TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF ASSEMBLY [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Structural Framework
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bowstring truss
1, fiche 1, Anglais, bowstring%20truss
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A roof assembly with a curved(arched) top chord and a horizontal bottom chord. 2, fiche 1, Anglais, - bowstring%20truss
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Bowstring trusses are found in a great many older buildings. They are used in buildings that require large open spaces without supporting columns such as automobile dealerships, bowling alleys, factories, and supermarkets. 2, fiche 1, Anglais, - bowstring%20truss
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bow-string truss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Charpentes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ferme en corde d'arc
1, fiche 1, Français, ferme%20en%20corde%20d%27arc
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toit caractérisé par une membrure supérieure en forme d'arc et une membrure inférieure horizontale. 1, fiche 1, Français, - ferme%20en%20corde%20d%27arc
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les fermes en corde d'arc se retrouvent souvent dans les vieux bâtiments. Elles remplacent les colonnes d'appui pour soutenir le toit des bâtiments qui présentent de grands espaces ouverts (salles de concessionnaires d'automobiles, salles de quilles, usines et supermarchés). 1, fiche 1, Français, - ferme%20en%20corde%20d%27arc
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Natural Construction Materials
- Construction Standards and Regulations
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Standard test method for wind resistance of modular vegetated roof assembly
1, fiche 2, Anglais, Standard%20test%20method%20for%20wind%20resistance%20of%20modular%20vegetated%20roof%20assembly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-A123.24-15 1, fiche 2, Anglais, CAN%2FCSA%2DA123%2E24%2D15
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A123.24-15: standard code used by CSA. 2, fiche 2, Anglais, - Standard%20test%20method%20for%20wind%20resistance%20of%20modular%20vegetated%20roof%20assembly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Matériaux de construction naturels
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Méthode d'essai normalisée de la résistance au vent des assemblages de toiture végétalisée modulaire
1, fiche 2, Français, M%C3%A9thode%20d%27essai%20normalis%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20au%20vent%20des%20assemblages%20de%20toiture%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9e%20modulaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-A123.24-F15 1, fiche 2, Français, CAN%2FCSA%2DA123%2E24%2DF15
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-A123.24-F15 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 2, Français, - M%C3%A9thode%20d%27essai%20normalis%C3%A9e%20de%20la%20r%C3%A9sistance%20au%20vent%20des%20assemblages%20de%20toiture%20v%C3%A9g%C3%A9talis%C3%A9e%20modulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- curb
1, fiche 3, Anglais, curb
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck. 2, fiche 3, Anglais, - curb
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb. 3, fiche 3, Anglais, - curb
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- costière
1, fiche 3, Français, costi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- côtière 2, fiche 3, Français, c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre). 3, fiche 3, Français, - costi%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus. 3, fiche 3, Français, - costi%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire Regulations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- applicable local code
1, fiche 4, Anglais, applicable%20local%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Conform to applicable local code for roof assembly fire hazard, green and heritage requirements. 2, fiche 4, Anglais, - applicable%20local%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation (Sécurité incendie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- code local applicable
1, fiche 4, Français, code%20local%20applicable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L’appareil doit être conforme aux normes mises en référence et à tout code local applicable. 2, fiche 4, Français, - code%20local%20applicable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- inverted built-up roofing system
1, fiche 5, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- inverted built-up roofing 1, fiche 5, Anglais, inverted%20built%2Dup%20roofing
correct
- inverted roofing 2, fiche 5, Anglais, inverted%20roofing
correct
- inverted roof 3, fiche 5, Anglais, inverted%20roof
correct
- upside-down roof assembly 1, fiche 5, Anglais, upside%2Ddown%20roof%20assembly
correct
- upside-down roof 4, fiche 5, Anglais, upside%2Ddown%20roof
correct
- protected membrane roof 5, fiche 5, Anglais, protected%20membrane%20roof
correct
- PMR 5, fiche 5, Anglais, PMR
correct
- PMR 5, fiche 5, Anglais, PMR
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier. 4, fiche 5, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt.... 1, fiche 5, Anglais, - inverted%20built%2Dup%20roofing%20system
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- inverted insulation
- upside down roof
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- toiture inversée
1, fiche 5, Français, toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- système de toiture inversée 2, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- système toiture inversée 3, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20toiture%20invers%C3%A9e
correct, nom masculin
- couverture inversée 4, fiche 5, Français, couverture%20invers%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur étanchéité 5, fiche 5, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9
nom féminin
- couverture à membrane protégée 5, fiche 5, Français, couverture%20%C3%A0%20membrane%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
- couverture à isolant sur membrane 6, fiche 5, Français, couverture%20%C3%A0%20isolant%20sur%20membrane
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Isolant placé sur l'étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser. 7, fiche 5, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d'étanchéité sous les panneaux isolants. 3, fiche 5, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage (...) 2, fiche 5, Français, - toiture%20invers%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- roof
1, fiche 6, Anglais, roof
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- roof assembly 2, fiche 6, Anglais, roof%20assembly
correct
- roof system 3, fiche 6, Anglais, roof%20system
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The cover for the upper part of a building serving mainly to protect against the weather. 4, fiche 6, Anglais, - roof
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The roof includes the roofing (covering materials) and all other elements or construction required to keep it upright. 5, fiche 6, Anglais, - roof
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
roof: term standardized by ISO. 6, fiche 6, Anglais, - roof
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- toiture
1, fiche 6, Français, toiture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- toit 2, fiche 6, Français, toit
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments qui composent le couvrement et la couverture d'un bâtiment, comprenant à la fois les matériaux de couverture proprement dits (ardoises, tuiles, zinc, ...) et leurs supports (chevrons, lattes, liteaux, panneaux de sous-toiture). 2, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] la toiture est l'ensemble des pièces, charpente et couverture [...] nécessaires pour établir le toit, partie supérieure de la maison exposée aux intempéries. 3, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Par déformation, la notion de toiture comprend parfois aussi le volume des combles, leur charpente, les lucarnes, les verrières, etc. 2, fiche 6, Français, - toiture
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
toiture : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - toiture
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tejado
1, fiche 6, Espagnol, tejado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cubierta superior de un edificio, en pendiente y recubierta con tejas. 2, fiche 6, Espagnol, - tejado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- temporary roof
1, fiche 7, Anglais, temporary%20roof
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed. 2, fiche 7, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly. 3, fiche 7, Anglais, - temporary%20roof
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 7, Anglais, - temporary%20roof
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couverture temporaire
1, fiche 7, Français, couverture%20temporaire
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couverture provisoire 2, fiche 7, Français, couverture%20provisoire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...] 3, fiche 7, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale. 4, fiche 7, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture. 5, fiche 7, Français, - couverture%20temporaire
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 7, Français, - couverture%20temporaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Methods
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reroofing
1, fiche 8, Anglais, reroofing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- re-roofing 2, fiche 8, Anglais, re%2Droofing
correct, uniformisé
- recovering 3, fiche 8, Anglais, recovering
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The process of covering an existing roofing system with a new roofing system. 3, fiche 8, Anglais, - reroofing
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ballasting has a significant effect on the total weight of a roof assembly. The weight of an assembly is important since it affects the total physical load on the structure. In the case of reroofing, weight may limit the options available, since the existing structure may not be strong enough to carry the added load required by some designs. 4, fiche 8, Anglais, - reroofing
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
re-roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - reroofing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réfection de toiture
1, fiche 8, Français, r%C3%A9fection%20de%20toiture
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réfection de toit 2, fiche 8, Français, r%C3%A9fection%20de%20toit
correct, voir observation, nom féminin
- réfection de couverture 3, fiche 8, Français, r%C3%A9fection%20de%20couverture
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le lest a un effet important sur la masse totale d'un ensemble de couverture. La masse d'un ensemble est importante puisqu'elle a un effet sur la charge globale imposée à la structure. Dans le cas d'une réfection de couverture, la masse peut limiter les possibilités, car la structure existante peut ne pas être assez résistante pour supporter la charge supplémentaire qu'exigent certains types de couvertures. 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Réglementation temporaire de la circulation rue de l'Isle pour travaux de réfection de toiture de l'habitation au No 6. Mise en place échafaudage volant. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Les propriétaires, dont le bien est situé dans le périmètre d'une opération programmée d'amélioration de l'habitat, peuvent obtenir des subventions pour leurs travaux de rénovation : réfection de toit, travaux de menuiserie, [...] 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Pour] la réfection d'un toit de bardeaux de bois, est-ce possible de poser de nouveaux bardeaux par-dessus les vieux, comme pour le bardeau d'asphalte? 5, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Techniquement la couverture se distingue du toit ou de la toiture en ce sens qu'elle en désigne le revêtement extérieur. Généralement, c'est ce dernier qui nécessite des réparations mais on dit souvent «refaire le toit» ou «refaire la toiture». 6, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
réfection de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 8, Français, - r%C3%A9fection%20de%20toiture
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Electrical Components
- Guns (Land Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- video switch assembly
1, fiche 9, Anglais, video%20switch%20assembly
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- VSA 1, fiche 9, Anglais, VSA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The video switch assembly... is mounted on the turret roof behind the gunner. The video switch assembly supplies power to the camera assembly... 1, fiche 9, Anglais, - video%20switch%20assembly
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- module de sélection vidéo
1, fiche 9, Français, module%20de%20s%C3%A9lection%20vid%C3%A9o
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- built-up roofing
1, fiche 10, Anglais, built%2Dup%20roofing
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BUR 2, fiche 10, Anglais, BUR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- built-up roof 3, fiche 10, Anglais, built%2Dup%20roof
correct, voir observation
- BUR 4, fiche 10, Anglais, BUR
correct
- BUR 4, fiche 10, Anglais, BUR
- composition roofing 5, fiche 10, Anglais, composition%20roofing
correct
- multi-ply roof membrane 6, fiche 10, Anglais, multi%2Dply%20roof%20membrane
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Functionally continuous, flexible membrane of saturated or saturated and coated felts, fabrics, or mats assembled on a roof with a bituminous plying cement. 7, fiche 10, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A roof membrane laminated from layers of asphalt-saturated felt or other fabric, bonded together with bitumen or pitch. 8, fiche 10, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The term ’roof’ refers to a structural assembly, whereas the term ’roofing’ refers to a building material. This distinction is not always respected in technical texts. 9, fiche 10, Anglais, - built%2Dup%20roofing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- multicouche
1, fiche 10, Français, multicouche
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- multicouches 2, fiche 10, Français, multicouches
voir observation, nom féminin
- revêtement d'étanchéité en multicouche 3, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20en%20multicouche
correct, nom masculin
- revêtement d'étanchéité multicouches 2, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom masculin
- revêtement multicouche 4, fiche 10, Français, rev%C3%AAtement%20multicouche
correct, nom masculin
- étanchéité multicouche 5, fiche 10, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouche
correct, nom féminin
- étanchéité multicouches 2, fiche 10, Français, %C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20multicouches
voir observation, nom féminin
- membrane multicouche 6, fiche 10, Français, membrane%20multicouche
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En étanchéité, désigne tout revêtement de toiture-terrasse constitué par association de plusieurs couches ou «membranes» de matériau armé, sous forme de bandes ou «lés», contrecollés in situ. L'ensemble reçoit une «protection» lourde rapportée, soit meuble (gravillons), soit dure (si la terrasse est accessible : chape de béton, dallage, carrelage); [...] 7, fiche 10, Français, - multicouche
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Multicouche : Le revêtement d'étanchéité est alors réalisé en plusieurs couches d'un matériau armé, à base de bitume, manufacturé en lés (en bandes). Les différentes couches sont collées entre elles; l'épaisseur d'une multicouche est d'environ 2 cm. 3, fiche 10, Français, - multicouche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
multicouche : la source DEVBAB donne le terme au masculin. Quant à la source RAUC-1, elle emploie tantôt le féminin, tantôt le masculin (pp. 281 et 288); la source QED-21 utilise le féminin et la source TECHN donne le terme au féminin pluriel. 8, fiche 10, Français, - multicouche
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Multi. Dans les composés de multi, le 2e élément, soudé au premier, s'écrit sans «s» au singulier et varie au pluriel : une assurance multirisque, des assurances multirisques. 9, fiche 10, Français, - multicouche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Impermeabilización (Construcción)
- Techos (Elementos de edificios)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- techo multicapas
1, fiche 10, Espagnol, techo%20multicapas
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- techo compuesto 1, fiche 10, Espagnol, techo%20compuesto
correct, nom masculin
- tejado compuesto 1, fiche 10, Espagnol, tejado%20compuesto
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Walls and Partitions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- environmental separator
1, fiche 11, Anglais, environmental%20separator
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The National Building Code of Canada(NBC), 1995, lists the requirements of an environmental separator. A roof, as an integral assembly of the building envelope, should meet certain requirements, among them provision of safety, economy, control over environmental factors, etc. 1, fiche 11, Anglais, - environmental%20separator
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Murs et cloisons
Fiche 11, La vedette principale, Français
- séparation environnementale
1, fiche 11, Français, s%C3%A9paration%20environnementale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Enveloppe du bâtiment. Cette partie du code [du bâtiment] a été fort améliorée et a fait l'objet d'une refonte pour la rendre plus spécifique et pour mieux la faire respecter ainsi que pour lui faire mieux refléter la bonne pratique courante. Le remplacement de l'appellation «Protection contre le vent, l'eau et la vapeur d'eau» que l'on trouve dans les anciennes versions du code par celle de «séparation environnementale» en 1995 indique que des facteurs autres que le vent et l'eau peuvent avoir des répercussions néfastes sur la qualité environnementale de l'intérieur, la durabilité et l'exploitation du bâtiment. 2, fiche 11, Français, - s%C3%A9paration%20environnementale
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le Code national du bâtiment du Canada (CNB 1995) énonce les exigences qui s'appliquent aux éléments de séparation environnementale. Le toit, qui fait partie intégrante de l'enveloppe du bâtiment, doit satisfaire à certaines exigences comme la sécurité, l'économie ou la maîtrise des facteurs environnementaux. 3, fiche 11, Français, - s%C3%A9paration%20environnementale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- roofing system
1, fiche 12, Anglais, roofing%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Assembly of interacting roof components designed to weatherproof and insulate a building's top surface. 2, fiche 12, Anglais, - roofing%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The type of covering used on a building depends on the roofing system specified to weatherproof the structure properly. 3, fiche 12, Anglais, - roofing%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de couverture
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20couverture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] [les] systèmes classiques de couverture traditionnelle utilisent, sur un support incliné, des matériaux discontinus et de petit module (ardoises, tuiles ...] [...] 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le SIGDERS, ou Groupe d'intérêt spécial pour l'évaluation dynamique des systèmes de couverture, vient tout juste de terminer la première phase d'une étude portant sur les effets du vent sur les systèmes de couverture monocouches [...] La phase 1 des travaux de recherche du consortium (1994-1997) a donc été consacrée à la construction d'une installation pour l'évaluation dynamique des couvertures à l'IRC. Cette installation, qui mesure 6,1 m sur 2,2 m, est constituée d'un cadre surmonté d'une enceinte sur laquelle est installé le système de couverture mis à l'essai. Le cadre est réglable, ce qui permet d'étudier des systèmes de couverture de pente variable intégrant des éléments de construction et des épaisseurs d'isolant variés. L'enceinte supérieure est équipée d'un simulateur de rafales et d'un ventilateur d'extraction pour simuler les effets dynamiques du vent. 3, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...] 4, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20couverture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- roof curb
1, fiche 13, Anglais, roof%20curb
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Combustible elements of roofs, floors and walls shall be limited [among other things] to... wood cantstrips and roof curbs provided such roof curbs are not more than 12 in. in height above the top surface of the roof assembly. 2, fiche 13, Anglais, - roof%20curb
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rebord de toit
1, fiche 13, Français, rebord%20de%20toit
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les éléments combustibles des toits, planchers et murs doivent être limités [entre autres] [...] aux chanlattes et rebords de toit en bois, à condition que la hauteur de ces rebords ne soit pas supérieure à 12 po, mesurée à partir de la surface du toit. 2, fiche 13, Français, - rebord%20de%20toit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- electrode ring
1, fiche 14, Anglais, electrode%20ring
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- bull’s eye 1, fiche 14, Anglais, bull%26rsquo%3Bs%20eye
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An assembly of bricks in the roof of an arc furnace through which an electrode passes. 1, fiche 14, Anglais, - electrode%20ring
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anneau d'électrode
1, fiche 14, Français, anneau%20d%27%C3%A9lectrode
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Couronne de briques dans la voûte d'un four à arc à travers laquelle passe l'électrode. 1, fiche 14, Français, - anneau%20d%27%C3%A9lectrode
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Containers
- Air Freight
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Assembly forming the top closure of the freight container limited by the end frames and the roof rails. 2, fiche 15, Anglais, - roof
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conteneurs
- Fret aérien
Fiche 15, La vedette principale, Français
- toit
1, fiche 15, Français, toit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Paroi délimitée par les cadres d'extrémité et les longerons du toit. 2, fiche 15, Français, - toit
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
toit : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 15, Français, - toit
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :