TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
NUMBERED COPY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tally sheet 1, fiche 1, Anglais, tally%20sheet
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reporting of air waybills will be made by means of an Air Express waybill tally sheet. Completion of the Waybill Tally Sheet : 1 Date of transaction : Date of reporting. 2 Reporting station : Station's assigned number, e. g. Boston-33 018-89, Cleveland-33018-85. 3 Report number : Tally sheet will be numbered consecutively commencing with 01 at the beginning of each calendar year. 4 Tally number : Air waybills will be batched separately and identified in the following manner : All "audit copies"(copy 1) of outgoing shipments prepaid or collect will be batched and identified as per air waybill copy number 01. 1, fiche 1, Anglais, - tally%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état de contrôle
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20de%20contr%C3%B4le
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(L')état 1700-0 [...] est utilisé pour l'enregistrement des opérations tant à l'export qu'à l'import. [...] Chaque état est constitué par deux feuillets (rose et vert) numéroté dans une série continue. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9tat%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- numbered copy
1, fiche 2, Anglais, numbered%20copy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Usually [the] copies of a limited or deluxe edition are numbered. 1, fiche 2, Anglais, - numbered%20copy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exemplaire numéroté
1, fiche 2, Français, exemplaire%20num%C3%A9rot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exemplaire de l'édition originale d'un ouvrage, portant un numéro d'ordre dans le nombre limité des exemplaires imprimés. 2, fiche 2, Français, - exemplaire%20num%C3%A9rot%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Security Devices
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- optical fingerprint
1, fiche 3, Anglais, optical%20fingerprint
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- digitized product labelling 2, fiche 3, Anglais, digitized%20product%20labelling
proposition
- digital labelling 2, fiche 3, Anglais, digital%20labelling
proposition
- optical labelling 2, fiche 3, Anglais, optical%20labelling
proposition
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a system of identification (based on digitized light patterns) designed to make a product difficult to fake or at least easily distinguishable from knockoffs. 3, fiche 3, Anglais, - optical%20fingerprint
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Light patterns : A Los Angeles-based company, Light Signatures, Inc., creates its fingerprints by extracting random patterns inherent within the product itself. A computerized processor passes a high-intensity light beam through a paper label to be affixed to merchandise. The processor captures a picture of the tangled web of fibers in the paper, digitizes it and converts it into a number, which is printed on the label. Forgers can copy the numbers on the labels, but they can’t match the code to the fiber pattern. To check suspect goods, a manufacturer sends the labels back to Light Signatures, which compares their optical fingerprints to the numbered images. If the two don’t match, the labels-and probably the goods-are fake. 4, fiche 3, Anglais, - optical%20fingerprint
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Dispositifs de sécurité
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- labellisation optique
1, fiche 3, Français, labellisation%20optique
voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- empreinte optique 2, fiche 3, Français, empreinte%20optique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
labelliser : attribuer un label à un produit. 3, fiche 3, Français, - labellisation%20optique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :