynchronous neural network. 1, fiche 9, Anglais, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The Hopfield network is mainly used as an associative storage, but has also applications in optimization. 1, fiche 9, Anglais, - Hopfield%20network
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Hopfield network; crossbar associative network; CAN: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - Hopfield%20network
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réseau de Hopfield
1, fiche 9, Français, r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
réseau entièrement connecté constitué entièrement de neurones visibles qui sont actualisés cycliquement jusqu'à obtention d'un état stable 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de Hopfield possède un nombre fini d'états stables correspondant aux minimums d'une fonction d'énergie. Pendant l'apprentissage, les poids synaptiques sont ajustés de façon que les états stables correspondent aux formes à stocker. Après application d'une forme d'entrée, le réseau évolue vers la forme stockée la plus voisine. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Un réseau de Hopfield peut être un réseau neuronal synchrone ou un réseau neuronal asynchrone. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le réseau de Hopfield sert principalement de mémoire associative, mais trouve aussi des applications en optimisation. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
réseau de Hopfield : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9seau%20de%20Hopfield
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aircraft load rating
1, fiche 10, Anglais, aircraft%20load%20rating
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ALR 1, fiche 10, Anglais, ALR
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A number expressing the relative structural loading effect of an aircraft on a pavement. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ALRs are expressed on a scale from 1(least demanding aircraft) to 12(most demanding aircraft). ALRs have been assigned to present-day aircraft at their maximum and minimum operating weights and at a specific tire pressure. The ALR should not exceed the pavement load rating(PLR) for unrestricted aircraft operations. The ALR system for ranking aircraft in terms of their pavement-strength requirements is used exclusively in Canada. For the international reporting of aircraft pavement-strength requirements, the ICAO ACN [aircraft classification number] code is used. 2, fiche 10, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The standard gear loading which is equivalent to a given aircraft loading is referred to as the "load rating" for that aircraft (ALR). 3, fiche 10, Anglais, - aircraft%20load%20rating
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- indice de masse d'aéronef
1, fiche 10, Français, indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ALR 1, fiche 10, Français, ALR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Indice exprimant l'effet structural relatif de la masse d'un aéronef sur la chaussée. 1, fiche 10, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les ALR sont compris entre 1 (pour les aéronefs les plus légers) et 12 (pour les aéronefs les plus lourds). Des ALR ont été attribués aux aéronefs actuels pour une masse maximale et minimale d'exploitation et une pression des pneus précise. L'ALR ne devrait pas être supérieur à l'indice de résistance de chaussée (PLR) dans le cas des chaussées pouvant être utilisées sans restriction. Le système ALR destiné à classer les aéronefs en fonction de la résistance qu'ils exigent est utilisé uniquement au Canada. Au niveau international, on utilise le numéro de classification d'aéronef (ACN) de l'OACI pour indiquer les exigences en matière de résistance de chaussée pour chaque aéronef. 1, fiche 10, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La charge sur atterrisseur normalisée qui correspond à la charge d'un avion donné est appelée la «classification de charge» de cet avion (Aircraft Load Rating ou ALR). 2, fiche 10, Français, - indice%20de%20masse%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Industries
- Paints and Varnishes (Industries)
- Strength of Materials
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Taber Abraser
1, fiche 11, Anglais, Taber%20Abraser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Taber Abraser tester 2, fiche 11, Anglais, Taber%20Abraser%20tester
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Taber Instruments. The need to test and measure material resistance to abrasion, stiffness and resiliency, and susceptibility to shear and scratch is a critical step in the production of flooring, textiles, carpeting, leather and vinyl goods ... For the makers of these products ... Taber Abrasers, Stiffness Testers, and Shear/Scratch Testers provide data in a matter of minutes ... Taber instruments deliver quick, exact measurements for materials research ... The Taber Abraser is available in two models ... . 1, fiche 11, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The density of the coating is the size and number of the cells and pores within a given area. This can often be indirectly measured by using coating weights and the number of cycles on a Taber Abrasion tester, prior to breakthrough. 2, fiche 11, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
... The resistance to abrasion,which measures wear due to contact with an abrasive substance,is determined using the Taber abrasion tester. 3, fiche 11, Anglais, - Taber%20Abraser
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
The Physical Testing Laboratory offers services that encompass a wide variety of standard fiber, yarn and fabric tests ... Physical Testing Laboratory Equipment ... Taber abrasion tester ... 4, fiche 11, Anglais, - Taber%20Abraser
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industries du textile
- Peintures et vernis (Industries)
- Résistance des matériaux
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- abrasimètre Taber
1, fiche 11, Français, abrasim%C3%A8tre%20Taber
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- appareil de contrôle d'abrasion de Taber 2, fiche 11, Français, appareil%20de%20contr%C3%B4le%20d%27abrasion%20de%20Taber
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Abrasion et usure par frottement coulissant. La résistance à l'abrasion [...] est déterminée en utilisant l'appareil de contrôle d'abrasion de Taber. 2, fiche 11, Français, - abrasim%C3%A8tre%20Taber
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- add-on weight
1, fiche 12, Anglais, add%2Don%20weight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
For the foundry, there are a number of things that often push the casting envelope. These include castability... available room for gating, and [golf] club construction(such as add-on weights, stickers or medallions). 2, fiche 12, Anglais, - add%2Don%20weight
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poids additionnel
1, fiche 12, Français, poids%20additionnel
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
- Biochemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- relative molecular mass
1, fiche 13, Anglais, relative%20molecular%20mass
correct, voir observation, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- Mr 2, fiche 13, Anglais, Mr
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- molecular weight 3, fiche 13, Anglais, molecular%20weight
correct
- mw 4, fiche 13, Anglais, mw
à éviter, voir observation
- MW 5, fiche 13, Anglais, MW
à éviter, voir observation
- MOL WT 5, fiche 13, Anglais, MOL%20WT
à éviter, voir observation
- mw 4, fiche 13, Anglais, mw
- molecular mass 6, fiche 13, Anglais, molecular%20mass
à éviter, vieilli
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] sum of the atomic weights of the elements of a chemical compound each multiplied by the number of atoms of that element in the molecule, [representing] the average mass of a molecule relative to the mass of the carbon isotope12C, which is assigned the value of exactly 12. 7, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Atomic weights (and therefore molecular weights) are relative weights arbitrarily referred to an assigned atomic weight of 12.0000 exactly for the most abundant isotope of carbon, C12. Prior to Sept. 8, 1960, natural oxygen, a mixture of isotopes, served as the standard of reference with an assigned atomic weight of 16.0000 exactly. 8, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
molecular mass (obsolete term); relative molecular mass: terms standardized by ISO. 9, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Official abbreviation: Mr. 9, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
mw; MW; MOL WT: These might in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 10, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
High molecular weight, low molecular weight. 11, fiche 13, Anglais, - relative%20molecular%20mass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
- Biochimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- masse moléculaire relative
1, fiche 13, Français, masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- Mr 2, fiche 13, Français, Mr
correct, voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
- poids moléculaire 3, fiche 13, Français, poids%20mol%C3%A9culaire
correct, nom masculin, normalisé
- p.m. 4, fiche 13, Français, p%2Em%2E
à éviter, voir observation, nom masculin
- p.m. 4, fiche 13, Français, p%2Em%2E
- masse moléculaire 5, fiche 13, Français, masse%20mol%C3%A9culaire
à éviter, nom féminin, vieilli, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Masse d'une mole de substance formée de molécules, [...] égale à la somme des masses molaires atomiques des éléments qui constituent la molécule du corps. 6, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mole: Unité SI [...] équivalant à la quantité de matière d'un système contenant autant d'entités élémentaires qu'il y a d'atomes dans 0,012 Kg de carbone 12. [...] La mole [...] rend inutile [...] l'emploi des expressions «molécule-gramme» et «atome-gramme», qui deviennent la masse de 1 mole. 6, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le poids moléculaire des coenzymes est faible : ATP (500), biotine (185). Cela rend effectivement toutes les coenzymes capables de traverser une membrane dialysante, lorsqu'elles sont en solution. 7, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
masse moléculaire; masse moléculaire relative : termes normalisés par l'ISO. 8, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Abréviation officielle : Mr 2, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
p.m. : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 13, Français, - masse%20mol%C3%A9culaire%20relative
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
- Bioquímica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- peso molecular
1, fiche 13, Espagnol, peso%20molecular
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- PM 1, fiche 13, Espagnol, PM
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cada jeringa monodosis 2.500 UI y 5.000 UI contiene: Heparina de bajo peso molecular (PM 4.000 a 6.000) 2500 UI (anti-FXa) y 5.000 UI (anti-FXa). 2, fiche 13, Espagnol, - peso%20molecular
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
En el MGPC se caracteriza un crudo mediante el factor de caracterización de Watson, Kw; el peso molecular promedio, PM; el punto medio ponderado de ebullición, MeABP [...] 3, fiche 13, Espagnol, - peso%20molecular
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- denier
1, fiche 14, Anglais, denier
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unit used in measuring the fineness of yarns, equal to the mass in grams of 9000 meters of yarn. 2, fiche 14, Anglais, - denier
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A weight-per-unit-length measure of any linear material. 3, fiche 14, Anglais, - denier
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Denier... Officially, it is the number of unit weights of 0. 05 grams per 450-meter length... In most countries outside the U. S., the denier system has been replaced by the tex system. 3, fiche 14, Anglais, - denier
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- denier
1, fiche 14, Français, denier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mesure de masse linéique utilisée pour tout matériau linéaire. C'est le nombre d'unités de masses de 0,05 grammes pour une longueur de 450 mètres. Le denier, qui est un système direct de titrage, exprimait la masse en grammes d'une longueur de 9 000 mètres de fils ou fibres; il donnait le titre des fibres ou des fils. Actuellement, on utilise le tex sauf aux États-Unis. Cependant, le denier est toujours usité dans le domaine de la soierie pour ce qui concerne les fils de soie. 2, fiche 14, Français, - denier
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- denier
1, fiche 14, Espagnol, denier
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- yarn numbering
1, fiche 15, Anglais, yarn%20numbering
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- yarn count 2, fiche 15, Anglais, yarn%20count
correct
- count 3, fiche 15, Anglais, count
correct, nom
- numbering 4, fiche 15, Anglais, numbering
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
yarn number. A standard measure of the fineness of yarn, either calculated by number of specified lengths per specified weight, as for cotton, wool or linen(thus, the higher the yarn number, the finer the yarn) ;or calculated by number of specified weights per specified length, as rayon, silk, or nylon(thus, the higher the number the thicker the yarn.) 5, fiche 15, Anglais, - yarn%20numbering
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- titrage
1, fiche 15, Français, titrage
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- numérotage 2, fiche 15, Français, num%C3%A9rotage
correct, nom masculin
- numérotation 3, fiche 15, Français, num%C3%A9rotation
correct, nom féminin
- numérotage des fils 4, fiche 15, Français, num%C3%A9rotage%20des%20fils
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Titrage. Opération qui a pour objet d'indiquer la grosseur des fils textiles. Le titrage des fils se fait soit : - en numérotage métrique, le titre exprimant la longueur du fil pesant 1000 g.; - en deniers, le titre exprimant le poids en grammes de 9000 m de fil; - en tex, le titre exprimant le poids en grammes de 1000 m. de fil. 5, fiche 15, Français, - titrage
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Numérotage ou Numérotation : Action de numéroter [...] Opération qui a pour objet d'indiquer la grosseur d'un fil sous un poids donné. 5, fiche 15, Français, - titrage
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Titrage. Opération qui consiste à mesurer le titre d'un fil. Cette mesure doit être réalisée avec des précautions relatives au conditionnement de la matière. Lorsqu'elle s'effectue à partir d'enroulements (cônes, bobines...) elle nécessite un dévidoir et une balance de précision. Dans le cas où le titrage se fait à partir des fils détricotés. on pourra utiliser le maille-mètre; ce choix est judicieux puisque la même mesure de longueur servira à la fois à la mesure de la serre du tricot et à la détermination du titre des fils constituants. Ce cas d'analyse est très fréquent, notamment pour traiter le problème de la reproduction d'un échantillon donné. (Les défauts des Tricots, p.14). 6, fiche 15, Français, - titrage
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Titre du fil. Mesure relative à la finesse des fils. Deux catégories de systèmes sont employés: (1) Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. (2) Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité demasse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine. 7, fiche 15, Français, - titrage
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Titrage (numérotage) des fils de laine cardée. 7, fiche 15, Français, - titrage
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- conteo de los hilos
1, fiche 15, Espagnol, conteo%20de%20los%20hilos
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Analytical Chemistry
- Metrology and Units of Measure
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- unit of measurement of volume
1, fiche 16, Anglais, unit%20of%20measurement%20of%20volume
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- unit of volume 2, fiche 16, Anglais, unit%20of%20volume
correct
- area measurement unit 2, fiche 16, Anglais, area%20measurement%20unit
proposition
- unit volume 3, fiche 16, Anglais, unit%20volume
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act]. 1, fiche 16, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Concentrations of particles are usually expressed in terms of weight of pollutant per unit volume of air. 3, fiche 16, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unit of volume: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 53. 2, fiche 16, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20volume
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Chimie analytique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité de volume
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20volume
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- unité de mesure de volume 2, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20volume
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
unité de volume : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 53. 1, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20de%20volume
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- partially connected network
1, fiche 17, Anglais, partially%20connected%20network
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- diluted network 2, fiche 17, Anglais, diluted%20network
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A network in which each artificial neuron is not necessarily connected to all the others. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 3, fiche 17, Anglais, - partially%20connected%20network
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fully connected networks are impossible for a large number of units, since connection weights will take up a prohibitive amount of reasonable assumption. 4, fiche 17, Anglais, - partially%20connected%20network
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réseau partiellement connecté
1, fiche 17, Français, r%C3%A9seau%20partiellement%20connect%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Réseau dont chaque neurone artificiel n'est pas nécessairement connecté à tous les autres. [ISO/IEC 2nd WD 2382-34: 1994 (E/F)]. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20partiellement%20connect%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les réseaux où les neurones ne sont pas totalement connectés entre eux peuvent se ramener au modèle. En particulier, dans le cas des réseaux partiellement connectés (diluted networks), on écrit les poids synaptiques sous la forme suivante. 3, fiche 17, Français, - r%C3%A9seau%20partiellement%20connect%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-11-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- PFI mill
1, fiche 18, Anglais, PFI%20mill
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A number of laboratory beating devices are in use around the world for routine testing and experimental work.... The two devices most commonly used in North America are the Valley beater and the PFI mill.... The PFI mill... utilizes a grooved roll eccentric to a smooth trough on which the pulp sample at 10% consistency is distributed. The pressure between roll and trough can be varied by means of applied weights. Both the roll and "bedplate" rotate at high speed, but at different peripheral velocities; this action induces friction, rubbing and crushing of the fibers to produce the beating effect. With normal operation, there is no metal-to-metal contact and little wear on the edges. Consequently, the device rarely needs calibration. 1, fiche 18, Anglais, - PFI%20mill
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- raffineur PFI
1, fiche 18, Français, raffineur%20PFI
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Il existe dans le monde un grand nombre de raffineurs de laboratoire [...] Les appareils les plus utilisés en Amérique du Nord sont la pile Valley et le raffineur PFI. [...] Le raffineur PFI [...] comporte un tambour rainuré et excentré, placé dans une cuve lisse. Le tambour et la «platine» tournent tous les deux à grande vitesse, mais suivant des vitesses périphériques différentes; de ce fait, les fibres subissent des efforts de friction, des frottements et des écrasements qui produisent l'effet de raffinage. Comme il n'existe pas de surface de contact métal contre métal et qu'il n'y a pas de lames qui puissent être usées, aucun étalonnage de l'appareil n'est nécessaire. Cet appareil présente aussi l'avantage de raffiner de petites quantités de pâte. 1, fiche 18, Français, - raffineur%20PFI
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- unit of measurement of length
1, fiche 19, Anglais, unit%20of%20measurement%20of%20length
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- length measurement unit 2, fiche 19, Anglais, length%20measurement%20unit
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, fiche 19, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20length
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité de mesure de longueur
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20longueur
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20longueur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- unit of measurement of area
1, fiche 20, Anglais, unit%20of%20measurement%20of%20area
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- area measurement unit 2, fiche 20, Anglais, area%20measurement%20unit
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, fiche 20, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20area
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- unité de mesure de surface
1, fiche 20, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20surface
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 20, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20surface
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1994-03-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- unit of measurement of capacity
1, fiche 21, Anglais, unit%20of%20measurement%20of%20capacity
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- capacity measurement unit 2, fiche 21, Anglais, capacity%20measurement%20unit
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
No trader shall sell, offer for sale or have in his possession for sale any commodity the quantity of which has been determined on the basis of number or measure, unless the quantity of the commodity is stated accurately within prescribed limits of error and in the manner prescribed in terms of number or units of measurement of length, area, volume or capacity, or mass or weight... as may be prescribed. [Weights and Measures Act] 1, fiche 21, Anglais, - unit%20of%20measurement%20of%20capacity
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- unité de mesure de capacité
1, fiche 21, Français, unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20capacit%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 21, Français, - unit%C3%A9%20de%20mesure%20de%20capacit%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- ticket-printing device
1, fiche 22, Anglais, ticket%2Dprinting%20device
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record. [Weights and Measures Act] 1, fiche 22, Anglais, - ticket%2Dprinting%20device
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 22, La vedette principale, Français
- instrument qui imprime des tickets
1, fiche 22, Français, instrument%20qui%20imprime%20des%20tickets
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] instrument qui indique, en vue de la vente, la quantité, à l'unité ou à la mesure, d'une marchandise au moyen d'un ticket, d'une carte ou d'un coupon détachables. [Loi sur les poids et mesures] 1, fiche 22, Français, - instrument%20qui%20imprime%20des%20tickets
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- removable card
1, fiche 23, Anglais, removable%20card
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 23, Anglais, - removable%20card
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte détachable
1, fiche 23, Français, carte%20d%C3%A9tachable
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 23, Français, - carte%20d%C3%A9tachable
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade
- Metrology and Units of Measure
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- legal for trade
1, fiche 24, Anglais, legal%20for%20trade
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Before being sold, leased or otherwise disposed of, a static measure that is of a class, type or design approved for use in trade and that is manufactured on or after January 1, 1976 shall be marked with the following information : a) the name or registered trade mark of the manufacturer or importer of the measure; b) the approval number for that class, type or design of measure; c) the capacity of the measure expressed in terms of the appropriate unit of measurement; d) the words "Legal for Trade"(Légal pour le commerce") ;and e) any other information required to be marked on the device by the notice of approval. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d]. 2, fiche 24, Anglais, - legal%20for%20trade
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Legal for Trade: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 19-d. 2, fiche 24, Anglais, - legal%20for%20trade
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- légal pour usage commercial
1, fiche 24, Français, l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
proposition
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Légal pour le commerce 2, fiche 24, Français, L%C3%A9gal%20pour%20le%20commerce
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Légal pour le commerce : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 19-d. 3, fiche 24, Français, - l%C3%A9gal%20pour%20usage%20commercial
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- removable record
1, fiche 25, Anglais, removable%20record
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 25, Anglais, - removable%20record
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coupon détachable
1, fiche 25, Français, coupon%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 25, Français, - coupon%20d%C3%A9tachable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Recording and Control Instrumentation
- Measuring Instruments
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- removable ticket
1, fiche 26, Anglais, removable%20ticket
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Every person who, in trade, uses or has control of a device that indicates by number or unit of measurement the quantity of a commodity being measured for sale by means of a removable ticket, card or similar record is guilty of an offence if that person allows the ticket, card or similar record to remain in that device at any time other than the time at which the quantity of the commodity is being measured. [Weights and Measures Act] 1, fiche 26, Anglais, - removable%20ticket
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appareils de contrôle et d'enregistrement
- Appareils de mesure
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ticket détachable
1, fiche 26, Français, ticket%20d%C3%A9tachable
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur les poids et mesures. 2, fiche 26, Français, - ticket%20d%C3%A9tachable
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- identification number 1, fiche 27, Anglais, identification%20number
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall ... provide a ticket that contains the following information: a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly ... d) the date of delivery of the liquid. 1, fiche 27, Anglais, - identification%20number
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
identification number :Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7. 1, fiche 27, Anglais, - identification%20number
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- numéro d'identification
1, fiche 27, Français, num%C3%A9ro%20d%27identification
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8. 1, fiche 27, Français, - num%C3%A9ro%20d%27identification
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-09-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- number of weights 1, fiche 28, Anglais, number%20of%20weights
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- nombre de poids 1, fiche 28, Français, nombre%20de%20poids
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- shop number 1, fiche 29, Anglais, shop%20number
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
equivalent of serial number, weights and measures, CCA 16-1-70 1, fiche 29, Anglais, - shop%20number
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- numéro du fabricant
1, fiche 29, Français, num%C3%A9ro%20du%20fabricant
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :