TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROOF DECK [45 fiches]

Fiche 1 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The aftermost and highest deck often forming the roof of a cabin in the stern.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Superstructure élevée sur le pont arrière d'un navire et s'étendant sur toute sa largeur.

OBS

dunette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
DEF

Cubierta superior que tienen ciertos buques a popa, sobre la cubierta principal.

CONT

El alcázar de muchos barcos tiene una cubierta ligera o volante llamada toldilla.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The upper layer or layers of a roof providing a weatherproof surface.

CONT

Roof coverings are the final outside layer that is placed on top of a roof deck. Common roof coverings include wooden and composition shingles, wooden shakes, rubber imitation tile, steel imitation shakes or tile, clay tile, slate, tin, and tar-and-gravel.

OBS

roofing: designation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Recouvrement étanche de la partie supérieure des édifices, variable suivant la configuration des surfaces à couvrir, les matériaux dont on dispose, le climat, etc.

CONT

Les couvertures constituent la dernière couche extérieure placée par-dessus le platelage. Les couvertures les plus communes sont les bardeaux de bois, les bardeaux de matériaux composites, les bardeaux de fente, les carreaux en imitation caoutchouc, les bardeaux ou les carreaux en imitation acier, les tuiles de terre cuite, l'ardoise, l'étain et le feutre goudronné avec protection.

CONT

La couverture, partie extérieure du toit, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries.

OBS

couverture : désignation normalisée par l'ISO.

OBS

couverture : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rubber
  • Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A membrane made of any material which has the properties of an elastomer, as a roofing material which can expand and contract without rupture.

CONT

In a protected membrane roof... the air barrier on the roof is the concrete and steel roof deck. It is made continuous with the air barrier in the wall by sealing the elastomeric membrane in the wall to the edge angle of the deck.

CONT

The wall consisted of exterior brick, an air space, 50 mm of semi-rigid mineral wool insulation, exterior gypsum with all joints taped with an elastomeric membrane (air barrier) and 150 mm steel studs.

OBS

elastomeric membrane; elastomeric sheet membrane: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Caoutchouc
  • Matériaux de construction
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Dans une couverture à membrane protégée [...] le béton et le platelage d'acier du toit jouent le rôle de pare-air. La continuité avec le pare-air dans le mur est assurée par le calfeutrage de la membrane élastomérique du mur à la cornière de bordure du platelage.

CONT

Le mur comportait de la brique à l'extérieur, un vide d'air, une isolation de 50 mm composée de laine minérale semi-rigide, des plaques de plâtre extérieures jointoyées avec une membrane élastomère (pare-air) et une ossature en poteaux d'acier de 150 mm.

CONT

Installation d'une toiture neuve et réfection des toits en pente. Matériaux : membrane élastomère pour le toit plat et du cuivre étamé œuvré dans ses ateliers pour les toits en pente.

OBS

Les grands dictionnaires de langue courants consultés ne mentionnent pas l'adjectif «élastomérique»; dans ces mêmes dictionnaires, le terme «élastomère» n'est répertorié qu'à la forme nominale. Sur Internet, «membrane élastomère» est nettement plus courant que «membrane élastomérique».

OBS

membrane élastomérique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The term ’roofing’ or ’roof covering’ is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing... does include the roofing felt placed over the roof deck.

OBS

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing"."

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément principal d'une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d'étanchéité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A wall of wood or masonry built above the level of the roof, surrounding a roof opening such as for installation of roof fans or other equipment, and at expansion joints in the roof deck.

CONT

Joints always constitute weak links in an assembly. Therefore it is good practice to locate them on top of a curb. The curb is built directly on the roof deck and is anchored to it. Along an expansion joint, the curb consists of two separate frames, one on each side of the expansion joint, with a gap for movement in between. On each side of the curb, the roofing membrane is turned up the cant, where it is lapped by a separate base flashing membrane, which extends to the top of the curb.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite saillie de bois ou de maçonnerie construite au-dessus du niveau de la couverture et entourant un orifice destiné à accommoder un accident de couverture (aérateur de toit ou autre).

OBS

Les joints de dilatation du support de couverture en sont aussi pourvus.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water.

Terme(s)-clé(s)
  • build up roofing
  • buildup roofing
  • build up roof
  • buildup roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud.

CONT

On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau.

Terme(s)-clé(s)
  • couverture multicouche

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A flat roof (sometimes referred to as an upside-down roof) in which the weatherproof membrane is under the thermal insulation and acts as a combined weathering and vapour barrier.

CONT

Also known as upside-down roof assembly, an inverted built-up roofing system consists of several layers installed in a sequence different from the usual one in which insulation is placed below the roof deck. First, standard built-up roofing is applied directly to the deck. Then, rigid insulation that is impervious to moisture, such as extruded polystyrene foam, is bonded to the top of the built-up roofing with a mopping of steep asphalt....

Terme(s)-clé(s)
  • inverted insulation
  • upside down roof

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Isolant placé sur l'étanchéité (appelé quelques fois: "toiture inversée") - Cette disposition paraît excellente sur le plan théorique, mais elle est actuellement délicate à réaliser.

CONT

Le système toiture inversée consiste à placer le complexe d'étanchéité sous les panneaux isolants.

CONT

Si, après vérification, la stabilité de la structure reste assurée avec [une surcharge de 75 kg/m], on peut envisager le système de toiture dite "inversée" où l'isolation thermique est posée au-dessus de l'étanchéité et lestée par une couche de gravier ou un dallage (...)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
CONT

The more evident and more serious blisters are structural blisters. They occur in many forms of deformation and are not confined to the exposed surface. They are caused mainly by the expansion of trapped air and water-vapour or moisture or other gases. Air and moisture trapped within the construction tend to expand during a rise in air temperature or from the heat of the sun, and this expansion causes the plies of the roofing to separate and bulge the roof surface in a balloon effect. The blisters are spongy to the touch, and may occur between any of the layers of roofing felt, or between membrane and deck, or membrane and insulation.

PHR

Structural blister.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
CONT

Les poches d'air ou d'humidité emprisonnées entre la membrane et le substrat se dilatent sous l'effet de la chaleur soudaine du soleil et déplacent la membrane en formant de petites boursouflures. Une boursouflure n'apparaîtra que si le matériau dont est fait le substrat possède une faible perméabilité; dans ces conditions, le réchauffement de la température sous l'effet du soleil peut être trop rapide pour permettre à l'air ou à la vapeur d'eau de s'échapper par le substrat. De la pression se développe alors dans les poches d'air, ce qui peut provoquer le déplacement et l'étirement de la membrane de couverture et faire grossir les poches d'air ou boursouflures. Si la membrane subit un étirement irréversible, le rafraîchissement subséquent ne permettra pas à la poche d'air de reprendre sa dimension première et il se créera un vide partiel dans la boursouflure alors formée en partie. L'air ou la vapeur d'eau peuvent être aspirés lentement à travers le substrat et remplir la poche d'air initiale, dont la dimension augmente alors légèrement et qui est prête à déclencher, au retour du soleil, un autre cycle de développement de la boursouflure.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Control del estado de la superficie de los materiales
CONT

Ampolla. Elevación de la superficie de un adherido, y su forma semeja la de una ampolla en la piel humana; sus límites se pueden trazar con imprecisión, y pueden tener roturas y ser aplanadas. Una ampolla puede ser causada por adhesivo insuficiente, un tiempo de curado inadecuado, o aire, agua o vapor o solvente atrapados.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Building Ventilation
DEF

A rectangular exit opening cut in a roof, allowing a section of roof deck to be tilted, thus creating an opening similar to a louver.

Terme(s)-clé(s)
  • louvre vent
  • louvre cut

Français

Domaine(s)
  • Ventilation (Construction)
DEF

Ouverture de sortie rectangulaire pratiquée dans un toit pour permettre à une section du platelage d'être inclinée, créant ainsi une ouverture semblable à un volet.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A roof shaped as a vault.

CONT

The simple curved roof of the house and the scooped out curve of the deck are easily achieved in post and beam construction mixed with conventional frame construction.

CONT

The basic snow load coefficient shall be further increased or decreased to account for the following influences: (a) the decrease of snow load because of the effect of slope for roof slopes exceeding 30 deg., (b) the accumulation of nonuniform snow load on gable and hip roofs, (c) the accumulation of nonuniform snow load on arched and curved roofs (d) the accumulation of increased snow loads in valleys of butterfly as well as multispan curved or sloped roofs ...

OBS

vault: Arched ceiling or roof.

OBS

vaulted roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • vault roof

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le bois permet de construire des formes variées de manière économique. Le toit en voûte et la terrasse arquée ont été facilement réalisés en combinant construction à poutres et à poteaux et construction à ossature conventionnelle.

CONT

Le coefficient de base C des surcharges dues à la neige est 0.8, sauf pour les toits exposés au vent [...] Ce coefficient de base doit être lui-même augmenté ou réduit afin de tenir compte des situations suivantes : a) diminution de la surcharge en raison de l'inclinaison des pentes de toits à plus de 30 degrés, b) répartition inégale de la surcharge sur les toits à deux ou quatre versants, c) répartition inégale de la surcharge sur les toits en voûte, d) accroissement de la surcharge aux noues des toits en V ou des toits multiples à versants ou en voûte [...]

OBS

toit en voûte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
  • Metal Construction Techniques
CONT

Types of roof decks ... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system.

CONT

Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking.

OBS

steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Techniques de la construction métallique
CONT

Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place.

OBS

platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d'imperméabilisation (y compris l'isolant) est appliqué.

OBS

platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The waved roof gives a landmark status on a shoreline dominated by large high rise apartments ... The serpentine roof was achieved with curved glulam beams.

CONT

The main building is a structural steel frame on a 20 m x 10 m grid and square columns support 20 m span "waveform" roof beams running East to West with 1. 8 m end cantilevers. Deep Cellform beams link the columns in the North/South direction. The 10 m span deep trough roof deck acts as a stiff diaphragm.

OBS

serpentine roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le toit ondulé devient un point d'intérêt sur le rivage où dominent les grands immeubles résidentiels. [...] Le toit ondulé a été réalisé avec des poutres lamellées-collées courbes.

OBS

toit ondulé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

Roll roofing that is covered with ground talc or mica instead of mineral granules.

OBS

It is a smooth surfaced material which is used primarily as flashing to seal the roof at intersections and protrusions, providing extra roof deck protection at the eaves and valleys.

OBS

smooth-surfaced roll roofing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • smooth-surfaced roofing in rolls
  • smooth surfaced roll-roofing
  • smooth-surfaced roll-roofing
  • smooth-surfaced rolled roofing
  • smooth surfaced rolled roofing
  • smooth-surface roll-roofing
  • smooth surface roll roofing
  • smooth-surface roll roofing
  • smooth surface roll-roofing
  • smooth surface roofing in rolls
  • smooth-surface roofing in rolls

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Revêtement pour toiture en rouleaux de papier-feutre, dont les deux faces sont enduites d'asphalte et qui présente une surface lisse ou nervurée, finie avec du talc, du mica ou d'autres fines particules minérales.

OBS

couverture : Ensemble de éléments assurant l'étanchéité à l'eau et à la neige d'une toiture.

OBS

matériau de couverture en rouleau à surface lisse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • revêtement en rouleaux à surface lisse
  • revêtement en rouleau à surface lisse
  • matériau de couverture en rouleaux à surface lisse
  • revêtement à surface unie en rouleau
  • revêtement à surface unie en rouleaux
  • revêtement uni en rouleaux
  • revêtement uni en rouleau
  • toiture à surface unie en rouleau
  • revêtement de toiture à surface unie en rouleau
  • revêtement de toiture uni en rouleau
  • revêtement de toiture en rouleau à surface lisse

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Wastewater Treatment
DEF

Plastic or rubber sheeting used to line disposal sites, pits, ponds, lagoons, canals, and so on.

CONT

IPI elastic membrane... is a one-component, white or grey, high solids, brushable liquid, formulated as a high performance, electrometric, weather barrier coating that is designed for the permanent repair of leaks on roofs and waterproofing roof decks. IPI elastic membrane is a micro-porous film that prevents water from penetrating the film but allows trapped moisture to escape. This breathable, flexible polymeric membrane is designed for use with reinforcing fabric and provides the ultimate protection for roofs. Being liquid applied, it produces a seamless water barrier that fully adheres to the roof deck.

OBS

polymeric membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Traitement des eaux usées
CONT

[...] démonstration de bioréacteurs à membrane pour le traitement des eaux usées industrielles [...] Ce projet avait pour objectif d'évaluer une technologie innovatrice pour le traitement d'effluents industriels de deux usines prioritaires du Plan d'action Saint-Laurent, concentrés et difficiles à traiter. Cette technologie consiste à combiner un traitement biologique avec des membranes polymériques de filtration. [...] Les résultats du projet indiquent que cette technique peut éliminer la DB05, les MES, les huiles et les graisses de nature minérale conformément aux normes pour les rejets aux réseaux d'égouts municipaux et une grande partie de la toxicité aiguë.

OBS

L'adjectif «polymérique» n'est pas répertorié au Grand dictionnaire Robert (édition électronique 1994), «polymère» y est inscrit comme substantif et adjectif; le Grand Larousse Universel 1995 mentionne «polymérique» (adj.) avec la définition suivante : «relatif à un polymère».

OBS

membrane polymère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Thermal Insulation
CONT

Rmax Durasheath [TM] is a rigid foam plastic thermal insulation board composed of polyisocyanurate foam bonded to specially coated glass fiber facers on each side... Durasheath is laid over a suitable roof deck such as tongue-and-groove timber, plywood, or metal deck and covered with a suitable layer of plywood. An asphalt or wood shingle, concrete or clay tile, or standing seam metal roof may be installed over the insulated roof deck according to the roofing system instructions.

OBS

insulated deck: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation thermique
OBS

couverture : Ensemble des ouvrages et matériaux de revêtement qui assurent le «couvert» d'un édifice. La couverture, partie extérieure de la toiture, ne participe pas à la stabilité des ouvrages, mais doit protéger de façon étanche et durable les superstructures d'un édifice contre les intempéries [...]

OBS

Si le support de couverture (planches, contreplaqué ou panneau d'aggloméré) est trempé sur le bord inférieur du toit et que vous pouvez observer un amoncellement de glace sur le toit, vous êtes en présence d'une barrière de glace.

OBS

support isolé : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Applications of Concrete
OBS

concrete roof deck : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Utilisation du béton
OBS

plancher-terrasse en béton; plancher-support en béton : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • plancher terrasse en béton
  • plancher support en béton

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Construction Finishing
DEF

A strip of material with a sloping face used to ease the transition from a horizontal to a vertical surface at the edge of a membrane roof.

DEF

Wedge or triangular-shaped piece of lumber installed in the deck of a flat roof around the perimeter or at the junction of the roof and an adjoining wall.

Terme(s)-clé(s)
  • canting strip

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Finitions (Construction)
DEF

Baguette de section triangulaire placée à l'intersection d'un platelage de toit et d'un mur plus élevé ou d'une autre surface verticale. Sa face inclinée à 45 ° facilite la transition de l'horizontale à la verticale lors de la pose de la membrane et des solins.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
  • Acabado (Construcción)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A depression made in a roof deck for installation of the roof drain.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Dépression pratiquée autour d'un avaloir sur le platelage du toit ou sur l'isolant afin de constituer un bassin d'eau.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The platform to which a roof covering system is applied.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d'imperméabilisation (y compris l'isolant) est appliqué.

CONT

Supports du complexe d'étanchéité (...) Les éléments porteurs (...) peuvent être à base de bois, en maçonnerie (...), en métal. Le dernier cas se présente en général pour une structure porteuse en charpente métallique : l'élément porteur est alors formé de tôles d'acier nervurées, fixées sur les pannes; assemblées entre elles, ces tôles (...) fournissent un platelage continu, destiné à recevoir les panneaux isolants supports du revêtement d'étanchéité (...)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Security Devices
DEF

A guard that prevents snow from sliding off a sloping roof.

CONT

Snow guards are objects used to hold snow on slippery roofs. ... Some snow guards are attached mechanically, while others are adhered to the roof surface. ... Multiple rows of snow guards spaced well apart up the roof are better at holding snow in place (i.e., avoiding the dynamic loads created by sliding snow) than one row of last-resort snow guards placed near the eaves.

CONT

They put up this huge ladder that went up past the window to Papa’s office, and up past aunt Olga’s bedroom. Then past the loft window and right up to the guttering where the repair man tied it to the iron snow-catcher that stretched along the whole edge of the sharply sloping roof.

OBS

ice dam : This term was submitted to our language information service and appeared in the following sentence :"An ice dam is being installed at the back of the building to stop any ice and snow from falling on the deck. "However, since we could not validate this use of the term in any other source, we do not recommend its usage. An "ice dam" is normally(and correctly) used to designate a ridge of ice that forms at the edge of an inadequately insulated and ventilated roof and prevents melting snow(water) from draining off the roof, causing ice damming(in French "digue de glace").

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Dispositifs de sécurité
DEF

Dans les régions à fort enneigement, sorte de petite barrière à lattes ou à lames établie au-dessus des égouts des toits, et à plusieurs niveaux sur les grands pans de toiture, afin d'empêcher la neige accumulée de glisser et de tomber des toits sous forme de plaques massives et dangereuses.

CONT

[Les] arrêts de neige [...] doivent être adaptés au profil des tuiles et répartis de façon uniforme sur toute la surface de la couverture. [Ces dispositifs] peuvent être [...] associés aux éléments de couverture ou à leur support, [p. ex.] crochets arrêts de neige [fixés par] accrochage simple sur la tuile [ou par] clouage sur liteau, [ou être] indépendants (type barres à neige), [fixés] sur la charpente et non sur le support de la couverture.

CONT

L'installation d'un système d'arrêt-glace va à l'encontre du but premier recherché par les techniques d'isolation et de ventilation des toitures : c'est-à-dire empêcher la formation, à la base du toit, d'une digue de glace qui provoquerait au moindre dégel des infiltrations d'eau, une usure prématurée, etc. On provoquerait artificiellement et avec une quasi certitude des risques de dégâts.

OBS

Les arrêts de neige (ou garde-neige) peuvent prendre diverses formes : crochets garde-neige (appelés aussi «crochets arrêt de neige», en anglais : «snow hooks») ou barres à neige (en anglais : «snow fences»).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
  • Dispositivos de seguridad
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2008-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An adhered waterproof membrane installed under shingled roofing, around skylights or along eaves to avoid leaks caused by ice dams and icicles.

CONT

When snow and ice melt, trapped water can infiltrate to damage the roof deck and interior. Ice Guard [trademark] is installed under shingled roofing to prevent water damage from ice dams.... Applied under the shingles, Ice Guard forms a long-lasting waterproof barrier, unlike normal shingle underlayment. Ice Guard is warranted to protect against water leakage, where it has been applied, for the warranted life of the new shingled roof.

OBS

Icicles and ice dams. An adhered waterproof membrane is needed under steep roofing such as shingles at valleys, around skylights and other large penetrations, and along eaves to avoid leaks when icings back up water in these places.

OBS

An ice dam is a build up of ice and water that works its way under shingles/shakes. When snow/ice from the peak melts (caused by warm spots in the attic or the sun), water slowly runs down the roof. ... Most roofs have a single layer of underlayment (i.e. builder’s felt) that protects against moisture penetration and in many northern states an extra waterproofing membrane is required by building codes.

Français

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Membrane d'étanchéité que l'on applique sur la couverture pour empêcher la formation d'amoncellements de glace (appelés digues de glace, en anglais : «ice dams»), lesquels sont responsables d'infiltrations.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de toit

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Roof, either with a slight slope or horizontal.

OBS

[This] area is designed for residents’ communal use on the roof of a building or other structure.

OBS

flat roof: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Toiture horizontale ou à faible pente.

CONT

Étanchéité des toitures-terrasses. On reconnaît l'intérêt des couvertures en terrasse notamment pour les grands bâtiments administratifs, les immeubles urbains [...] etc. La terrasse est un couronnement idéal pour les lignes de l'architecture actuelle, permettant de satisfaire, en même temps, plusieurs impératifs de la vie moderne : aménagement de jardins surélevés, de solariums, de terrains de sport tels que tennis, voire d'aires d'atterrissage pour hélicoptères!

OBS

toiture-terrasse : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ensemble des matériaux formant le support de la couverture d'un toit.

OBS

Les panneaux de sous-toiture désignent des panneaux composites préfabriqués, autoporteurs, qui se substituent au chevronnage traditionnel et comportent une isolation thermique intégrée avec barrière pare-vapeur.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Field Engineering (Military)
DEF

A ground level cylindrical tank with a vertical axis and conical roof(deck) designed for petroleum storage but equally suitable for water.

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Génie (Militaire)
DEF

Réservoir cylindrique vertical au sol avec un toit conique, conçu pour l'entreposage du pétrole mais qui conviendrait également à l'eau.

OBS

réservoir API : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Glass Fabrics
  • Building Insulation and Acoustical Design
  • Thermal Insulation
CONT

Bradford Anticon Blanket. A glasswool blanket faced with foil to provide thermal and acoustic insulation and a moisture barrier under metal deck roof.

CONT

Airborne Sound Transmission Loss of Typical Walls ... Staggered stud dry wall - 2 sets of 2- by 3-in. studs at 16-in. centres on common 2- by 4-in. plate; on each face 2 layers of %-in. gypsum wall board, the first layer nailed, the second cemented; joints staggered and both sets sealed; mineral or glass wool blanket or batts in the interspace.

Français

Domaine(s)
  • Verre textile
  • Isolation et acoustique architecturale
  • Isolation thermique
DEF

Matelas isolant constitué de laine de verre.

CONT

Dans le cas d'une chape, il est conseillé de dérouler un matelas de laine de verre sur la couche isolante de perlite.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Sprinkle mopping : A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck.

CONT

Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d'étanchéité ou des peintures épaisses.

CONT

Les applications à froid d'émulsions d'asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d'emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l'émulsion d'asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l'enrobe dans l'émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d'émulsion qui forme le revêtement final.

OBS

guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d'un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l'industrie et le bâtiment.

OBS

Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada.

OBS

«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

The top layer or layers of a roof covering, specified or designed to protect the underlying roofing from direct exposure to the weather.

CONT

Surface coatings. Where the slope of a roof deck is 2 inch on 12 inch or more, it is difficult to retain slag or gravel surfacing applied to bitumen roofing to prevent flowing.

CONT

Built-up-roof (BUR): Traditional hot asphalt or coal tar built-up roofing membrane assembly consists of alternating layers of felts, fabrics, or mats saturated with bitumen during manufacture, assembled in place, and adhered with applied layers of hot bitumen. Surfacing for the hot BUR can be aggregate embedded in hot asphalt; mineral-surface cap sheets; modified bitumen cap sheets; or smooth-surface applications or coatings.

CONT

Built-up roofs ... The top layer of felt may be covered with crushed stone, marble chips, or gravel as a protective covering.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Le terme "protection" désigne l'ouvrage, ou l'ensemble d'ouvrages, destiné à limiter l'action des agents atmosphériques [...] sur le revêtement et à permettre la circulation pour l'entretien ou le passage. [...] La protection meuble est réalisée au moyen d'un lit de granulats minéraux libres. La protection dure est constituée de matériaux agglomérés par des liants hydrauliques ou de matériaux minéraux [...] La protection asphalte est formée d'asphalte coulé gravillonnaire.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A rectangular pattern of ridges in a roof membrane over insulation or deck joints.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Configuration rectangulaire de crêtes dans une membrane au-dessus des joints du platelage ou de l'isolant.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A meandering buckle or ridging in a roof membrane not associated with insulation or deck joints.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
DEF

Sillon sinueux dans une membrane ne découlant pas de défauts de l'isolant ni des joints du platelage.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The thickness of roof sheating on a flat roof used as a walking deck shall conform to the requirements in Table 32 for subfloors. The thickness of roof sheating on a roof not used as a walking deck shall conform to Table 33.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Toiture-terrasse : Toiture et/ou terrasse dont la pente est inférieure à 15% (au-dessus, c'est une toiture inclinée). On classe les toitures-terrasses en fonction de quatre critères : a/ -leur accessibilité et leur fonction : les toitures-terrasses sont dites : - soit inaccessibles (sauf pour entretien et réparations exceptionnelles), - soit à zones techniques (toitures-terrasses à circulation piétonnière fréquente pour l'entretien d'éléments en émergence tels que machineries d'ascenseur); leur pente doit être inférieure à 7%, et leur étanchéité ne doit pas être autoprotégée par une feuille métallique. - soit accessibles (aux piétons), sans limitation particulière. - soit circulables (circulation et stationnement de véhicules); on différencie ces toitures-terrasses selon qu'elles sont accessibles aux véhicules légers (moins de 2 tonnes à l'essieu) ou aux véhicules lourds (plus de 2 tonnes). - soit toitures-jardins, toitures-terrasses recouvertes de terre végétale et de plantations [...]

OBS

Pluriel : des toitures-terrasses.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Construction Standards and Regulations
DEF

Areas between walls and partitions, between ceilings and floors, and in roofs through which fire may spread undetected.

CONT

[The] firewall [in buildings of noncombustible construction] shall terminate at the underside of a solid roof slab or deck with a smoketight joint, and there shall be no concealed spaces within the roof slab in that portion directly above the firewall.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Réglementation et normalisation (Construction)
DEF

(...) espace existant dans les parois des bâtiments (murs, cloisons, planchers, plafonds) accessibles seulement à certains emplacements.

CONT

On entend par vide de construction, tout espace, tel que faux-plafond, vide de lambourdes, caissons, hourdis creux, alvéoles de certains types de cloisons accessibles à certains emplacements et utilisables pour le libre passage des canalisations électriques.

OBS

Malgré ce que dit la source ROBER 1985 (vol. 9, p. 728), ne pas confondre avec le terme "vide d'air" (en anglais "air space").

OBS

Bien qu'entérinés par des codes du bâtiment, les équivalents "vide dissimulé" et "espace caché" sont impropres et constituent des calques du terme anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
OBS

Building Contractors engaged in the promotion, sale, and installation of cementitious roof decks. Formerly(1980) Gypsum Roof Deck Foundation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
DEF

A building detail used to limit the size of a continuous roof membrane, dividing a roof into a number of smaller areas. The divider extends only to the roof deck and is not an expansion joint.

Français

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Avec le projet du bâtiment, l'architecte doit obligatoirement établir un plan de toiture sur lequel sont figurés les joints de dilatation et de rupture, eu égard aux dimensions et à la forme de la construction, ainsi qu'à la nature des fondations.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1990-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Lightweight fill placed on the surface of a roof deck to create slopes to roof drains. Also used to achieve the sloped fill.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1990-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Aggregate and cement mixtures placed on a roof deck in varying thickness to level out depressions and irregularities, or to form slopes to roof drains.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1990-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A roof deck constructed from wood members placed on edge vertically and spiked or nailed together.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1987-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
OBS

deck : A floor, usually of wood, without a roof.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
OBS

terrasse: plate-forme en plein air d'un étage de maison en retrait sur l'étage inférieur.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1987-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Ribbed steel roof deck usually consists of ribbed-steel sheets with overlapping or interlocking edges designed to serve primarily for the support of roof loads.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Couverture en tôle pliée. Couverture en tôle d'acier à grands éléments. Des techniques récentes de laminage permettent d'employer pour les couvertures sans pénétrations nombreuses, des tôles profilées de grande longueur (...)

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1985-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The thickness of roof sheating on a flat roof used as a walking deck shall conform to the requirements in Table 32 for subfloors. The thickness of roof sheating on a roof not used as a walking deck shall conform to table 33.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

On peut (...) classer les toitures avec étanchéité en deux catégories : les toitures inaccessibles, servant à protéger des locaux intérieurs et soumises à une circulation d'entretien et les toitures accessibles (...)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1985-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Gravel guard for built-up roof on flat deck.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Pour les terrasses (...) on utilisera (...) 3 cm de sable et 3 cm de gravillon (...) On utilise aussi (...) des protections légères (...) telles qu'un surfaçage (...) constitué par du gravillon (...) on utilise (...) ces (...) protections par granulé (...)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1981-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Natural Construction Materials
  • Wood Products

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Matériaux de construction naturels
  • Produits du bois

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1978-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
OBS

sun deck : a roof or terrace used for sunning.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Toitures-terrasses: La terrasse est un couronnement idéal pour les lignes de l'architecture actuelle, permettant de satisfaire, en même temps, plusieurs impératifs de la vie moderne: aménagement de jardins surélevés, de solariums, de terrains de sport (...)

OBS

Aire extérieure de détente sur le toit d'une habitation.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :