TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ROOF FRAMING [15 fiches]

Fiche 1 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form.

CONT

Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site.

Terme(s)-clé(s)
  • in situ

Français

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés].

OBS

tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier).

OBS

à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985.

OBS

Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
  • Metal Construction Techniques
CONT

Types of roof decks... Steel decks. This type is composed of a number of pieces of sheet metal formed with ribs, to give strength and rigidity. The sheets are attached by welding or clips to the roof framing system.

CONT

Steel decks provide a base for several types of floor or roof. A concrete slab may be cast over a steel deck, or a built-up roof may be applied directly over decking. Wood flooring can be applied also, using wood sleepers anchored to the decking.

OBS

steel deck; steel decking: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Techniques de la construction métallique
CONT

Plancher type C.A.P. Éléments en tôle profilée à grande ondes trapézoïdales, fabriqués en usine. Ils sont juxtaposés et solidarisés par des clavettes et remplis de béton de pouzzolane (isolation). Dessus est coulée une dalle en béton armé de treillis soudé formant dalle de compression. Le platelage en tôle est posé sur ossature métallique ou béton ou sur la maçonnerie et on peut circuler dessus aussitôt après la mise en place.

OBS

platelage : Surface structurale sur laquelle la couverture ou le complexe d'imperméabilisation (y compris l'isolant) est appliqué.

OBS

platelage en tôle : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Roofs (Building Elements)
DEF

An assemblage of structural members to provide support for the roof covering.

CONT

roof covering: All the materials laid on the roof frame; includes sheathing, the outer cladding materials, asphalt paper, etc.

OBS

roof structure: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

[...] dans le sens le plus courant, l'ossature porteuse et le contreventement d'un comble et de sa couverture.

CONT

Charpente de toiture. Elle est [...] composée d'assemblages triangulés, verticaux, en général régulièrement espacés et désignés sous le nom de fermes, constituant, par leur ensemble, un système rigide supportant les éléments de surface inclinée de la toiture.

CONT

Charpente des combles [...] Le comble, la partie supérieure du bâtiment, et destiné à assurer sa protection, comprend la charpente et la couverture. La charpente est l'ossature-support de la couverture.

OBS

Très souvent confondu avec la toiture et la charpente de comble, qui en constituent la forme extérieure et la structure, le comble est essentiellement le volume intérieur, l'espace utilisable situé au-dessus du plancher haut du dernier étage carré d'un édifice.

OBS

charpente de toit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

Part of a structure intended to resist forces.

CONT

A framed structure is one in which a group of structural members (tension, compression or flexural members) are joined together in the form of triangles or rectangles in order to support given loads and distribute them to the supports in a definite manner.

CONT

Steel T sections are often used... as framing members for roof systems.

OBS

structural member: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Partie d'une structure destinée à résister aux efforts.

CONT

Les pièces de charpente sont sollicitées : 1. Par la charge permanente : poids de la couverture, de la sous-toiture, des planchers, hourdis et plafond, et poids propre des éléments de la construction. [...] 2. Par les surcharges : telles, par exemple, les surcharges climatiques (vent et neige), les surcharges à admettre sur un plancher : personnel, meubles, marchandises, machines, etc.

CONT

Charpente triangulée. [...] L'élément de la charpente est la pièce droite de faible équarrissage, qui entre dans la composition du «treillis».

CONT

Les systèmes constituant les éléments d'ossature d'un immeuble peuvent se classer en deux catégories essentielles : les systèmes isostatiques et les systèmes hyperstatiques.

OBS

élément de structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
CONT

Usando el conocimiento tecnológico contemporáneo de comportamiento de materiales, nosotros hoy día podemos decir con precisión lo que sucede en cualquier miembro estructural de un edificio cuando es sometido a cargas.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
  • Walls and Partitions
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

Applies to a framework of a house which has been stiffened against wind stresses, etc.

CONT

"Tilt-up construction... is a quick, economical method of constructing concrete walls. Wall panels are cast horizontally on the floor slab. Then, once they are strong enough, a mobile crane lifts the panels up and sets them on a foundation. The panels are temporarily braced while the roof and upper floor framing is constructed. An investigation of the incident in North Carolina revealed that the employer had failed to install adequate bracing, and/or had removed temporary braces on several of the tilt-up wall panels, before completing all permanent connections to the structure.... Ensure that tilt-up panels are properly braced to resist wind and lateral forces.

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
  • Murs et cloisons
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Se dit d'une charpente qui a été renforcée pour la raidir contre la poussée du vent, etc.

CONT

Un mur contreventé à l'aide de pièces de bois posées en diagonale [...] acquiert une résistance latérale et devient un mur de contreventement [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos de edificios
  • Paredes y mamparas
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

... he started work... on the floor covering crew... Then he... was changed to the floor framing crew. He... was then switched to the "roof jig" crew. He did not like that particular work location and he expressed his concern about working under a suspended roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Les lucarnes sont inscrites dans le gabarit du toit (lucarnes négatives) ou en saillie (lucarnes positives [...]

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Floors and Ceilings
  • Roofs (Building Elements)
DEF

The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings for stairs, chimneys, or any openings in a floor or roof, placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers.

OBS

The term "header" refers to any structural member placed at right angles to most framing members in a wall, floor, or roof.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Planchers et plafonds
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Petite poutre horizontale bordant une ouverture dans un plancher et transmettant les charges apportées par les solives boiteuses aux solives d'enchevêtrure.

OBS

Ce terme concerne tous les genres d'ouvertures : cheminée, escalier, trappe, plancher ou toiture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Pisos y cielos rasos
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Viga que se empotra en otra sin que exista apoyo en el encuentro.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Prefabrication
DEF

Framing round or otherwise strengthening an opening through a floor, roof, or wall, whether of timber or other material.

Français

Domaine(s)
  • Préfabrication
DEF

Assemblage des pièces de charpente d'un plancher en bois destiné à ménager un espace vide, ou trémie, pour le passage d'un escalier, pour l'ouverture d'une trappe ou d'une fenêtre de toit, pour l'établissement d'un âtre de cheminée ou le passage d'un conduit de fumée en respectant l'écart au feu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prefabricación
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Floors and Ceilings
  • Structural Framework
DEF

A trimmer placed next to a wall, into which the ends of the joists are fastened instead of supporting them on the wall.

DEF

The large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings... in a floor or roof; placed so as to fit between two long beams and support the ends of short timbers.

Français

Domaine(s)
  • Planchers et plafonds
  • Charpentes
DEF

Solive parallèle à un mur d'appui et située à une distance d'environ 15 cm, sur laquelle viennent s'assembler les solives du plancher, au lieu de reposer dans le mur ou sur une lambourde.

DEF

Pièce de charpente d'un plancher de bois, portée par deux solives; parallèle à un mur, le linçoir reçoit les abouts de solives interrompues au droit d'un conduit de fumée ou d'une maçonnerie insuffisamment porteuse, par exemple au-dessus d'une ouverture.

OBS

Le linçoir se différencie du chevêtre par le fait que ce dernier, bien qu'analogue, est nettement plus éloigné du mur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
OBS

horizontal framing in roof

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Assemblage des pièces qui forment la base horizontale d'une charpente; rayonnant autour d'un poinçon, une enrayure porte la charpente d'une couverture de dôme, de clocher ou de croupe.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

In roof framing, a term applied to a roof with a pitch having a rise equal to the width of the span of the roof.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Toit pleine pente : terme proposé sur le modèle «plein dévers» («full elevation») en parlant de l'inclinaison d'une voie ferroviaire ou routière dans une courbe.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

... wall-bearing framing occurs wherever a wall of a building... is used to support ends of main structural elements carrying roof and floor loads... a three-story masonry wall-bearing structure is close to the economical limit.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

Une ossature peut être massive ou ajourée. Massive et porteuse, elle est caractéristique des murs en maçonnerie (...) le contreventement est assuré à la fois par les murs de refend et les cloisons (...) et par les planchers (...)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
OBS

the test structure should be sufficiently large that the timber and steel members to be evaluated could be of a size and span representing full-scale roof framing.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

les essais de 1931 au four expérimental de Bellevue [...] étaient suivis en mesurant la température des fers de l'armature

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
  • Structural Framework
OBS

header joist : the large beam or timber into which the common joists are fitted when framing around openings [in a floor or roof ]

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
  • Charpentes
OBS

solive d'enchevêtrure: solive dans laquelle le chevêtre est encastré.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
OBS

(...) the timber and steel members to be evaluated could be of a size and span representing--roof framing.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
OBS

(...) il est plus sûr de recourir à des expériences directes, effectuées sur des éléments -- de la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :