TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ROPE CENTER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ropemaking
- Outfitting of Ships
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Matthew Walker knot 1, fiche 1, Anglais, Matthew%20Walker%20knot
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Begin by taking the first strand lying nearest to the right. Pass it around the body or standing part of the rope and up under its own part, forming an overhand knot. Then take the center strand and repeat the same move. The last strand on the left is also tucked. 2, fiche 1, Anglais, - Matthew%20Walker%20knot
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Among all the useful knots, the Matthew Walker knot is the neatest for the cowboy’s rope, either as a rear terminal or as the end knot in a common hondaloop. It often is used by sailors and others for the same purposes as the wall-and-crown knot. It was named after its inventor, a sailor. 3, fiche 1, Anglais, - Matthew%20Walker%20knot
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Corderie
- Armement et gréement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de ride
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20ride
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Matthew Walker simple 2, fiche 1, Français, Matthew%20Walker%20simple
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entourer le cordage avec le premier toron et, avec celui-ci effectuer un demi-nœud; prendre le second toron et le passer sous le premier en le faisant sortir dans sa propre boucle pour obtenir également un demi-nœud. Faire de même avec les torons suivants; chaque bout sort alors vers le haut. Souquer le nœud en agissant sur chaque toron dans leur ordre respectif et faire ainsi le tour à plusieurs reprises. 2, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20ride
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Deck Department (Naval Forces)
- Transport of Wood
- Materials Handling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- timber hitch
1, fiche 2, Anglais, timber%20hitch
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of securing a rope round a spar by taking the standing part of a rope round the spar with a half hitch round itself and the end tucked three or four times round its own part. This forms a running, but self-jamming, eye. 1, fiche 2, Anglais, - timber%20hitch
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Timber Hitch is very convenient for hoisting boards and timbers, as it cannot jam and may be instantly loosened. If timber is to be hoisted on end the Timber Hitch is made with the end of the rope below the center of the timber and then a Half Hitch is added in the standing part at the upper end of the timber. 2, fiche 2, Anglais, - timber%20hitch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Service du pont (Forces navales)
- Transport du bois
- Manutention
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nœud d'anguille
1, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20d%27anguille
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- nœud de bois 2, fiche 2, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nœud coulant qui se maintient par le frottement du bout tourné en spirale sur lui-même. Sert pour saisir et traîner un espar, ou pour hisser un objet de poids moyen. 1, fiche 2, Français, - n%26oelig%3Bud%20d%27anguille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tow boat
1, fiche 3, Anglais, tow%20boat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tow-boat 2, fiche 3, Anglais, tow%2Dboat
correct
- towboat 2, fiche 3, Anglais, towboat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A boat which pulls a water-skier by means of a rope attached to either the center or the back of the boat. 1, fiche 3, Anglais, - tow%20boat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Ski nautique et surfing
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bateau tracteur
1, fiche 3, Français, bateau%20tracteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bateau tracteur. On distingue deux types de bateaux tracteurs : [1.] Le bateau de «type ski nautique»; [2.] le bateau plate-forme. [1.] Le bateau de «type ski nautique» [est] utilisé dans les modes plage et pontons (fixe et flottant); ces bateaux présentent deux formes de motorisation : - Inboard (310cv essence) combiné soit à un arbre d'hélice (Direct Drive), soit à un Z Drive. [...] - Outboard (Hors bord essence de 150 à 250cv). [...]. [2.] Le bateau plate-forme [a été] conçu principalement pour la pratique du parachutisme ascensionnel nautique [et] présente l'avantage [...] de pouvoir embarquer plusieurs pratiquants (8 à 16 personnes suivant les modèles) [...] 2, fiche 3, Français, - bateau%20tracteur
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Les vagues autres que celles du bateau tracteur sont susceptibles de provoquer des chutes dangereuses pour le skieur. 3, fiche 3, Français, - bateau%20tracteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sagging rope sign
1, fiche 4, Anglais, sagging%20rope%20sign
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A thin opaque line in the femoral neck that on the anteroposterior view extends laterally from the inferior border of the neck for a variable distance, frequently reaching the superior border. The line is usually curved, sagging at its center; occasionally, it is almost straight. The sagging rope sign is most commonly seen as a residual after severe Perthes disease. [From EISER, 1984, p. 370 and APORT, 1982, p. 260. ] 2, fiche 4, Anglais, - sagging%20rope%20sign
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- signe de la corde lâche
1, fiche 4, Français, signe%20de%20la%20corde%20l%C3%A2che
correct, proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fine ligne dense prenant naissance au bord inféro-interne du col fémoral et atteignant souvent son bord supéro-externe, sur un cliché de face du col fémoral. Bien que généralement incurvée, cette ligne peut être presque droite. Elle représente une séquelle témoignant d'une atteinte importante du col fémoral dans la maladie de Legg-Perthes-Calvé. 1, fiche 4, Français, - signe%20de%20la%20corde%20l%C3%A2che
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ropemaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rope center 1, fiche 5, Anglais, rope%20center
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rope centre 2, fiche 5, Anglais, rope%20centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Corderie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- axe de corde
1, fiche 5, Français, axe%20de%20corde
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :