TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROPE BASKET [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- safety line 1, fiche 1, Anglais, safety%20line
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drop line 1, fiche 1, Anglais, drop%20line
- drag rope 1, fiche 1, Anglais, drag%20rope
- guide rope 1, fiche 1, Anglais, guide%20rope
- trail line 1, fiche 1, Anglais, trail%20line
- handling line 1, fiche 1, Anglais, handling%20line
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A rope of 150 or more feet carried aboard, attached to the basket and which can be thrown overboard, permitting the ground crew to slow down the lateral movement of the balloon and guide it prior to landing. 1, fiche 1, Anglais, - safety%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câble de ralentissement
1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- câble de manœuvre 1, fiche 1, Français, c%C3%A2ble%20de%20man%26oelig%3Buvre
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble long et lourd qu'on larguait de la nacelle en vol pour ralentir le ballon avant l'atterrissage. Avant cela, on larguait une ancre. 1, fiche 1, Français, - c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À l'origine des montgolfières, une ancre était attachée au bout de ce câble. 1, fiche 1, Français, - c%C3%A2ble%20de%20ralentissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- helicopter airframe
1, fiche 2, Anglais, helicopter%20airframe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Advances in helicopter airframe technology have improved performance, and advances in avionics have improved target localization, but the ability to evaluate terrain accurately remains elusive. 2, fiche 2, Anglais, - helicopter%20airframe
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The helicopter crew was able to rescue the floating SAR TECH by using a wire-mesh rescue basket attached to the helicopter airframe by a rope. 3, fiche 2, Anglais, - helicopter%20airframe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cellule d'hélicoptère
1, fiche 2, Français, cellule%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les progrès de la technologie des cellules d'hélicoptères ont rehaussé la performance, et ceux de l'avionique ont amélioré la localisation des cibles, mais la capacité d'évaluer le terrain avec exactitude reste encore impossible à améliorer. 1, fiche 2, Français, - cellule%20d%27h%C3%A9licopt%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- broom out
1, fiche 3, Anglais, broom%20out
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... attaching commercial sockets of forged steel to wire rope ends... The wire rope is seized at the end and another seizing is applied at a distance from the end equal to the length of the basket of the socket... For large ropes, the seizing should be several inches long. The end seizing is now removed and the strands are separated so that the fiber core can be cut back to the next siezing. The individual wires are then untwisted and "broomed out" and for the distance they are to be inserted in the socket are carefully cleaned with benzine, naphtha, or unleaded gasoline. 2, fiche 3, Anglais, - broom%20out
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
There are three types of zinced endings: A cone is formed from molten zinc poured into a mold in which a frayed rope end has been inserted; sometimes a ferrule is used as mold and stays on after pouring the zinc; or sockets are used instead of the ferrule. An open socket has ears to hold a pin and cotter. A closed socket has a loop or "bail." Both are heavy forgings and find widespread use. All three zinced on endings need a good deal of preparation. The rope’s end must be broomed out, cleaned with acid and straightened. Special endings: such as thimbles, clips, and clamps are quicker and easier to apply than a zinc socket, but efficiency is not as high as with other attachments. 3, fiche 3, Anglais, - broom%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- raguer 1, fiche 3, Français, raguer
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
User, déchirer par l'effet du frottement. 2, fiche 3, Français, - raguer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rope basket 1, fiche 4, Anglais, rope%20basket
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Vannerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corbeille à corde
1, fiche 4, Français, corbeille%20%C3%A0%20corde
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flower basket
1, fiche 5, Anglais, flower%20basket
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the sides of [the flower basket] are 10 cm(4 in.) high plus the rope handle.... Although this basket is only 5 cm(2 in.) higher than the tray, it flows out more which means that the border stakes will be wider apart and the border will therefore need more cane. 1, fiche 5, Anglais, - flower%20basket
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- corbeille à fleurs
1, fiche 5, Français, corbeille%20%C3%A0%20fleurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Corbeille. Panier sans anse ou n'ayant que de petites anses sur les côtés ou sur les bords. 2, fiche 5, Français, - corbeille%20%C3%A0%20fleurs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- border stake
1, fiche 6, Anglais, border%20stake
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Flower basket. Using the same base... the sides of this basket are 10 cm(4 in) high plus the rope handle. Make an oval base... Cut 31 stakes 48 cm(19 in) long...(3. 35 mm) cane. Although this basket is only 5 cm(2 in) higher than the tray, it flows out more which means that the border stakes will be wider apart and the border will therefore need more cane. 1, fiche 6, Anglais, - border%20stake
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montant de bordure
1, fiche 6, Français, montant%20de%20bordure
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La corbeille à fleurs. Utilisez le même fond que pour le plateau. La hauteur des côtés est de 10 cm. S'ajoute à cela l'anse. Faites un fond ovale [...] Coupez 31 montants longs de 48 cm dans du rotin de 3,25 mm. Bien que la hauteur de la corbeille soit supérieure de 5 cm à celle du plateau, elle est plus évasée; en d'autre termes, les montants de la bordure sont plus écartés et il vous faudra une plus grande quantité de rotin pour tresser cette dernière. 1, fiche 6, Français, - montant%20de%20bordure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rope basket 1, fiche 7, Anglais, rope%20basket
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filet pour traverse temporaire 1, fiche 7, Français, filet%20pour%20traverse%20temporaire
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :