TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

NUMBER YEARS SERVICE [21 fiches]

Fiche 1 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Courts
OBS

The [Court] consists of the Chief Justice and 31 other full time judges. In addition, there are a number of judges who have elected to become supernumerary(part-time) judges, after reaching a certain age combined with years of service. [Judges] are appointed by the federal government.

OBS

The name "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan" was replaced by "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" in September 2022.

OBS

Depending on the reigning monarch, the designation will be "His Majesty’s Court of King’s Bench for Saskatchewan" or "Her Majesty’s Court of Queen’s Bench for Saskatchewan."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Tribunaux
OBS

La «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan» a changé de nom pour devenir la «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» en septembre 2022.

OBS

Selon le souverain régnant, la désignation sera «Cour du Banc du Roi de Sa Majesté de la Saskatchewan» ou «Cour du Banc de Sa Majesté la Reine de la Saskatchewan».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Pensions and Annuities
DEF

Allow or force an employee to leave a job and accept a pension.

CONT

No employer … may dismiss, suspend or retire an employee … on the ground that he has reached or passed the age or the number of years of service at which he should retire...

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Pensions et rentes
CONT

Il est interdit à un employeur […] de congédier, suspendre ou mettre à la retraite un salarié […] pour le motif qu'il a atteint ou dépassé l'âge ou le nombre d'années de service à compter duquel il serait mis à la retraite […]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
  • Pensiones y rentas
CONT

Pero además, otro requisito imprescindible para que la empresa pueda jubilar a un empleado además de estar recogido en el convenio (sectorial o de empresa), el trabajador deberá tener derecho al 100% de la pensión ordinaria de jubilación en su modalidad contributiva.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Big Sisters and Big Brothers were agencies in Ottawa that provided adult friends and mentors to girls and boys in need in order to enable them to achieve their full potential as young men and women. Studies have shown that mentoring is the most effective way of helping a youngster deal positively with the challenges of growing up. For almost 30 years, these two agencies operated side by side in the Greater Ottawa Area. Now, we are one organization, with an aim to improve service delivery, expand the number of children we serve and present a more coherent fact to clients, funders and the general public alike.

OBS

First title confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

À l'origine, les Grandes Sœurs et les Grands Frères étaient deux agences distinctes à Ottawa. Leur mission était de fournir des amis et des mentors adultes aux filles et aux garçons qui en ont besoin afin de leur permettre de réaliser leur plein potentiel en tant que jeunes hommes et femmes. Les résultats de diverses études révèlent que le mentorat constitue le moyen le plus efficace d'aider une jeune personne à faire face aux défis des étapes de la croissance de façon positive. Depuis près de 30 ans ces deux agences ont assuré leurs services côte à côte dans l'Ottawa métropolitain. Maintenant devenue une seule agence fusionnée, nous tenons à respecter trois principaux objectifs, à savoir améliorer la prestation de services, offrir nos services à davantage d'enfants et faire profiter les clients, les agences de financement et le grand public d'un système davantage cohérent.

OBS

Appellation principale confirmée auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)
CONT

Many of us in this room laboured diligently on the PS 2000 Task Forces, and no doubt a number of worthy products emerged. In my view, however, the one that really broke new ground, and deserves to be remembered 10 years from now, was the report of Bruce Rawson's Task Force on Service to the Public.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

To this end, the Government intends to transition from currently paying 75 per cent of benefit costs to equal cost sharing for retired federal employees under the PSHCP [Public Service Health Care Plan], and increase from two to six the number of years of service required to be eligible to participate in the Plan in retirement, except for current pensioners.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

Le Plan d’action économique de 2014 s’appuie sur ces initiatives en annonçant que le gouvernement : [...] prévoit effectuer la transition vers un partage égal des coûts (il assume actuellement 75% du coût des prestations) du régime pour les fonctionnaires retraités qui choisissent de participer au Régime de soins de santé de la fonction publique, et augmenter le nombre minimal d’années de service requis pour être admissible à ce régime [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Housing
  • Urban Sociology
  • Social Services and Social Work
CONT

Housing Assistance. FEMA’s Disaster Housing Assistance Program (DHA) makes funds and temporary housing available to individuals whose home is unlivable because of a disaster.

CONT

American Red Cross... Emergency temporary housing on a verified needs basis with no natural support available. Eligibility Requirements : Must be 60 years or older, have a police compliant number, be referred by a human service agency, provider and/or police department.

Français

Domaine(s)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
  • Sociologie urbaine
  • Services sociaux et travail social
DEF

Logement de nature temporaire pour répondre à certaines urgences.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The pension benefit is a percentage of the average best earnings of the employee, over a certain designated number of years, multiplied by his number of years of service.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Moyenne des plus hauts salaires qu'un employé a obtenus pendant une période déterminée servant au calcul de sa pension de retraite.

CONT

La tranche de salaire servant de base au calcul de la rente de retraite varie [...] Les principales bases de calcul sont les suivantes : le salaire de fin de carrière, le salaire moyen de fin de carrière [...], le salaire maximal moyen (ex. : la moyenne des cinq meilleures années) et le salaire moyen au cours de la carrière.

Terme(s)-clé(s)
  • salaire maximum des gains moyens
  • salaire des meilleurs gains moyens

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
CONT

"division annuity" means the amount equal to the product of(a) the amount of the member's annuity determined as if the member ceased to be employed on the earlier of separation day and termination day, and b) the ratio of the number of years of pensionable service to be credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service to the credit of the member under the member's pension plan on separation day...

Français

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
CONT

[La] «rente de partage» [est] le produit des éléments suivants : a) le montant de la rente à laquelle le participant a droit, calculé comme s'il cessait d'être employé à la date de séparation ou à la date de cessation d'emploi, selon celle qui est antérieure à l'autre; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de séparation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2009-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

The Unitarian Service Committee of Canada(USC Canada) is a non-profit, non-denominational, voluntary organization committed to the enhancement of human development through an international partnership of people linked in the challenge to eradicate poverty. Founded in 1945 by the late Dr Lotta Hitschmanova, USC' s early mandate was to undertake relief and reconstruction activities in war-ravaged countries in Europe. Over the years USC' s work has evolved to focus almost entirely on long-term, sustainable development programs. USC Canada currently supports programs in Nepal, Indonesia/East Timor, Bangladesh, Mali and Lesotho. USC projects are centred around a number of important development issues including food security, environment, community development, income generation for women and training and education.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
  • Pensions and Annuities
DEF

The amount equal to the product of(a) the amount of the CPP [Canada Pension Plan] deduction, and(b) the ratio of the number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan accrued during the period subject to division to the total number of years of pensionable service after 1965 to the credit of the member under the member's pension plan on termination day.

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
  • Pensions et rentes
DEF

Produit des éléments suivants : a) le montant de la déduction RPC [Régime de pensions du Canada]; b) le rapport entre le nombre d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qui ont été portées à son crédit aux termes de son régime et accumulées pendant la période visée par le partage et le nombre total d'années de service ouvrant droit à pension postérieures à 1965 qu'il compte à son crédit aux termes du régime à la date de cessation d'emploi.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
  • Informatics
OBS

The Corporation Internet Filing service can be used to file the corporation income tax returns for the 2002 and following years. The Canada Revenue Agency(CRA) is making the Corporation Internet Filing process easier. Instead of using a Web Access Code to file returns, tax professionals who file corporation income tax returns for their clients will be able to register and transmit using an EFILE [electronic filing] On-Line number and password.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Le service de Transmission par Internet des déclarations des sociétés peut être utilisé pour transmettre les déclarations de revenus des sociétés de l'année 2002 et des années subséquentes. L'Agence du revenu du Canada (ARC) rend plus facile la production des déclarations de revenus des sociétés par Internet. Au lieu d'utiliser un code d'accès Web pour la transmission d'une déclaration, les professionnels de l'impôt qui produisent des déclarations de revenus des sociétés pour leurs clients pourront s'inscrire et transmettre en utilisant un numéro et un mot de passe pour la TED [transmission électronique des déclarations] en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Pensions and Annuities
CONT

On the death of a contributor who, at the time of death, was entitled... to an immediate annuity, a deferred annuity or an annual allowance, the survivor and children of the contributor are entitled to the following allowances, computed on the basis of the product obtained by multiplying the average annual salary of the contributor during the period applicable,... by the number of years of pensionable service to his or her credit, one one-hundredth of the product so obtained being referred to in this subsection as the "basic allowance"...

OBS

Term used in the Public Service Superannuation Act.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Pensions et rentes
DEF

Dans l'administration publique fédérale, allocation destinée au conjoint survivant et aux enfants d'un participant à un régime de pension.

CONT

Au décès d'un contributeur qui, au moment de son décès, avait droit de recevoir, [...] une pension immédiate, une pension différée ou une allocation annuelle, son survivant et ses enfants sont admissibles aux allocations suivantes, calculées sur la base du produit obtenu par multiplication du traitement annuel moyen du contributeur pour la période applicable, [...] par le nombre d'années de service ouvrant droit à pension qu'il a à son crédit, le centième du produit ainsi obtenu étant ci-après appelé l'«allocation de base» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Rail Networks
OBS

The Oshawa Railway Company was born in 1895, and effectively died on May 2, 1964 when the line was 100% dieselized by the CNR, however, power was not shut off until July 2, 1964. The OR was built, as most railways were, to provide both freight and passenger service. In the case of the OR, its operation was confined to the City of Oshawa even though they operated a number of passenger cars that would have been more suited to interurban operation. The main passenger line ran in a north-south direction on Simcoe Street, from Ross’ Corners down to Lakeview Park on the shores of Lake Ontario. When passenger service ended in 1940, several cars were re-distributed among other Canadian National Electric Railway lines where they saw many more years of use.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Réseaux ferroviaires

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2005-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Insurance
OBS

We have seen a number of name changes over the last 60 years as the words Blue Cross were becoming synonymous worldwide with quality health care coverage. We were founded as the Maritime Hospital Service Association in 1943 and became known as the Maritime Blue Cross-Blue Shield Association in 1954. We became Blue Cross of Atlantic Canada in 1986 and, when joined with Maritime Medical Care in 1999, the trade name Atlantic Blue Cross Care was adopted. Our expansion into the Quebec and Ontario markets led to the need for a new name that would encompass all three regions. We created the name "Medavie" because it decribes our business and works well in both our English and French markets. Medavie is derived from the English and French words for "medical" and "to life". We offer everything from medical to life insurance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Assurance-maladie
OBS

Au cours des 60 dernières années, il y a eu de nombreux changements de nom alors que les mots « Croix Bleue » devenaient, à l'échelle mondiale, synonymes de protection-santé de qualité. Nous avons été fondés avec le nom Maritime Hospital Service Association en 1943 et sommes devenus connus sous le nom de Maritime Blue-Cross Blue Shield Association en 1954. Nous sommes devenus La Croix Bleue du Canada atlantique en 1986 et, après la fusion avec Maritime Medical Care en 1999, le nom commercial de Service Croix Bleue de l'Atlantique a été adopté. Notre expansion sur les marchés du Québec et de l'Ontario a entraîné la nécessité d'avoir un nouveau nom qui engloberait les trois régions. Nous avons créé le nom « Medavie » parce qu'il décrit notre entreprise et qu'il fonctionne bien en français et en anglais. Le terme « Medavie » vient de « med » pour « medical » et de « à vie ». Nous offrons tous les types d'assurance de la protection-santé à l'assurance-vie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Energy Transformation
CONT

ESCOs [energy service companies] are paid over a number of years from the energy savings generated by the energy efficiency improvements.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • energy savings

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Transformation de l'énergie
CONT

Ces entreprises [entreprises de services éconergétiques] sont payées pendant un certain nombre d'années au moyen des économies d'énergie résultant des améliorations éconergétiques.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • économies d'énergie

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Employment Benefits
DEF

The total number of years of future service expected to be rendered by that group divided by the number of employees in the group.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Avantages sociaux
DEF

Nombre total des années de service futures que l'employeur prévoit obtenir d'un groupe de salariés participant à un régime de retraite, divisé par le nombre d'individus dans le groupe. En comptabilité, il convient de constater sur cette durée moyenne le coût des prestations accordées au titre des services passés, l'incidence des modifications des hypothèses actuarielles, ainsi que les gains et les pertes actuariels.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1995-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Program of the Public Service Commission of Canada to increase the number and level of Canadians in the secretariats of international organizations. The International Program Directorate, which maintains an inventory of applicants from within and outside the federal public service, who have a university degree and at least five years of work experience and who have indicated an interest in international organizations on a regular basis. Interdepartmental selection committees decide which international positions are of interest to Canada and which candidates merit government support. Canadian candidates then compete with candidates from other nations and the final selection is made by the organizations concerned. An average of 50 Canadians are appointed each year to over 40 international organizations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de la Commission de la fonction publique du Canada qui a pour but de veiller à ce qu'un nombre accru de Canadiens soient nommés aux secrétariats des organisations internationales, en particulier à des postes de niveau supérieur. Les agents de la Direction des programmes internationaux, qui maintiennent un répertoire des candidats de l'intérieur et de l'extérieur de la fonction publique fédérale reçoivent régulièrement des avis de postes à pourvoir au sein d'organisations internationales. Des comités de sélection interministériels déterminent lesquels de ces postes revêtent un intérêt particulier pour le Canada et retiennent les candidatures méritant de recevoir l'appui du gouvernement. Les candidats du Canada et des autres pays sont alors invités à participer à des concours à la suite desquels les organisations compétentes font leur choix définitif. Chaque année, une cinquantaine de Canadiens sont nommés à des postes dans plus de 40 organisations internationales.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Average best earnings unit benefit plan-The pension benefit is a percentage of the average best earnings of the employee, over a certain designated number of years, multiplied by his number of years of service.

Terme(s)-clé(s)
  • average best plan
  • best average earnings unit benefit plan

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
DEF

Régime à prestations partiellement déterminées dans lequel la rente de retraite est calculée en fonction des plus hauts salaires durant une période déterminée de la carrière et en fonction du nombre d'années de service.

Terme(s)-clé(s)
  • régime des meilleurs gains moyens

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1990-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

The PAR [Pension Adjustment Reversal] is equal to the total PA [pension adjustment] in respect of the carry forward years,(which is the period of membership since January 1, 1987 to a maximum of eight calendar years), less the lump sum payment multiplied by the ratio of the number of years in the carry forward period to the total years of service in the plan. It is not clear why the maximum of eight years was imposed here.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Le FR [facteur de rétablissement] égale le total des FE [facteur d'équivalence] au titre des services accomplis au cours de chaque année de la période de report (soit la période de participation allant du 1er janvier 1987 jusqu'à un maximum de huit années civiles) moins le paiement forfaitaire, multiplié par le quotient obtenu en divisant le nombre d'années de service accomplies comme participant au cours de la période de report par le nombre total d'années de service comme participant. La raison pour laquelle la limite de huit années a été imposée dans ce cas n'est pas claire.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1981-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1979-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

[A] sabbatical teaching year [is] a plan for providing teachers with an opportunity for self-improvement through a leave of absence with full or partial compensation following a designated number of consecutive years of service(...)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Le Conseil d'administration peut accorder, chaque année, un nombre limité de congés d'études avec rémunération partielle.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :