TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROOF COATING [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- build-up roofing
1, fiche 1, Anglais, build%2Dup%20roofing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- build-up roof 2, fiche 1, Anglais, build%2Dup%20roof
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water. 3, fiche 1, Anglais, - build%2Dup%20roofing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- build up roofing
- buildup roofing
- build up roof
- buildup roof
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couverture multicouches
1, fiche 1, Français, couverture%20multicouches
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud. 2, fiche 1, Français, - couverture%20multicouches
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau. 2, fiche 1, Français, - couverture%20multicouches
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- couverture multicouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Construction Site Equipment
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spray equipment
1, fiche 2, Anglais, spray%20equipment
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Roof Coatings Manufacturers Association(RCMA) recommends certain procedures for the application of asphalt aluminum roof coatings... When roll or brush-applying an asphalt aluminum, it is important to finish the strokes in basically the same direction to achieve the best aesthetics. If aluminum flakes orient in the same direction, they reflect light more uniformly. Spray equipment is typically an airless sprayer, however any spray unit capable of spraying the coating in an even pattern can be used. Consult the coating or spray equipment manufacturer for proper selection, as the viscosity of the material, the hose internal diameter size, and length of hose all help determine the type of spray equipment needed for the job. 2, fiche 2, Anglais, - spray%20equipment
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
spray equipment: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - spray%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Matériel de chantier
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement de pulvérisation
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Application sur des panneaux de gypse, du béton, du bois ou du contre-plaqué. [...] Le produit peut être appliqué manuellement ou à l'aide d'un équipement de pulvérisation à grand débit ou d'un pistolet pulvérisateur à trémie. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipement de pulvérisation : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipement%20de%20pulv%C3%A9risation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- roofing pitch
1, fiche 3, Anglais, roofing%20pitch
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The construction of the roof to be with iron beams and 8-inch arches of "hard-burned" brick..., the brick to be laid in cement mortar, top to be leveled up and sloped... with concrete, and the whole to be covered with a coating of best roofing pitch; this to be applied hot and the roof made water-tight. 2, fiche 3, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Pieces of flashing can be joined by soldering (if copper), or by roofing pitch or tar. This solution works well on either a flat or sloping transition. 3, fiche 3, Anglais, - roofing%20pitch
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
roofing pitch: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - roofing%20pitch
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brai à couverture
1, fiche 3, Français, brai%20%C3%A0%20couverture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le bitume est un terme générique décrivant les mélanges naturels de carbures d'hydrogène se présentant sous une forme visqueuse ou solide; dans l'industrie de la toiture le mot bitume signifie soit de l'asphalte soit du brai de goudron. À l'état solide ces matériaux se ressemblent mais leurs caractéristiques sont quelque peu différentes. La plupart de l'asphalte employé au Canada pour imprégner ou imperméabiliser les matériaux de couverture ou les toitures en terrasse provient de la distillation du pétrole suivie d'un certain raffinage lequel permet d'obtenir les propriétés que l'on désire. On trouve également des dépôts solides d'asphalte à l'état naturel dans certaines parties du monde. On obtient le brai de goudron en distillant des goudrons grossiers provenant de la carbonisation de la houille. La propriété qu'a le brai de goudron de couler à froid facilite le bouchage automatique des fissures mais elle empêche qu'on l'utilise sur des toits trop en pente. Sur les toits à faible pente on peut employer des asphaltes dont le point de fusion n'est pas élevé tandis que sur les toits à pente raide on peut employer des asphaltes dont le point de fusion est élevé. C'est pourquoi l'asphalte a davantage d'applications que le brai de goudron. 2, fiche 3, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
brai à couverture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - brai%20%C3%A0%20couverture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- polymeric liner
1, fiche 4, Anglais, polymeric%20liner
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- polymeric membrane 2, fiche 4, Anglais, polymeric%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plastic or rubber sheeting used to line disposal sites, pits, ponds, lagoons, canals, and so on. 1, fiche 4, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
IPI elastic membrane... is a one-component, white or grey, high solids, brushable liquid, formulated as a high performance, electrometric, weather barrier coating that is designed for the permanent repair of leaks on roofs and waterproofing roof decks. IPI elastic membrane is a micro-porous film that prevents water from penetrating the film but allows trapped moisture to escape. This breathable, flexible polymeric membrane is designed for use with reinforcing fabric and provides the ultimate protection for roofs. Being liquid applied, it produces a seamless water barrier that fully adheres to the roof deck. 3, fiche 4, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
polymeric membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 4, Anglais, - polymeric%20liner
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membrane polymérique
1, fiche 4, Français, membrane%20polym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- membrane polymère 2, fiche 4, Français, membrane%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] démonstration de bioréacteurs à membrane pour le traitement des eaux usées industrielles [...] Ce projet avait pour objectif d'évaluer une technologie innovatrice pour le traitement d'effluents industriels de deux usines prioritaires du Plan d'action Saint-Laurent, concentrés et difficiles à traiter. Cette technologie consiste à combiner un traitement biologique avec des membranes polymériques de filtration. [...] Les résultats du projet indiquent que cette technique peut éliminer la DB05, les MES, les huiles et les graisses de nature minérale conformément aux normes pour les rejets aux réseaux d'égouts municipaux et une grande partie de la toxicité aiguë. 3, fiche 4, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «polymérique» n'est pas répertorié au Grand dictionnaire Robert (édition électronique 1994), «polymère» y est inscrit comme substantif et adjectif; le Grand Larousse Universel 1995 mentionne «polymérique» (adj.) avec la définition suivante : «relatif à un polymère». 4, fiche 4, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
membrane polymère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 4, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roof coating
1, fiche 5, Anglais, roof%20coating
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Roof coating. As the base and topcoat over our Poly-urethane Foam Roofing system, one-part silicone weatherseal coatings provide two layers of protection over the thick layer of polyurethane foam insulation. The topcoat(sprayed in a contrasting color), assures complete coverage to the proper thickness. 2, fiche 5, Anglais, - roof%20coating
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
roof coating : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - roof%20coating
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enduit à toiture
1, fiche 5, Français, enduit%20%C3%A0%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enduit pour toiture 2, fiche 5, Français, enduit%20pour%20toiture
correct, nom masculin
- enduit de toiture 3, fiche 5, Français, enduit%20de%20toiture
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Quoi faire quand on découvre des trous ou de la rouille sur les solins du toit? On peut facilement réparer les perforations en appliquant un enduit à toiture (ciment plastique à toiture) et boucher tous les trous à l'aide de clous. 4, fiche 5, Français, - enduit%20%C3%A0%20toiture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
enduit de toiture : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 5, Français, - enduit%20%C3%A0%20toiture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- enduit à toitures
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metal Finishing Work (Constr.)
- Building Hardware
- Waterproofing (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- metal coping
1, fiche 6, Anglais, metal%20coping
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Metal coping is often used to cover the top of a parapet wall in lieu of masonry copings. If your composition flashing system is the full height of the parapet wall, extend this flashing over the top to the outside edge of the parapet. This will ensure no interior leaks should water enter at the metal coping joints. 2, fiche 6, Anglais, - metal%20coping
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The shingles on the sloped portions of the roof are a slate green shingle, the glass is green tinted glass and the mullions will be white anodized metal. The coping along the top edge of the flat parapet walls is a metal coping with a fluoro-polymer coating that would match the accent brick. 3, fiche 6, Anglais, - metal%20coping
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
metal coping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 6, Anglais, - metal%20coping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Menuiserie métallique
- Quincaillerie du bâtiment
- Étanchéité (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chaperon de métal
1, fiche 6, Français, chaperon%20de%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chaperon métallique 2, fiche 6, Français, chaperon%20m%C3%A9tallique
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le solin de couronnement est un terme généralement utilisé pour désigner le chaperon métallique qui recouvre le couronnement du parapet. Il sert à protéger la bordure supérieure du solin de base. Il peut également, s'il est bien conçu, ajouter une touche visuelle à la bordure de toit. Bien qu'il ne soit pas étanche à l'eau, le solin de couronnement permet d'écarter l'eau et doit être incliné vers le toit. 2, fiche 6, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Afin d'empêcher les rongeurs de creuser des trous, placez huit centimètres de gravier autour du soubassement des bâtiments et des remorques. Recouvrez la fondation des édifices en bois d'un chaperon de métal enfoui de 15 centimètres dans le sol et haut de 30 centimètres au-dessus du sol. 3, fiche 6, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
chaperon : Couronnement d'un mur ou d'un muret favorisant l'écoulement des eaux de pluie de part et d'autre, ou d'un seul côté. 4, fiche 6, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chaperon de métal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 6, Français, - chaperon%20de%20m%C3%A9tal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- monolithic layer
1, fiche 7, Anglais, monolithic%20layer
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- monolithic membrane 2, fiche 7, Anglais, monolithic%20membrane
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most vinyl roofing membranes are sealed using hot air, which can be compared to welding metal. The process joins two rolls of membranes at the overlap areas (without using another dissimilar material) to create one monolithic layer that covers the entire roof. The heat-welded, permanently fused seams on vinyl roofing membrane form a watertight seal, and their peel strength can be critical to the roof system’s long-term performance against wind forces. 3, fiche 7, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
ROOF technology allows old roof membrane to be renewed without removal. ROOF technology is based upon a thermochemical treatment of bitumen roof coating. With heat applied to a section of roof coating bitumen and bituminiferous mastics start melting. Imbued with own bitumen, roof coating gains improved waterproofing capabilities. Once cooled such coating becomes a tough monolithic layer, smooth and watertight. 4, fiche 7, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Hot-applied rubberized asphalts consist of proprietary blends of asphalt, mineral fillers, elastomers (natural, synthetic, or a blend of both), virgin or reclaimed oil and a thermoplastic resin. It is applied hot in such a manner as to form an impermeable monolithic membrane over the surface to be waterproofed, which may be concrete, gypsum board or wood. Improved versions of this type of system consist of two coats of rubberized asphalt with a polyester mat in between, called the fully reinforced or two-ply system. 2, fiche 7, Anglais, - monolithic%20layer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
monolithic layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 7, Anglais, - monolithic%20layer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- membrane monolithique
1, fiche 7, Français, membrane%20monolithique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- couche monolithique 2, fiche 7, Français, couche%20monolithique
nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les bitumes caoutchoutés sont constitués de mélanges particuliers de bitume, de fillers minéraux, d'élastomères (naturels, synthétiques ou un mélange des deux), d'huile vierge ou recyclée et d'une résine thermoplastique. Le produit est appliqué à chaud de manière à former une membrane monolithique imperméable au-dessus de la surface à hydrofuger, qui peut être en bêton, en plaques de plâtre ou en bois. Des versions améliorées de ce type de membrane sont composées de deux couches de bitume caoutchouté et d'un mat de polyester intercalaire; ces membranes sont dites «entièrement armées» ou «à deux épaisseurs». 1, fiche 7, Français, - membrane%20monolithique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
couche monolithique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 7, Français, - membrane%20monolithique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Petroleum Asphalts
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lap cement
1, fiche 8, Anglais, lap%20cement
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An asphaltic product applied as an adhesive to seal the laps of roofing felt to each other. 2, fiche 8, Anglais, - lap%20cement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Tapco's Tite Seal Cold Process Lap Cement is a high quality, fibered asphalt, solvent blend, of medium brushing consistency that provides a tough, permanent seal for laps of rolled roofing. It provides an even tighter longer lasting bond than hot asphalt without the disagreeable odor or smoke. This cold process product may also be used as an extra heavy bodied roof coating to seal cracks or resaturate old roofing layers. In some instances it may be used to patch roofs because of the extreme bonding quality of the product. 3, fiche 8, Anglais, - lap%20cement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
lap cement: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 8, Anglais, - lap%20cement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Bitumes
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- colle de chevauchement
1, fiche 8, Français, colle%20de%20chevauchement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- enduit d'imprégnation à froid 2, fiche 8, Français, enduit%20d%27impr%C3%A9gnation%20%C3%A0%20froid
nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bitume fluxé employé pour coller les chevauchements des feutres en rouleaux. 3, fiche 8, Français, - colle%20de%20chevauchement
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procédés par bitume armé pour terrasses plates. [...] Système adhérent : 1 couche d'enduit d'imprégnation à froid, 1 couche d'E.A.C. [enduit d'application à chaud], une chape souple type 30, 1 couche d'E.A.C., 1 feutre-toiture imprégné [...] 4, fiche 8, Français, - colle%20de%20chevauchement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
enduit d'imprégnation à froid : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - colle%20de%20chevauchement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- base layer
1, fiche 9, Anglais, base%20layer
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
After the roof is thoroughly cleaned, the base layer of Roof Guard elastomeric coating is spray applied to the roof surface at an approximate rate of 6 gallons per 100 sq ft. Into the wet elastomeric coating a ply of tietex polyester fabric is embedded. The whole roof and all flashings are laid up in the same fashion forming a monolithic, flexible and extremely strong membrane. 2, fiche 9, Anglais, - base%20layer
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Apply only as much insulation as can be covered by a complete roof membrane in the same day. Do not leave insulation exposed to the weather. If a vapor retarder is to be used with this construction, it should be placed on top of a minimal base layer of mechanically attached insulation. The bulk of the thermal roof insulation should be placed on top of the vapor retarder. 3, fiche 9, Anglais, - base%20layer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
base layer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 9, Anglais, - base%20layer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couche de base
1, fiche 9, Français, couche%20de%20base
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour les toitures, les chéneaux et les gouttières, le LIQUID S4 est l'enduit qui [...] permet de prolonger la durée de vie d'une étanchéité. Cet enduit à base de bitume offre l'avantage de régénérer et de réimperméabiliser une ancienne membrane et de former une couche de base idéale dans le cas de pose d'une nouvelle étanchéité, ceci grâce à son entière compatibilité avec les membranes d'étanchéité bitumineuses. 2, fiche 9, Français, - couche%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Les bitumes modifiés, bien qu'ils soient classés comme des membranes monocouches, sont généralement posés en deux épaisseurs : couche de base et couche de finition. La couche de finition sert également de solin de base. Ce produit peut être soudé au chalumeau, collé à la vadrouille, thermosoudé ou collé par un endos autoadhésif. 3, fiche 9, Français, - couche%20de%20base
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
couche de base : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 9, Français, - couche%20de%20base
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- buckle
1, fiche 10, Anglais, buckle
correct, nom, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wrinkle 2, fiche 10, Anglais, wrinkle
correct, nom, uniformisé
- ridge 3, fiche 10, Anglais, ridge
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A bulge or wrinkle at the surface of a sheet of roofing material. 4, fiche 10, Anglais, - buckle
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hot Asphalt Applied Roof Systems... Assure that all membrane plies lay flat and are fully and uniformly bonded to their substrate.(Does not apply to mechanically fastened sheets.) Wrinkles, fishmouths and other like defects must be removed and patched... heavy coated base sheets such as Ultra base and Permavent shall be cut into lengths "short enough to be easily handled" and allowed to warm up and relax prior to installation. Appropriate maximum length may vary depending upon temperature conditions. The base sheet must be warmed to a temperature sufficient to allow expansion and relaxation of the asphalt coating, otherwise wrinkles may form. 5, fiche 10, Anglais, - buckle
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
buckle; wrinkle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 10, Anglais, - buckle
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bombement
1, fiche 10, Français, bombement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- plissement 2, fiche 10, Français, plissement
correct, nom masculin, uniformisé
- pli 3, fiche 10, Français, pli
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grand renflement ou repli allongé dans une membrane de couverture à la suite de sa séparation du support accompagnée d'une dilatation ou d'un retrait. 1, fiche 10, Français, - bombement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les étanchéités multicouches installées par temps froid sont susceptibles à ce type de problème du fait que la baisse rapide de la température de l'asphalte entraîne souvent des surépaisseurs d'asphalte entre les feutres et une mauvaise adhérence de la membrane à son support. Les plissements se manifesteront alors au printemps lorsque les températures de l'étanchéité atteignent ou dépassent le point de ramollissement de l'asphalte. Des essais en laboratoire sur une membrane qui s'était plissée vis-à-vis chaque joint du support d'isolant ont montré que la quantité moyenne d'asphalte était de l'ordre de 1,75 kg/m². 4, fiche 10, Français, - bombement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plissement; pli : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 10, Français, - bombement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- double pour
1, fiche 11, Anglais, double%20pour
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Double application of a top coating of bitumen and surfacing on a built-up roof. 2, fiche 11, Anglais, - double%20pour
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- double épandage
1, fiche 11, Français, double%20%C3%A9pandage
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] application de la couche supérieure de bitume et de gravier sur une membrane d'étanchéité en deux applications indépendantes. 2, fiche 11, Français, - double%20%C3%A9pandage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- double pour
1, fiche 12, Anglais, double%20pour
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- double-pour 2, fiche 12, Anglais, double%2Dpour
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The application of the top coating of bitumen and the gravel surfacing of a built-up roofing in two separate applications, used on dead level roofs, particularly when the roof is designed for flooding with water. 3, fiche 12, Anglais, - double%20pour
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This is accomplished by embedding a quantity of gravel in a first top pour of bitumen and later repeating the operation with additional gravel embedded in a second pour of bitumen. 3, fiche 12, Anglais, - double%20pour
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- double coulée
1, fiche 12, Français, double%20coul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Application d'une double couche de bitume et de gravier sur la couverture multicouches. 2, fiche 12, Français, - double%20coul%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Méthode employée sur les toits plats, surtout s'ils doivent être mis en eau. Elle consiste à noyer une couche de gravier dans la première coulée de bitume, et à répéter l'opération plus tard avec des gravillons noyés dans une seconde couche de bitume. 2, fiche 12, Français, - double%20coul%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- asphalt roof coating
1, fiche 13, Anglais, asphalt%20roof%20coating
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Paramount Liquid Seal' s Asphalt Roof Coating... is a fibrated roof coating which is formulated with selected asphalts, solvents, non asbestos fibers and mineral fillers. Asphalt roof coating provides a long lasting coating that has excellent resistance to weathering and temperature extremes. 2, fiche 13, Anglais, - asphalt%20roof%20coating
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- enduit asphaltique pour toiture
1, fiche 13, Français, enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- enduit d'asphalte pour toiture 1, fiche 13, Français, enduit%20d%27asphalte%20pour%20toiture
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Voyons maintenant les différentes façons de rendre ces parois imperméables. Le moyen le plus courant, dans le cas des murs de fondation, consiste à appliquer un enduit asphaltique, allant du niveau du sol jusqu'à la semelle incluse, au moment de la construction ou de rénovations importantes. 2, fiche 13, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pour les étanchéités multicouches on utilise habituellement deux sortes de feutres : les feutres bitumés et les feutres enduits. Les feutres bitumés sont constitués principalement de fibres organiques ou minérales (amiante), enchevêtrées pour former un feutre et saturées d'asphalte ou de brai de goudron de houille (feutres organiques seulement); ces feutres sont perforés pour permettre à l'air qui pourrait autrement être emprisonné entre celui-ci et la couche d'asphalte de s'échapper. Les feutres enduits sont des feutres bitumés sur lesquels on a appliqué, généralement des deux côtés, un enduit d'asphalte à haut point de ramollissement qui contient un stabilisant minéral. 3, fiche 13, Français, - enduit%20asphaltique%20pour%20toiture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Application of Fibrated, Cutback Tar Roof Coating
1, fiche 14, Anglais, Application%20of%20Fibrated%2C%20Cutback%20Tar%20Roof%20Coating
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-37.25-M89 1, fiche 14, Anglais, - Application%20of%20Fibrated%2C%20Cutback%20Tar%20Roof%20Coating
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Application du goudron fluxé, fibreux, pour revêtements de toitures
1, fiche 14, Français, Application%20du%20goudron%20flux%C3%A9%2C%20fibreux%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-37.25-M89 1, fiche 14, Français, - Application%20du%20goudron%20flux%C3%A9%2C%20fibreux%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Application of Filled Cutback Asphalt Roof Coating(Reaffirmation of August 1976)
1, fiche 15, Anglais, Application%20of%20Filled%20Cutback%20Asphalt%20Roof%20Coating%28Reaffirmation%20of%20August%201976%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-14M, 1984 1, fiche 15, Anglais, - Application%20of%20Filled%20Cutback%20Asphalt%20Roof%20Coating%28Reaffirmation%20of%20August%201976%29
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Application du bitume fluxé, fillerisé, pour revêtements de toitures (confirmation d'août 1976)
1, fiche 15, Français, Application%20du%20bitume%20flux%C3%A9%2C%20filleris%C3%A9%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures%20%28confirmation%20d%27ao%C3%BBt%201976%29
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-14M, 1984 1, fiche 15, Français, - Application%20du%20bitume%20flux%C3%A9%2C%20filleris%C3%A9%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures%20%28confirmation%20d%27ao%C3%BBt%201976%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Asphalt, Cutback, Filled, for Roof Coating
1, fiche 16, Anglais, Asphalt%2C%20Cutback%2C%20Filled%2C%20for%20Roof%20Coating
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-37.8-M88 1, fiche 16, Anglais, - Asphalt%2C%20Cutback%2C%20Filled%2C%20for%20Roof%20Coating
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Bitume fluidifié, fillerisé, pour revêtements de toitures
1, fiche 16, Français, Bitume%20fluidifi%C3%A9%2C%20filleris%C3%A9%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-37.8-M88 1, fiche 16, Français, - Bitume%20fluidifi%C3%A9%2C%20filleris%C3%A9%2C%20pour%20rev%C3%AAtements%20de%20toitures
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Application of Emulsified, Coal Tar Pitch as a Roof Coating
1, fiche 17, Anglais, Application%20of%20Emulsified%2C%20Coal%20Tar%20Pitch%20as%20a%20Roof%20Coating
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-37.35-M89 1, fiche 17, Anglais, - Application%20of%20Emulsified%2C%20Coal%20Tar%20Pitch%20as%20a%20Roof%20Coating
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Application d'émulsion de brai de houille comme revêtement de toitures
1, fiche 17, Français, Application%20d%27%C3%A9mulsion%20de%20brai%20de%20houille%20comme%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-37.35-M89 1, fiche 17, Français, - Application%20d%27%C3%A9mulsion%20de%20brai%20de%20houille%20comme%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Tar, Cutback, Fibrated, for Roof Coating(Issue of March 1976 reaffirmed, incorporating Amendment No. 1)
1, fiche 18, Anglais, Tar%2C%20Cutback%2C%20Fibrated%2C%20for%20Roof%20Coating%28Issue%20of%20March%201976%20reaffirmed%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 37-GP-21M, 1985 1, fiche 18, Anglais, - Tar%2C%20Cutback%2C%20Fibrated%2C%20for%20Roof%20Coating%28Issue%20of%20March%201976%20reaffirmed%2C%20incorporating%20Amendment%20No%2E%201%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Goudron fluxé, fibreux, pour revêtement de toitures (Édition de mars 1976 confirmée, incorporant le modificatif n° 1)
1, fiche 18, Français, Goudron%20flux%C3%A9%2C%20fibreux%2C%20pour%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20%28%C3%89dition%20de%20mars%201976%20confirm%C3%A9e%2C%20incorporant%20le%20modificatif%20n%C2%B0%201%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 37-GP-21M, 1985 1, fiche 18, Français, - Goudron%20flux%C3%A9%2C%20fibreux%2C%20pour%20rev%C3%AAtement%20de%20toitures%20%28%C3%89dition%20de%20mars%201976%20confirm%C3%A9e%2C%20incorporant%20le%20modificatif%20n%C2%B0%201%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Textile Industries
- Urban Furnishings and Equipment
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Mass Transit
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bus metal-textile depot
1, fiche 19, Anglais, bus%20metal%2Dtextile%20depot
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
For the first time in France, a bus metal-textile has been constructed... It may house 140 buses, twelve metres long. It is made of a steel load-bearing structure with four lattice masts and forty pagoda roofs. The roof skin consists of a 1400 g/sq. m. high tenacity polyester membrane coated on both sides, the outer surface having a dirt-repellent fluorine coating. The individual roof sheets are welded with an overlap of 40mm. 1, fiche 19, Anglais, - bus%20metal%2Dtextile%20depot
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- bus metal textile depot
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industries du textile
- Équipements urbains
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Transports en commun
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dépôt d'autobus métallo-textile
1, fiche 19, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27autobus%20m%C3%A9tallo%2Dtextile
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Pour la première fois en France un dépôt d'autobus métallo-textile a été construit [...] Il peut recevoir cent quarante autobus de douze mètres de long. Il est constitué d'une structure portante en acier avec quatre pylones en treillis et de quarante toits en pagode [...] La couverture est une membrane de 1.400 g/m² en tissu polyester haute ténacité enduit sur ses deux faces, avec revêtement extérieur fluoré anti-salissures. Les bandes de toit sont soudées en chevauchement sur une largeur de 40 mm. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27autobus%20m%C3%A9tallo%2Dtextile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Roofing Technology 1, fiche 20, Anglais, Roofing%20Technology
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Roof Coating Technology 1, fiche 20, Anglais, Roof%20Coating%20%20Technology
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Application de revêtements de toiture 1, fiche 20, Français, Application%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20toiture
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 20, Français, - Application%20de%20rev%C3%AAtements%20de%20toiture
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1980-09-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Thermodynamics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reinforced greenhouse effect 1, fiche 21, Anglais, reinforced%20greenhouse%20effect
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Greenhouse effect(...) The transparent glass or plastic walls and roof of the greenhouse transmit the shorter wavelength, visible light and infrared radiation from the sun but not the longer wavelengths. Thus, during the hours of daylight infrared radiation passes into the greenhouse and warms its atmosphere and the ground on which the house stands. The transparent walls and roof of the greenhouse partly reflect and partly absorb the longer wavelength radiation. Subsequently the walls and roofs re-emit the absorbed radiation into the house. Coating the glass with a non-heat-radiating film, which is transparent to sunlight, further maximizes the heating effect of radiation received. 2, fiche 21, Anglais, - reinforced%20greenhouse%20effect
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Thermodynamique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- effet de serre renforcé
1, fiche 21, Français, effet%20de%20serre%20renforc%C3%A9
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Effet de serre dans lequel la face interne de la couverture transparente a été rendue réfléchissante (par traitement) au rayonnement infrarouge de grande longueur d'onde émis par l'absorbeur. 2, fiche 21, Français, - effet%20de%20serre%20renforc%C3%A9
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Exterior Covering Materials
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty roof coating 1, fiche 22, Anglais, heavy%2Dduty%20roof%20coating
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Revêtements extérieurs
Fiche 22, La vedette principale, Français
- enduit de toiture résistant
1, fiche 22, Français, enduit%20de%20toiture%20r%C3%A9sistant
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :