TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROOF [100 fiches]

Fiche 1 2024-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
CONT

Traditionally, cruising cabs operate by "plying for hire, "driving around empty looking for passengers.... An intending passenger engages a vehicle by hailing as a taxi passes. Most cities require cruising taxis to display externally mounted signs, aka [also known as] taxi roof domes, indicating availability, often using a vacant sign or a light...

Terme(s)-clé(s)
  • cruising taxi cab
  • cruising taxi-cab

Français

Domaine(s)
  • Transports
DEF

[Taxi] qui circule à la recherche d'éventuels clients.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Environmental Management
CONT

A cool roof is designed to reflect more sunlight than a conventional roof, absorbing less solar energy. This lowers the temperature of the building...

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Gestion environnementale
DEF

Toit dont le revêtement de couleur claire réfléchit fortement le rayonnement solaire de façon à limiter la température à l'intérieur du bâtiment.

OBS

toit réfléchissant; toit blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
  • Tracked Vehicles (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Armour
CONT

... an additional 12. 7 mm machine-gun for the turret roof and smoke dischargers for the turret sides.

OBS

turret roof : designation officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
  • Véhicules chenillés (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Arme blindée
CONT

Une mitrailleuse de 12,7 mm a été installée sur le toit de la tourelle et des pots fumigènes montés sur les côtés.

OBS

toit de la tourelle : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Judaism
DEF

A temporary structure with a roof of branches in which orthodox Jews eat and, if possible, sleep during the festival of Sukkoth.

Français

Domaine(s)
  • Judaïsme
DEF

Lieu de résidence temporaire construit pour Souccot dès la fin de Yom Kippour, dont le toit doit être construit dans un matériau organique.

OBS

soukkah; soukka : La forme au pluriel est «soukkot».

OBS

soucca; souccah : La forme au pluriel est «souccot».

Terme(s)-clé(s)
  • soukkot
  • souccot

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure élevée sur le pont arrière d'un navire et s'étendant sur toute sa largeur.

OBS

dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal.

CONT

El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A wood roof projecting over a door or window.

OBS

The terms "antevanna" and "antevenna" originate from low latin and refer to a structure made of wood. These terms are not in use in French.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petit toit en saillie aménagé au-dessus d'une fenêtre ou d'une porte pour protéger de la pluie.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Equipment and Tools
  • Construction Tools
DEF

An anchoring device that expands as it is driven into masonry or concrete, pressing against the sides of the hole.

CONT

Roof or Rockbolts--Bolts with expanding anchors which are inserted into drillholes and then tightened against bearing plates to keep rock strata from separating.... Anchor used, expansion shield or shell.

Terme(s)-clé(s)
  • roof-bolt shell

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Outils (Construction)
CONT

Boulons à coquilles d'expansion. Ils sont ainsi constitués [...] : 1) une tige de 17 à 22 mm [millimètres], filetée à une extrémité ou aux deux extrémités; 2) sur cette tige, une noix pyramidale, vissée ou forgée; 3) autour de cette noix, une coquille en plusieurs éléments, cylindrique extérieurement, pyramidale intérieurement. L'ancrage [...] se fait en boulonnant l'extrémité de la tige, côté galerie, ce qui l'abaisse de quelques cm [centimètres]; la noix baisse avec elle et la coquille s'ouvre et se serre de plus en plus contre les parois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Herramientas (Construcción)
Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
CONT

The roof of the nasal cavity is curved and narrow, except at its posterior end; it is divided into three parts(frontonasal, ethmoidal, and sphenoidal) named from the bone forming each part...

OBS

roof of nasal cavity; paries superior cavitatis nasi : designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le toit de la cavité nasale est étroit et incurvé, sauf au niveau de son extrémité postérieure; on peut le subdiviser en trois parties (fronto-nasale, ethmoïdale et sphénoïdale) selon les os que le constituent [...]

OBS

paroi supérieure de la cavité nasale : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

paries superior cavitatis nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
vertex
latin
A02.1.00.033
code de système de classement, voir observation
DEF

The topmost part of the [roof of the] skull...

OBS

vertex: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.033: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
vertex
latin
A02.1.00.033
code de système de classement, voir observation
DEF

Point le plus élevé de la voûte crânienne.

OBS

vertex : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.033 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
vertex
latin
A02.1.00.033
code de système de classement, voir observation
DEF

Vértice o punto más elevado de la bóveda del cráneo.

OBS

A02.1.00.033: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
DEF

... the narrow slit which leads from the atrium, between the agger nasi and the roof of the nasal cavity, upward towards the lamina cribrosa and the anterior part of the regio olfactoria.

OBS

olfactory groove; sulcus olfactorius nasi: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

sillon olfactif : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

sulcus olfactorius nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
  • Philosophy and Religion
  • Collection Items (Museums and Heritage)
DEF

A decorated wooden framework for supporting the coffin of a distinguished person during a funeral or while lying in state.

CONT

The Queen's closed coffin will rest on a raised platform, known as a catafalque, beneath the 11th-century hall' s medieval timber roof.

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
  • Philosophie et religion
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Estrade décorative élevée pour recevoir le cercueil, réel ou simulé, d'un mort à qui l'on rend des honneurs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pompas fúnebres
  • Filosofía y religión
  • Objetos de colección (Museos y Patrimonio)
DEF

Armazón recubierta de paños fúnebres, sobre la que se coloca el ataúd y que se erige para la celebración de las exequias de un difunto.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
OBS

Westminster Hall is the oldest building on the Parliamentary estate. What makes it such an astonishing building is not simply its great size and the magnificence of its roof, but its central role in British history. In and around the Hall, grew up the major institutions of the British state : Parliament, the law courts and various government offices.

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de edificios
OBS

Situado en la orilla norte del Támesis, la parte más antigua del palacio [de Westminster], Westminster Hall, aún existe y data del 1097.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Architecture
CONT

Retractable roofs can slide back to open or forward to close depending on severe weather conditions. These retractable roofs have been installed in the stadiums to keep everyone cool in such a way that they don’t overburden the energy and water usage which is needed for cooling [in Qatar].

CONT

Retractable roofs come in different designs based on the application. Each type must adopt a smart design so that the system can move hundreds of thousands of kilograms of steel, glass, cladding, ceiling materials, and the related mechanical and electrical services within a short period.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Architecture
CONT

Même si […] le scénario d'un toit rétractable sur le Stade olympique semble plus lointain que jamais, l'architecte […] persiste et signe. Selon le concepteur du stade, il ne saurait être question de mettre sur son œuvre autre chose qu'un toit ouvrant.

CONT

Le toit escamotable […] est composé de 11 poutres d'acier […] Il sera déployable en 15 minutes environ, laissant pénétrer la lumière naturelle, tout en améliorant la performance acoustique pendant les matchs et en cas de pluie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Arquitectura
CONT

Una de las innovaciones con las que cuenta el [estadio] es un techo retráctil espectacular que se puede abrir y cerrar en cuestión de minutos. [...] El sistema de engranaje permite que en un lapso de 8 minutos se pueda cerrar por completo la cubierta para evitar que la lluvia o el mal tiempo impidan que se celebre un encuentro […]

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • Artificial Intelligence
CONT

FIFA [Fédération Internationale de Football Association] is currently exploring the potential of limb-tracking technology, which enables the real-time creation of three-dimensional visual representations of players’ skeletons.... Limb-tracking technology relies on a dedicated camera system—installed under the roof of the stadium—that captures the movement of all the players and the ball.

Terme(s)-clé(s)
  • limb tracking technology

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Intelligence artificielle
CONT

La FIFA [Fédération Internationale de Football Association] étudie actuellement la possibilité d'exploiter la technologie de suivi des mouvements, par laquelle une représentation en trois dimensions du joueur est créée en temps réel. [Cette technologie] s'appuie sur un système dédié de caméras installées sous le toit des stades, qui enregistrent les mouvements de tous les joueurs et du ballon.

CONT

Si les retransmissions télévisées n'offrent pas la qualité nécessaire à la technologie de suivi des mouvements en direct, indispensable pour prendre des décisions d'arbitrage précises, l'IA [intelligence artificielle] pourra bientôt utiliser les retransmissions télévisées pour créer des statistiques en temps réel, notamment les buts attendus et la position estimée des joueurs qui ne sont pas à l'écran.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
  • Inteligencia artificial
OBS

[Tecnología] que permite crear en tiempo real representaciones visuales tridimensionales del esqueleto de los futbolistas durante las jugadas. [...] Se basa en un sistema de cámaras instaladas bajo la cubierta del estadio, que captan los movimientos de todos los jugadores y del balón.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Erosion and Weathering (Geol.)
DEF

Of or relating to ore deposits formed in and near the roof pendants of a large batholith where the intrusive rock predominates.

Français

Domaine(s)
  • Érosion et corrosion (Géologie)

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Tracked Vehicles (Military)
CONT

The two-man turret was in the centre of the hull, with the commander/gunner on the right and the loader on the left, and with a two-piece hatch cover in the turret roof.

Terme(s)-clé(s)
  • 2-man turret

Français

Domaine(s)
  • Véhicules chenillés (Militaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos de oruga (Militar)
CONT

Además de estar instalado en la torreta biplaza del vehículo de combate de infantería mecanizada BMP-2, también está instalado en los vehículos de combate de infantería aerotransportados BMD-2 y BMD-3.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed Processing Equipment
  • Poultry Production
CONT

One automatic bell drinker will serve up to one hundred birds. The bell drinker is designed in such a way that the birds cannot sit on it and it is suspended from the roof by a chain. The water pipe comes down parallel to the chain and inserts into the bell which contains a ball valve. This method will provide a constant fresh flow of water.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Matériel)
  • Élevage des volailles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de elaboración de piensos
  • Cría de aves
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

... the Japanese trap is more complex than the standard Newfoundland [cod trap]. The main differences lie in the design of the doorways and in the use of a roof net.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Les Japonais avaient [...] ajouté une autre chambre complète avec des murs projetés vers l'extérieur et une porte en moitié d'entonnoir sur la façade de la trappe [à morue] principale. Des expériences ont prouvé que, par rapport à la terre-neuvienne, la trappe japonaise pouvait [...] capturer davantage de poisson [...]

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2021-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

With a hay fork running along a track beneath the [roof] ridge, large loads of loose hay could be lifted from hay wagons. On some barns this hay track continues outside the gable sall beneath a triangular extension of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Fourches, chariots, poulies et rails à foin, pour granges [...]

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2021-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Oral Mucosa, Salivary Glands and Tonsils
  • Lymphatic System
Universal entry(ies)
DEF

Lymphoid tissue on the roof of the posterior superior wall of the nasopharynx.

OBS

pharyngeal tonsil: designation from the Terminologia Anatomica.

OBS

tonsilla pharyngea: designation from the Terminologia Anatomica.

OBS

adenoid: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • adenoids

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Muqueuse buccale, glandes salivaires et amygdales
  • Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

tonsille pharyngée; tonsille pharyngienne : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

tonsilla pharyngea : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Mucosa bucal, glándulas salivares y amígdalas
  • Sistema linfático
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2021-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Housing Facilities
  • Fur Farming
CONT

In the pelting pens, which are simply wire enclosures, the food is placed on top of the netting which forms the roof of the pen.

Français

Domaine(s)
  • Logement des animaux d'élevage
  • Élevage des animaux à fourrure
CONT

Le sevrage est un moment capital : c'est la phase du tri, par sexe, par taille, par coloris. Les jeunes rejoignent alors les cages à fourrure. La phase suivante consiste à conduire l'animal à maturité; elle dure de cinq à six mois.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2021-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
  • Camping and Caravanning
CONT

Class B camper van.... the smallest of the motorhomes. It is built using a conventional van, to which a raised roof has been added. They are ingeniously customized to include sleeping, eating, bathroom and storage facilities. Versatile and maneuverable, they are popular with couples or young families.

Terme(s)-clé(s)
  • class B campervan
  • class B motor-home
  • van conversion motor home
  • class B motor home

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
  • Camping et caravaning
CONT

La fourgonnette de camping, aussi appelée autocaravane de classe B, est la plus petite des autocaravanes. Elle est construite à partir d'une fourgonnette ordinaire, à laquelle on ajoute un toit surélevé. L'espace est ingénieusement utilisé pour accommoder des couchettes, une cuisine, une salle de bain et des aires de rangement. Polyvalente et manœuvrable, la fourgonnette de camping est un choix populaire pour les couples ou les jeunes familles.

Terme(s)-clé(s)
  • auto-caravane de classe B

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de vehículos automotores y bicicletas
  • Campamento y caravaning
OBS

furgoneta campera; cámper: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "cámper" es la adaptación del anglicismo "camper van" ("furgoneta campera" […]) y está recogida en el Diccionario de americanismos como sustantivo masculino: un "cámper". No obstante, puesto que designa un tipo de furgoneta, también es posible su uso como femenino […] De acuerdo con las reglas de acentuación, lo adecuado es escribirla con tilde, ya que se trata de una palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Su plural es "cámperes", siguiendo las pautas de formación que rigen las palabras acabadas en -r […]

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A V-shaped roof in which the two sides slope toward a valley in the middle.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Toit ressemblant à deux toits opposés inclinés vers le milieu et donnant une forme en V.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Fire Prevention
DEF

A fire-rated wall with a specified degree of fire resistance, built of fire-resistive materials and usually extending from the foundation up to and through the roof of a building, that is designed to limit the spread of a fire within a structure or between adjacent structures.

CONT

A fire wall must allow for two independent structures in the event of a structural failure on either side of the fire wall. Use of fire barriers and fire walls, when used appropriately, could eliminate the need for a sprinkler system in a building.

OBS

A fire wall is a type of fire barrier.

OBS

fire wall: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

firewall: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • fire proof wall

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Prévention des incendies
DEF

Mur classé résistant au feu qui offre un degré précis de résistance au feu [...] fait de matériaux résistant au feu [...] généralement continu de la fondation au toit du bâtiment [...] conçu pour empêcher la propagation du feu dans la structure ou entre les structures adjacentes.

OBS

Le mur coupe-feu est un type de séparation coupe-feu de construction incombustible qui divise un bâtiment ou sépare des bâtiments contigus afin de s'opposer à la propagation du feu.

OBS

mur coupe-feu : désignation normalisée par l'AFNOR et uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick) et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

ignifuge : [Cet] adjectif signifie «propre à rendre ininflammables les objets naturellement combustibles». On ne peut donc pas l'employer en parlant d'un mur, d'une cloison ou d'une porte.

Terme(s)-clé(s)
  • mur coupe-feux
  • mur pare-feux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Prevención de incendios
DEF

Muro de hormigón armado más o menos resistente al fuego que tiende a restringir la propagación del fuego en el edificio.

Terme(s)-clé(s)
  • muro cortafuegos
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

A defensive tactic that involves cutting an exit opening in the roof of a burning building, extending from one outside wall to the other, to create an opening at which a spreading fire may be cut off.

CONT

Trench ventilation (also called strip ventilation) is used in a slightly different way than the conventional vertical ventilation techniques … Conventional vertical ventilation is used primarily to remove heated smoke and gases from the structure and is best done directly above the fire. Trench ventilation is used to stop the spread of fire in a long, narrow structure. Trench ventilation is performed by cutting a large opening, or trench, that is at least 4 feet (1.2 m) wide and extends from one exterior wall to the opposite exterior wall ...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
DEF

A structural member along the top of a wall or built into its length, that distributes the forces from joists, rafters or roof trusses.

OBS

It is a type of rafter plate.

OBS

wall plate: designation and definition standardized by ISO.

OBS

wall plate: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
DEF

Élément de structure le long du sommet d'un mur ou incorporé à ce mur sur toute sa longueur, qui répartit les efforts provenant des poutres, des chevrons ou des fermes.

OBS

sablière : désignation et définition normalisées par l'ISO.

OBS

sablière : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Paredes y mamparas
Conserver la fiche 32

Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roof bolt : an item in the "Mining and Mineral Harvesting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boulon d'ancrage : objet de la classe «Outils et équipement d'exploitation minière et d'extraction minérale» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roof tile : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tuile de toiture : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

roof : an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

toit : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A sliding hatch on the roof of the cabin of a yacht.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2020-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A small thin piece of building material often with one end thicker than the other for laying in overlapping rows as a covering for the roof or sides of a building.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Les bardeaux de sciage ont une surface lisse tandis que les bardeaux de fente proviennent du fendage du bois dans le sens du fil et, par conséquent, ils ont au moins une face striée.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
calvaria
latin
A02.1.00.032
code de système de classement, voir observation
DEF

The upper domelike portion of the skull.

OBS

calvaria: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.032: Terminologia Anatomica identifying number.

Terme(s)-clé(s)
  • skull cap

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
calvaria
latin
A02.1.00.032
code de système de classement, voir observation
DEF

Partie supérieure [arrondie] de l'enveloppe osseuse du crâne cérébral.

OBS

calvaria : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.032 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
calvaria
latin
A02.1.00.032
code de système de classement, voir observation
DEF

Parte superior e interna del cráneo.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
concha sphenoidalis
latin
A02.1.05.019
code de système de classement, voir observation
DEF

A thin curved plate of bone at the anterior and lower part of the body of the sphenoid bone, on either side, forming part of the roof of the nasal cavity.

OBS

sphenoidal concha: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.05.019: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
concha sphenoidalis
latin
A02.1.05.019
code de système de classement, voir observation
OBS

cornet sphénoïdal : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.05.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
concha sphenoidalis
latin
A02.1.05.019
code de système de classement, voir observation
DEF

Lámina huesosa, muy delgada, que procede de los palatinos, y cierra en parte los senos esfenoidales.

OBS

A02.1.05.019: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
OBS

Formed by the orbital plate of the frontal bone and the lesser wing of the sphenoid bone ...

OBS

roof of orbit; superior wall of orbit : designations derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.075: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
OBS

paroi supérieure de l'orbite : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.075 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
paries superior orbitae
latin
A02.1.00.075
code de système de classement, voir observation
CONT

La pared superior de la órbita es cóncava y lisa; en su parte posterior se halla el agujero óptico, en la anterior y externa la fosita lagrimal, y en la anterior e interna otra fosita a la cual se ata la polea ternillosa del músculo trocleador.

OBS

A02.1.00.075: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
foramen ethmoidale anterius
latin
A02.1.00.079
code de système de classement, voir observation
DEF

The anterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit...

OBS

... it transmits the nasal branch of the ophthalmic nerve and the anterior ethmoid artery and vein.

OBS

anterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.079: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
foramen ethmoidale anterius
latin
A02.1.00.079
code de système de classement, voir observation
OBS

foramen ethmoïdal antérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.079 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
foramen ethmoidale anterius
latin
A02.1.00.079
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 41

Fiche 42 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Mouth
Universal entry(ies)
palatum osseum
latin
A02.1.00.056
code de système de classement, voir observation
DEF

A concave elliptic bony plate that contributes to the roof of the oral cavity, formed of the palatine process of the maxilla and the horizontal plate of the palatine bone on either side.

OBS

bony palate: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.056: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Cavité buccale
Entrée(s) universelle(s)
palatum osseum
latin
A02.1.00.056
code de système de classement, voir observation
OBS

Élément du squelette facial séparant la cavité orale de la cavité nasale.

OBS

palais osseux : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.056 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Boca
Entrada(s) universal(es)
palatum osseum
latin
A02.1.00.056
code de système de classement, voir observation
CONT

El paladar constituye la pared superior o techo de la cavidad oral; está dividido en dos partes, la bóveda palatina o paladar óseo en sus dos tercios anteriores, y el paladar blando o velo del paladar en su tercio posterior.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
  • The Eye
Universal entry(ies)
foramen ethmoidale posterius
latin
A02.1.00.080
code de système de classement, voir observation
DEF

The posterior of two small grooves found as a pair crossing the superior surface on both sides of the ethmoid labyrinth, at its junction with the roof of each orbit...

OBS

... it transmits the posterior ethmoid artery and vein.

OBS

posterior ethmoidal foramen: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.080: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
  • Oeil
Entrée(s) universelle(s)
foramen ethmoidale posterius
latin
A02.1.00.080
code de système de classement, voir observation
OBS

foramen ethmoïdal postérieur : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.1.00.080 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
  • Ojo
Entrada(s) universal(es)
foramen ethmoidale posterius
latin
A02.1.00.080
code de système de classement, voir observation
CONT

La parte orbital [del hueso frontal] consta de dos aberturas: el foramen etmoidal anterior (para los vasos etmoidales anteriores y el nervio) y el foramen etmoidal posterior (para los vasos etmoidales posteriores y el nervio).

OBS

A02.1.00.080: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2020-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A clay, slate, plastic, or concrete unit in a flat [or curved] form that is laid on a roof, overlapping and interlocking into other [units] to enable rainwater to be discharged from the roof.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

tuile : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Impermeabilización (Construcción)
DEF

Pieza de barro cocido u otros materiales, con forma acanalada o plana, que se utiliza para cubrir los techos y dejar escurrir el agua de lluvia.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2020-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Construction
  • Floors and Ceilings
OBS

A single-storey building is one which consists of ground floor only. A single storey is often considered as a bungalow in the UK, especially. It consists of a roof to which the access is provided, but only for maintenance.

Français

Domaine(s)
  • Construction
  • Planchers et plafonds
CONT

Un plain-pied personnalisé. L'avantage d'une maison sur un seul étage, c'est de se déplacer librement chez soi sans se fatiguer.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2020-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The triangular end of an exterior wall from the level of the eaves to the ridge of a double-sloped roof.

OBS

gable: often used loosely to mean the gable wall, or even the end wall of a narrow flat roofed building.

OBS

gable: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Partie d'un mur pignon au-dessus du niveau des égouts des deux versants d'une toiture inclinée et qui comprend les extrémités de ces deux versants.

OBS

gable : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Parte superior triangular de la fachada de un edificio, en la cual descansan las dos vertientes del tejado o cubierta.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Structural Framework
CONT

Truss uplift occurs in the winter only. It occurs because the bottom chord of the truss arches up. The ends of the bottom chord rest on the outside wall, but the center portion rises. This usually creates a gap between the top of interior partitions near the center of the house and the ceiling.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpentes
CONT

De nombreux propriétaires sont aux prises avec un problème de soulèvement des fermes de toit, qui entraîne la fissuration des joints de placoplâtre à la jonction des murs et du plafond. Le soulèvement des fermes est causé principalement en hiver par l'allongement des membrures supérieures soumises à un pourcentage d'humidité élevé, alors que les membrures inférieures, bien au chaud sous l'isolant, ont un pourcentage d'humidité moins élevé.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The cover of a building that has two slopes of equal breadth and pitch meeting at a common ridge.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le toit à deux égoûts ou versants est celui qui est formé de deux pentes plus ou moins rapides, réunies sous un angle quelconque, par un faitage continu qui va d'un pignon à l'autre [...] Ce toit peut être croisé par un autre, comme au transept d'une église, ou au sommet d'une tour à quatre pignons [...]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Truss sag is usually caused by—1. [excessive] loads; 2. [overspanning] ;3. [weak] connectors; 4. [cut] or damaged webs or chords.... A sagging truss will... often show up as a large dish in the roof.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Structural Framework
CONT

Sheathing sag [appears as] a repetitive pattern across the roof between rafters, trusses or roof joists.

OBS

Sheathing sag is the result of rafter spacing that’s too wide or sheathing material that’s too thin.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpentes
CONT

Fléchissement du support de couverture. [...] Lorsqu'on installe le platelage, il faut veiller à bien établir l'écartement et le support des joints.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2020-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Structural Framework
  • Metal Construction
DEF

A column whose cross section changes abruptly at several points along its length.

CONT

A typical example of [how stepped columns are used] is in industrial buildings with overhead travelling cranes; the reduced cross section is adequate to support the roof structure but must be increased at crane level to cater for the additional loads. Stepped columns can also be used in multi-storey buildings to resist the loads in the columns at the lower levels.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Charpentes
  • Construction métallique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
CONT

In many construction projects, standard and long-span metal joists have recently replaced wood and fire-resistant construction due to their strength and fire resistance. Steel joists are not fabricated by a traditional steel fabricator; instead they are manufactured by a supplier specializing in the production and design of steel joists. Steel joists are generally used for floor and roof construction.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
CONT

Les solives en acier sont en général composées d'une plaque plus épaisse que les montants en métal.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Structural Framework
DEF

One of the two rafters in a gable that project beyond the gable wall and carry the overhanging part of the roof.

OBS

barge couple: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • barge couples

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Charpentes
OBS

chevron de pignon : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • chevrons de pignon

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2020-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The area of the roof between two trusses is called a bay.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Une travée de comble est l'espace entre deux fermes de charpente.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2020-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The space... between the roof and the ceiling of the highest room.

CONT

The space between the roof and the ceiling is known as the cockloft. This space can contribute to fire spread if ventilation is not properly performed.

CONT

Why does a fire spread? The cockloft — a couple of feet of space between the upstairs ceiling and the roof — is the catalyst.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Étage supérieur d'un bâtiment correspondant au volume compris entre le plancher haut et la toiture.

CONT

L'espace entre le toit et le plafond est appelé comble. Cet espace peut contribuer à propager l'incendie si la ventilation n'est pas effectuée correctement.

OBS

Certains ouvrages font la différence entre «comble» au singulier et au pluriel; le comble étant la structure et les combles étant l'espace, habité ou non, délimité par la structure.

Terme(s)-clé(s)
  • combles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Departamento de las casas, generalmente con el techo en pendiente por estar situado inmediatamente debajo del tejado, en el que se suelen tener las cosas en desuso.

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2020-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
DEF

[The act of] ventilating at the highest point of a building through existing or created openings and channeling the contaminated atmosphere vertically within the structure and out the top.

CONT

Vertical ventilation generally means opening the roof or existing roof openings for the purpose of allowing heated gases and smoke to escape to the atmosphere.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Action de ventiler au point le plus élevé d'un bâtiment au moyen d'ouvertures existantes ou créées afin de canaliser l'air vicié verticalement dans la structure et le faire sortir par la partie supérieure.

CONT

La ventilation verticale désigne habituellement le fait de pratiquer une ouverture dans le toit ou d'utiliser les ouvertures de toit existantes dans le but de laisser la fumée et les gaz chauds s'échapper d'un bâtiment.

OBS

ventilation verticale : effectuée au moyen de trous pratiqués dans le toit, de puits de lumière, d'évents de toit ou de portes de toit.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2020-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface.

CONT

Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel.

OBS

roofing: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc.

CONT

Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection.

CONT

La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries.

OBS

couverture : désignation normalisée par l'ISO.

OBS

couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Joints and Connections (Construction)
  • Structural Framework
DEF

A metal or wooden plate used to connect and strengthen the intersections of metal or wooden [roof] truss components... or floor components into a load-bearing unit.

CONT

Many metal gusset plates are simply pressed into the wood and are subject to early failure if the plates warp from the heat of the fire. Gusset plates that are nailed or screwed to the members are much more reliable during a fire.

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Charpentes
DEF

Plaque de métal ou de bois servant à relier et à renforcer les intersections des fermes d'un toit en métal ou en bois ou les éléments d'un plancher pour en faire une structure porteuse.

CONT

Si les goussets ne sont qu'enfoncés dans le bois, ils risquent de s'affaiblir rapidement s'ils se déforment sous l'effet de la chaleur du feu. Les goussets cloués ou vissés aux pièces de charpente sont beaucoup plus fiables pendant un incendie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Artículos de ferretería para la construcción
  • Juntas y conexiones (Construcción)
  • Estructuras (Construcción)
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2020-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A... wood-frame construction in which the studs in exterior walls extend from the basement or foundation to the roof.

OBS

balloon framing: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

[…] construction à ossature de bois où les poteaux des murs extérieurs sont prolongés d'une seule pièce depuis le sous-sol ou la fondation jusqu'au toit […]

CONT

Un deuxième type caractéristique de la construction de la toute fin du XIXe siècle est appelé «charpente claire» (balloon frame). Il s'agit d'une construction en madriers verticaux distancés, recouverts de chaque côté de planches horizontales ou en diagonales. Le vide est rempli de sciure de bois et plus tard, d'isolant.

OBS

charpente à claire-voie; ossature à claire-voie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2020-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A roof assembly with a curved(arched) top chord and a horizontal bottom chord.

CONT

Bowstring trusses are found in a great many older buildings. They are used in buildings that require large open spaces without supporting columns such as automobile dealerships, bowling alleys, factories, and supermarkets.

Terme(s)-clé(s)
  • bow-string truss

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Toit caractérisé par une membrure supérieure en forme d'arc et une membrure inférieure horizontale.

CONT

Les fermes en corde d'arc se retrouvent souvent dans les vieux bâtiments. Elles remplacent les colonnes d'appui pour soutenir le toit des bâtiments qui présentent de grands espaces ouverts (salles de concessionnaires d'automobiles, salles de quilles, usines et supermarchés).

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2020-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A metal device having a roller that can be placed over a windowsill or roof’s edge to protect a hose and make it easier to hoist.

CONT

Hose can be damaged when dragged over sharp corners such as roof edges and windowsills. A device for preventing such damage is the hose roller(also known as hose hoist)...

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Dévidoir utilisé pour protéger les tuyaux d'incendie formant [un] coude sur les corniches ou les appuis de fenêtres et en faciliter le hissage.

CONT

Les tuyaux d'incendie risquent d'être endommagés s'ils passent sur des arêtes vives comme les bordures de toits et les appuis de fenêtres. Le passe-corniche est un outil permettant d'éviter d'endommager les tuyaux […]

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2020-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A horizontal beam in a roof structure that supports the common rafters or subpurlins [and that] typically spans between principal rafters or parallel roof trusses.

CONT

Another type of trussless arched roof uses massive arches of steel, concrete, or laminated wood buttressed into the ground at each end. These arches are connected to each other by horizontal members called purlins.

OBS

purlin: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pièce de charpente placée horizontalement sur les arbalétriers et calée par les échantignoles, pour supporter les chevrons ou les plaques de couverture.

CONT

Un autre type de toit en voûte sans fermes est constitué d'arcs massifs en acier, en béton ou en bois laminé étayés dans le sol à chaque extrémité. Ces arcs sont reliés les uns aux autres par des poutres horizontales appelées pannes.

OBS

panne : désignation et définition normalisées par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de madera dispuesta horizontalmente, que sirve de apoyo a los cabios en un tejado; [las] correas van de cuchillo a cuchillo.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2020-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting Techniques
CONT

Firefighters went atop the building and cut a "ventilation trench" along the entire length of the roof, intended to stop the fire from spreading to the rest of the building...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'intervention (incendies)
DEF

Tactique défensive où une ouverture de sortie est pratiquée dans le toit d'un bâtiment en feu, d'un mur extérieur à l'autre, pour créer une ouverture qui arrêtera la propagation de l'incendie.

CONT

La fonction de la tranchée de ventilation (aussi appelée bande de ventilation) diffère quelque peu de celle de la ventilation verticale traditionnelle […] La ventilation verticale traditionnelle sert simplement à éliminer la fumée et les gaz surchauffés d'un bâtiment. Elle atteint son efficacité maximale lorsqu'elle est pratiquée directement au-dessus du feu. La tranchée de ventilation sert plutôt à arrêter la propagation d'un incendie dans un bâtiment long et étroit. Elle est effectuée en pratiquant une grande ouverture, ou tranchée, d'au moins 1,2 m (4 pi) de largeur, d'un mur extérieur au mur extérieur opposé […]

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2019-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Concrete Construction
DEF

A method of concrete building construction in which floor(and roof) slabs are cast, usually at ground level, and then raised into position by jacking.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Bétonnage
CONT

La méthode Youtz-Slick est un des systèmes modernes de construction qui par l'introduction de moyens mécaniques réduit considérablement le travail sur le chantier et permet de grandes économies de temps et du coût de la construction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Hormigonado
CONT

También conocido como el método Youtz-Slick, el método de losa de elevación garantiza la eficiencia y la seguridad del tiempo. Básicamente, las losas de concreto se moldean a nivel del suelo, y luego se levantan a través de gatos hidráulicos en la ubicación designada.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Illumination Engineering
  • Solar Energy
  • Modern Construction Methods
CONT

Tubular daylighting devices(TDDs) deliver daylight without the unwanted solar heat gain sometimes associated with roof windows and skylights.

Français

Domaine(s)
  • Éclairagisme
  • Énergie solaire
  • Procédés de construction modernes
CONT

Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles tout en réduisant au minimum la perte de lumière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Luminotecnia
  • Energía solar
  • Métodos de construcción modernos
DEF

Sistema diseñado para captar del exterior gran cantidad de luz natural en poco diámetro y transportar la luz mediante tubo altamente reflectante hasta el lugar deseado.

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Modern Construction Methods
DEF

[Any material, such as] crushed rock[, ] gravel [or concrete pavers, ] placed on roof insulation boards to hold them down from wind uplift...

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Procédés de construction modernes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Métodos de construcción modernos
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Fire Safety
DEF

An opening in the... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened.

OBS

Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings.

OBS

smoke vent; roof vent : designations standardized by ISO in 1988.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Sécurité incendie
DEF

Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée.

CONT

[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné.

OBS

exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
  • Seguridad contra incendios
CONT

De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Technical Textiles
  • Modern Construction Methods
CONT

Two hinged central poles support the 378 m² textile roof. The poles and the membrane are given their required stability and tension via traction cables and compression bars.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Textiles techniques
  • Procédés de construction modernes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Textiles técnicos
  • Métodos de construcción modernos
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2019-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Modern Construction Methods
CONT

Membrane roofs are most commonly made from synthetic rubber, thermoplastic (PVC or similar material), or modified bitumen.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Procédés de construction modernes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Métodos de construcción modernos
CONT

Un techo de membrana con colores claros tiene un ahorro ya que reduce los costos de refrigeración en propiedades residenciales y comerciales.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Modern Construction Methods
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The practice of providing regularly spaced or continuous openings at a roof perimeter.

OBS

This [practice] to some extent relieves water vapour pressure or dries out the roofing system, usually combined with venting channels in the insulation and stack venting towards the centre of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction modernes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Pratique consistant à prévoir des ouvertures continues ou à intervalles réguliers sur le périmètre d'un toit.

OBS

Ces ouvertures permettent dans une certaine mesure de libérer la pression de vapeur d'eau ou de faire sécher la couverture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de construcción modernos
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2019-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Architectural Design
DEF

A zone between controlling planes, provided for a floor, roof, load-bearing wall or column.

OBS

controlling zone: designation and definition standardized by ISO in the 1791 standard published in 1973 but not included in the 1983 version.

Français

Domaine(s)
  • Calcul, tolérances et modulation (Construction)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Conception architecturale
DEF

Zone entre plans clés, réservée pour un plancher, toit, mur porteur ou poteau.

OBS

zone clé : désignation et définition normalisées par l'ISO dans la norme 1791 de 1973, mais non reprises dans l'édition de 1983.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
  • Planos y pliegos de condiciones (Construcción)
  • Diseño arquitectónico
DEF

Zona entre planos de control, destinada al piso, cielo, muro soportante o pilar.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2019-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Day hospitals are one way of delivering healthcare to older people. They are outpatient facilities which older patients attend for a full or near full day and receive multidisciplinary health care under one roof.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Service hospitalier où les [patients] sont hébergés pendant la journée pour y recevoir les soins nécessaires à leur état et regagnent chaque soir leur domicile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos de salud
DEF

Modalidad de atención a pacientes que no necesitan hospitalización a tiempo completo (menos de 12 horas), y que concurren para recibir tratamientos regulares, permanecer en observación y/o someterse a diagnósticos intensivos.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2019-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
  • Exterior Covering Materials
CONT

Every roof has to start somewhere, and that somewhere is at the appropriately named starter shingle(also called starter strip). Starter shingles are the initial shingle products installed on the roof, just before the first course of the finish shingles, which will comprise the visible parts of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
  • Revêtements extérieurs
CONT

Pour réaliser une toiture, il faut bien commencer quelque part, et ce point de départ se nomme justement « bardeau de départ » (ou « bande de départ »). Les bardeaux de départ sont le premier produit de bardeau qu’on installe sur un toit, juste avant le premier rang de bardeaux qui en constitueront le revêtement final.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2019-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Execution of Work (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Exécution des travaux de construction
DEF

Toiture provisoire légère établie au-dessus d'un chantier d'entretien ou de surélévation d'un bâtiment [...]

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2019-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A wall capable of supporting an imposed load, as from a floor or roof of a building.

OBS

load-bearing wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

PHR

bearing wall construction

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Structure qui sert de support à la construction.

CONT

La propriété d'un mur porteur consiste à assurer sans défaillance la charge de la toiture, des planchers, en plus de leur poids proprement dit, et ce jusqu'aux fondations.

OBS

mur porteur; mur portant : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

PHR

construction à murs porteurs

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Muro que soporta cargas verticales además de su propio peso.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2019-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Railroad Stations
DEF

An umbrella-shaped roof that is supported on a central column or a row of columns.

OBS

umbrella roof : term officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Gares ferroviaires
OBS

comble avec avant-toit : terme uniformisé par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
DEF

A mechanical structure designed for closing the main vessel of the reactor.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

structure mécanique [conçue pour fermer] la cuve principale du réacteur.

OBS

dalle de fermeture; dalle : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 2 avril 2019.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2019-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Drilling and Boring (Construction)
  • Boring and Drilling (Mines)
CONT

Most roof bolting machines used in the US underground mines are equipped with [a] vacuum dust collection system to remove the drilling dust from [the] mine environment.

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage (Construction)
  • Sondage et forage miniers

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2019-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Military Training
OBS

The College Success Centre [at the Royal Military College of Canada] will combine a number of resources under one roof, such as help with assignments in different classes, access to a financial planner and even mental health services.

Terme(s)-clé(s)
  • College Success Center

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Instruction du personnel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2019-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2018-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

... a person who covers 1 : 3 ratio... roof frames and other... weatherproofing materials, including unitized materials such as asphalt shingles, cedar shingles and shakes, slate, various types of vinyl roofing products and coatings, various types of clay, metal and concrete tiles.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Roof tilers cover structures with roof tiles, slates or shingles to form waterproof surfaces and may perform tasks including; carrying out risk assessment; erecting ladders and tile elevators; attaching battens across the roof rafters on which the tiles will be placed; overlapping successive layers of tiles, sizing and cutting roofing material to fit around vents, chimney edges, hips and valleys; fixing ridge caps and gable ends with cement; and laying aluminium or steel tiles, stone slates, or wooden shingles. Tilers may specialise in tiling new roofs, repairing existing roofs or removing old roofs and replacing them.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2018-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Masonry Practice
CONT

Marble masons install materials on a variety of surfaces, such as floors, walls, ceilings, countertops, patios, and roof decks. [They also] cut marble to a specified size with a power wet saw. [In addition, they] trim and polish the marble to a high luster, using power or hand sanders.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Maçonnerie

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2018-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Thermodynamics
  • Heat (Physics)
DEF

A decrease in the amount of heat contained in a space, resulting from heat flow through walls, windows, roof and other building envelope components.

OBS

heat loss: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC).

OBS

heat loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Thermodynamique
  • Chaleur (Physique)
OBS

perte de chaleur : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI).

OBS

perte thermique; déperdition thermique; perte de chaleur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Termodinámica
  • Calor (Física)
Conserver la fiche 85

Fiche 86 2018-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Conservation and Storage
  • Crop Storage Facilities
  • Farm Equipment Storage Facilities
CONT

Storage management includes : on-farm pesticide storage, on-farm silage storage, improved manure storage, covered feedlots(impermeable base and roof), on-farm fuel storage(double walled tanks only).

CONT

On farm silage storage is often aerobically stressed due to slow ensiling, improper chop length, and packing or poor covering.

Français

Domaine(s)
  • Conservation des récoltes
  • Entreposage des récoltes
  • Entreposage des matériels (Agric.)
OBS

entreposage de l'ensilage à la ferme : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conservación de las cosechas
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Depósito de máquinas agrícolas
Conserver la fiche 86

Fiche 87 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scaffolding
OBS

cornice hook: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Crochet fixé au sommet d'une échelle pour assujettir l'échelle à son point d'appui.

OBS

crochet de corniche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2017-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Architectural Styles
CONT

The Red River style of log building construction was one of the original methods used in Canada. The logs were left rounded with notched ends. This type of construction consisted of a basic frame of grooved, vertical, squared posts, mortised and tenoned into sills at their bases or set directly into the ground(in rare, early cases), and at their tips, mortised and tenoned into squared plates. Horizontal, squared timbers were fixed between these posts, with the tenons of the horizontal timbers fitting into the vertical groove of the posts. Roof structures of varying types were built on the wall plates. Red River Frame construction allowed both flexibility and portability. Large buildings could be erected using short logs, and buildings could be easily dismantled, moved and put up elsewhere. For these reasons, Red River Frame was the predominant type of construction used in the Canadian West during the fur trade era. The Red River style of log construction has spread across North America and is currently enjoying new popularity. Red River log construction is yet another Metis contribution to the development of Canada.

CONT

Buildings constructed before 1870 are of great importance because they recall the Red River Settlement era. They will be either of stone or log construction (the specialized log construction undertaken in Manitoba at this time was called Red River frame construction).

CONT

The former Grey Nun's Convent is recognized historically as the headquarters of a French Canadian religious order who came to the Red River Settlement in 1844... The two-storey hipped roof structure was constructed of white oaken logs... It is an outstanding example of early Red River frame construction and one of the oldest dwellings still in use in the Prairie Provinces.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Styles en architecture
CONT

Lower Fort Garry est caractérisé par divers styles architecturaux [...] Plusieurs différentes méthodes de construction furent employées au fort [...] Les deux principales techniques étaient le colombage pierroté et la construction à ossature-bois dite «de la rivière rouge».

OBS

Les immeubles construits avant 1870 sont très importants car ils datent de l'époque de la Colonie de la Rivière-Rouge. Il s'agit de constructions en pierre ou en pièce sur pièce (on appelle pièce sur pièce à tenon en coulisse le type de construction entreprise au Manitoba à cette époque).

OBS

L'ancien couvent des Sœurs Grises est historiquement reconnu comme le siège de cet ordre religieux canadien-français arrivé à la Colonie de la rivière Rouge en 1884 [...] Il s'agit d'une structure de rondins de chêne blanc à deux étages avec toit en croupe [...] C'est un exemple remarquable du procédé de construction «pièce sur pièce à tenon en coulisse» et l'une des plus anciennes habitations encore en usage dans les provinces des Prairies.

OBS

pièce sur pièce à tenon en coulisse. Il s'agit vraiment ici d'un type local. La diffusion de ce procédé à partir des rives du Saint-Laurent dans le Nord-Ouest canadien notamment au XIX siècle a donné lieu d'ailleurs à diverses désignations dont les plus usuelles sont «Hudson's Bay style», «Red River frame» et «Manitoba frame».

OBS

Bâtissez une maison à ossature de bois typique de la rivière Rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pregnancy
CONT

The fetal head... is composed of three major parts : the roof or vault, the face, and the base.

Terme(s)-clé(s)
  • foetal head

Français

Domaine(s)
  • Grossesse
CONT

La tête fœtale [...] comprend deux parties : le crâne et la face [...]. [Le crâne se compose de deux parties :] a) «la voûte» [et] b) «la base» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

... a roof painter... guides [a client] right from bringing in the alteration in the top to choosing the right roofing color for [his] home.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2017-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mining Operations
DEF

[One who] operates machine to install roof-support bolts in underground mine : Positions safety jack to support roof until bolts can be installed. Drives machine into position, inserts bit in drill chuck, and starts drill. Moves lever to advance bit into roof at specified distance from rib or adjacent bolt. Removes bit from chuck and replaces with bolt. Starts hydraulic action which forces bolt into hole. Starts rotation of chuck to turn bolt and open expansion head to exert pressure upon rock formation. Tests bolt for specified tension, using torque wrench.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation minière
DEF

[Personne qui] conduit une machine qui installe les boulons d'étançonnement dans le toit des galeries des mines : Place les vérins de sécurité pour soutenir le toit jusqu'à l'installation des boulons. Met la machine en position, place le fleuret dans le mandrin et met la machine en marche. Manœuvre le levier pour faire pénétrer le fleuret dans le roc du toit, à une certaine distance de l'étançon ou du boulon voisin. Retire le fleuret du mandrin et met un boulon dans le mandrin. Déclenche la poussée hydraulique qui force le boulon à entrer dans le trou creusé par le fleuret. Met en marche le mouvement rotatif du mandrin pour visser le boulon et ouvrir la tête à expansion qui fera pression dans le roc. Vérifie la tension de boulons à l'aide d'une clef dynamométrique.

Terme(s)-clé(s)
  • boulonneur dans le toit
  • boulonneuse dans le toit

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2017-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways
DEF

... a small structure on the roof located at the point where an interior stairway terminates at the roof level...

Français

Domaine(s)
  • Escaliers
CONT

Dispositions applicables aux toitures-terrasses. [...] Sont seulement autorisés les locaux et équipements techniques suivants : chaufferie, climatisation, machinerie d'ascenseur des immeubles, sortie d'escalier, groupe électrogène et équipements liés aux énergies renouvelables.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2017-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
CONT

When people think of lifting davits they generally consider them primarily used on boats and ships for lifting and lowering small craft. But, in addition to marine uses, industrial lifting davits cover a much wider range of duties in portable and stationary applications in many other locations including tall structures, roof tops, workshops, vehicles, utility works and below ground.

PHR

aluminium lifting davit, fixed lifting davit, industrial lifting davit, portable lifting davit, stationary lifting davit, steel lifting davit

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
PHR

bossoir de levage supérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
Conserver la fiche 93

Fiche 94 2017-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
DEF

An automobile having a hatchback.

OBS

hatchback: A back on a closed passenger automobile (as a coupe) having an upward-opening hatch.

OBS

The term hatchback should not be confused with fastback or notchback. In its 1973 edition, "The Barnhart Dictionary of New English Since 1963" defines these last two terms as follows : fastback, an automobile with lines that slope down from the midsection to the rear in an unbroken curve; notchback, U. S. an automobile with a sloping or slanting roof and a pronounced rear bumper.

OBS

hatchback: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
DEF

Véhicule dont le volume de carrosserie est constitué de deux corps : un pour l'habitacle et l'espace pour les bagages et un autre pour le compartiment moteur.

OBS

La séparation entre ces corps est constituée par un décrochement à l'avant, à la base du pare-brise.

OBS

Hayon : Partie mobile à l'arrière d'une voiture, d'une camionnette et qu'on ouvre en la levant.

OBS

On trouve dans la documentation européenne sur les automobiles les expressions suivantes : modèle 3 portes (ou «2 portes et hayon»), modèle 5 portes (ou «4 portes et hayon»), selon le cas.

OBS

voiture à hayon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

OBS

véhicule bicorps; véhicule à deux volumes; voiture à hayon : termes reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2017-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Solar Energy
CONT

Solar mounting systems are composed of three parts :(1) roof attachments,(2) mounting rails, and(3) module clamps.

OBS

A typical installation uses a rigid mounting rail to mechanically attach the PV [photovoltaic] modules to the roof or other mounting structures. An AC [alternating current] cable that couples the inverters to one another is "tie wrapped" to the mounting rail.

OBS

mounting rail: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Énergie solaire
OBS

profilé support : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Water
  • Water Distribution (Water Supply)
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
  • Shipbuilding
DEF

A water storage tank set above the highest point of water consumption to provide adequate pressure for use throughout a water distribution system.

CONT

A gravity storage tank may be located at any convenient point on the roof, within the building, on an independent tower, or on a hill.

OBS

gravity tank: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Stockage des eaux
  • Distribution de l'eau
  • Installations fixes de secours (incendies)
  • Constructions navales
DEF

Réservoir surélevé permettant la distribution d'un liquide sous pression par simple gravité.

OBS

réservoir en charge; réservoir de charge : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2017-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

A permanent pipe installed in a building with inlets on the street level and outlets on each floor and roof not connected to a source of water and for the exclusive use of of a fire department.

OBS

dry rising main: term standardized by ISO.

OBS

dry standpipe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • dry stand-pipe

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Installations fixes de secours (incendies)
DEF

Tuyauterie vide, verticale, installée à demeure dans une construction et à l'usage des sapeurs-pompiers.

OBS

[Ce genre de] canalisation [fixe et rigide est] munie de prises d'eau aux divers étages pour permettre aux pompiers d'y brancher leurs tuyaux de 65 mm et [est] alimentée à sa partie basse par leurs autopompes.

OBS

colonne sèche : terme normalisé par l'ISO.

OBS

colonne sèche : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Eye
  • Reptiles and Amphibians
DEF

One of two organs similar to an eye in structure which develop from the roof of the brain. The pineal organ lies behind the parietal organ when both are present, but the evidence of embryology and of their connections with the brain suggests that the two were primitively paired, the pineal organ belonging to the right side, the parietal to the left.

Français

Domaine(s)
  • Oeil
  • Reptiles et amphibiens
CONT

Chez les «Gnathostomes», l'organe «pariétal antérieur» disparaît sauf chez quelques Reptiles (Sphénodon et la plupart des Lézards) où il constitue un «œil pinéal», probablement peu fonctionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

A nuclear reactor … wherein [the] tank has a relatively minimum width in the region … wherein the reactor core is disposed, a hold-down structure for [the] core lid and vault roof being provided spanning the tank at its point of minimum width.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

L’instrumentation du cœur et les mécanismes de barres de contrôle sont portés par un couvercle-cœur, lui-même solidaire d’un bouchon tournant, dont le mouvement de rotation, excentré par rapport au cœur, permet en période de manutention de dégager l’espace situé au-dessus de celui-ci pour laisser les machines de transfert accéder aux assemblages.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2017-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Land Forces
DEF

In targeting, a point associated with a target and assigned for a specific weapon.

OBS

An aim point may be defined descriptively(e. g. vent in center of roof), by grid reference or geolocation. It can also be a prominent radar-significant feature.

OBS

An aim point is based on a desired point of impact.

OBS

aim point: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Forces terrestres
DEF

En ciblage, point associé à une cible et choisi pour une arme particulière.

OBS

Le point de visée peut être établi au moyen d’une description (p. ex. un évent au centre du toit), des coordonnées de quadrillage ou de la géolocalisation. Il peut également s’agir d’une caractéristique proéminente ayant une grande signature radar.

OBS

Le point de visée est fonction du point d’impact souhaité.

OBS

point de visée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :