TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
UTILITIES ENVIRONMENTAL [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Meteorology
- Physical Geography (General)
- Remote Sensing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical occupations in geomatics and meteorology
1, fiche 1, Anglais, Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technical occupations in geomatics include aerial survey, remote sensing, geographic information systems, cartographic and photogrammetric technologists and technicians, who gather, analyze, interpret and use geospatial information for applications in natural resources, geology, environmental research and land use planning. Meteorological technologists and technicians observe weather and atmospheric conditions, record, interpret, transmit and report on meteorological data, and provide weather information to the agricultural, natural resources and transportation industries and the public. Geomatics technologists and technicians are employed by all levels of government, utilities, mapping, computer software, forestry, architectural, engineering and consulting firms and other related establishments. Meteorological technologists and technicians are employed by all levels of government, the media, natural resources, utilities and transportation companies and consulting firms. 1, fiche 1, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2255: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 1, Anglais, - Technical%20occupations%20in%20geomatics%20and%20meteorology
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Météorologie
- Géographie physique (Généralités)
- Télédétection
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Personnel technique en géomatique et en météorologie
1, fiche 1, Français, Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le personnel technique en géomatique inclut les techniciens et les technologues en levés aériens, en télédétection, en systèmes d'information géographique, en cartographie et en photogrammétrie qui recueillent des données géospatiales, les analysent, les interprètent et les utilisent dans le cadre d'applications touchant les ressources naturelles, la géologie, la recherche environnementale et la planification de l'utilisation des terres. Les techniciens et les technologues en météorologie observent les éléments du temps et les conditions atmosphériques, consignent, interprètent, transmettent et rédigent des rapports de données météorologiques aux industries agricoles, ressources naturelles, à l'industrie du transport et au grand public. Les techniciens et les technologues en géomatique travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les services d'utilités publics et dans des entreprises de cartographie, de logiciels informatiques, de foresterie, d'architecture, de génie, d'expertise-conseil et d'autres établissements connexes. Les techniciens et les technologues en météorologie travaillent à tous les paliers de gouvernement, dans les médias, des sociétés exploitant des ressources naturelles, des services d'utilité publique et de transport, et des entreprises privées de consultants. 1, fiche 1, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2255 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 1, Français, - Personnel%20technique%20en%20g%C3%A9omatique%20et%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mineralogy
- Geology
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Geological and mineral technologists and technicians
1, fiche 2, Anglais, Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Geological and mineral technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in the fields of oil and gas exploration and production, geophysics, petroleum engineering, geology, mining and mining engineering, mineralogy, extractive and physical metallurgy, metallurgical engineering and environmental protection. They are employed by petroleum and mining companies, consulting geology and engineering firms, and by governments and educational institutions as well as by a variety of manufacturing, construction and utilities companies. 1, fiche 2, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2212: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 2, Anglais, - Geological%20and%20mineral%20technologists%20and%20technicians
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Minéralogie
- Géologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en géologie et en minéralogie
1, fiche 2, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et techniciens en géologie et en minéralogie assurent un soutien technique et des services, ou peuvent travailler indépendamment dans les domaines de l'exploration et l'exploitation pétrolières et gazières, de la géophysique, du génie du pétrole, de la géologie, de l'exploitation minière et du génie minier, de la minéralogie, de la métallurgie extractive et de la physique, du génie métallurgique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent pour des sociétés pétrolières et minières, des firmes d'experts-conseils et d'ingénierie, pour les gouvernements et des établissements d'enseignement ainsi que pour diverses entreprises dans les secteurs de la fabrication, de la construction et des services d'utilité publique. 1, fiche 2, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
2212 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 2, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20g%C3%A9ologie%20et%20en%20min%C3%A9ralogie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Chemical technologists and technicians
1, fiche 3, Anglais, Chemical%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chemical technologists and technicians provide technical support and services or may work independently in chemical engineering, chemical and biochemical research and analysis, industrial chemistry, chemical quality control and environmental protection. They are employed by research and development and quality control laboratories, consulting engineering companies, in chemical, petrochemical, pharmaceutical and a variety of other manufacturing and processing industries, and by utilities, health, educational and government establishments. 1, fiche 3, Anglais, - Chemical%20technologists%20and%20technicians
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2211: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 3, Anglais, - Chemical%20technologists%20and%20technicians
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en chimie
1, fiche 3, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en chimie assurent un soutien et des services techniques, ou peuvent travailler indépendamment, dans les domaines du génie chimique, de la recherche et de l'analyse biochimiques et chimiques, de la chimie industrielle, du contrôle de la qualité chimique et de la protection de l'environnement. Ils travaillent dans des laboratoires de recherche, de développement et de contrôle de la qualité, dans des firmes d'experts-conseils et d'ingénierie, dans l'industrie chimique, pétrochimique et pharmaceutique, dans plusieurs autres industries de fabrication, de transformation et de services d'utilité publique, dans les domaines de la santé et de l'éducation ainsi que dans des établissements gouvernementaux. 1, fiche 3, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
2211 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 3, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20chimie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Biological Sciences
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Biologists and related scientists
1, fiche 4, Anglais, Biologists%20and%20related%20scientists
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Biologists and related scientists conduct basic and applied research to extend knowledge of living organisms, to manage natural resources, and to develop new practices and products related to medicine and agriculture. They are employed in both laboratory and field settings by governments, environmental consulting companies, resource and utilities companies, chemical, pharmaceutical and biotechnical companies and health and educational institutions. 1, fiche 4, Anglais, - Biologists%20and%20related%20scientists
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2121: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Biologists%20and%20related%20scientists
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences biologiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Biologistes et personnel scientifique assimilé
1, fiche 4, Français, Biologistes%20et%20personnel%20scientifique%20assimil%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les biologistes et personnel scientifique assimilé font des recherches de base et des recherches appliquées pour approfondir les connaissances sur les organismes vivants, gérer les ressources naturelles et mettre au point de nouvelles pratiques et de nouveaux produits dans les domaines de la médecine et de l'agriculture. Ils travaillent dans des laboratoires ou sur le terrain pour le gouvernement, des agences de consultation en environnement, des sociétés exploitantes de ressources et de services d'utilité publique, des compagnies de produits chimiques, pharmaceutiques et biotechniques ainsi que dans des établissements de santé et d'enseignement. 1, fiche 4, Français, - Biologistes%20et%20personnel%20scientifique%20assimil%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
2121 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Biologistes%20et%20personnel%20scientifique%20assimil%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Biological Sciences
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Biological technologists and technicians
1, fiche 5, Anglais, Biological%20technologists%20and%20technicians
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Biological technologists and technicians provide technical support and services to scientists, engineers and other professionals working in fields such as agriculture, resource management, environmental protection, plant and animal biology, microbiology, cell and molecular biology and health sciences, or may work independently in these fields. They are employed in both laboratory and field settings by governments, manufacturers of food products, chemicals and pharmaceuticals, biotechnology companies, health, research and educational institutions, environmental consulting companies, and resource and utilities companies. 1, fiche 5, Anglais, - Biological%20technologists%20and%20technicians
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2221: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 5, Anglais, - Biological%20technologists%20and%20technicians
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sciences biologiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technologues et techniciens/techniciennes en biologie
1, fiche 5, Français, Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20biologie
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les technologues et les techniciens en biologie assurent un soutien et des services techniques aux scientifiques, aux ingénieurs et à d'autres professionnels qui travaillent dans les domaines tels que l'agriculture, la gestion des ressources, la protection de l'environnement, la biologie animale et végétale, la microbiologie, la biologie cellulaire et moléculaire et des sciences de la santé, ou ils peuvent travailler indépendamment dans ces domaines. Ils travaillent dans des laboratoires et sur le terrain, pour le gouvernement, pour des fabricants de produits alimentaires, chimiques et pharmaceutiques, des sociétés de biotechnologie, des établissements de soins de santé et de recherche, des établissements d'enseignement, des firmes d'experts-conseils dans le domaine de l'environnement ainsi que pour des sociétés exploitantes de ressources et des services d'utilité publique. 1, fiche 5, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20biologie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2221 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 5, Français, - Technologues%20et%20techniciens%2Ftechniciennes%20en%20biologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ozone receptor
1, fiche 6, Anglais, ozone%20receptor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The EUB [Alberta Energy and Utilities Board] also expects that oil sands operators, in collaboration with the WBEA [Wood Buffalo Environmental Association], AENV [Alberta Environment] and other stakeholders, will continue to compile information regarding ozone formation from precursor compounds and any associated impacts on potential ozone receptors. 1, fiche 6, Anglais, - ozone%20receptor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- récepteur d'ozone
1, fiche 6, Français, r%C3%A9cepteur%20d%27ozone
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'EUB [Alberta Energy and Utilities Board] s'attend également à ce que les exploitants de sables bitumineux, en collaboration avec la WBEA [Wood Buffalo Environmental Association], AENV [Alberta Environment] et les autres parties intéressées, continueront de recueillir des informations sur la formation de l'ozone à partir de composés précurseurs, et sur les impacts associés sur les récepteurs d'ozone potentiels. 1, fiche 6, Français, - r%C3%A9cepteur%20d%27ozone
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- environmental security standard
1, fiche 7, Anglais, environmental%20security%20standard
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Institutions are to ensure that physical and environmental security standards are applied for information technology facilities and storage sites, including those in the private sector. The availability of information technology systems depends on support utilities and services [including] electrical power, air conditioning, heating, water and telecommunications services. 1, fiche 7, Anglais, - environmental%20security%20standard
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- norme de sécurité de l'environnement
1, fiche 7, Français, norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27environnement
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sécurité matérielle et sécurité de l'environnement. Les institutions doivent veiller à l'application des normes de sécurité matérielle pour les installations de technologie de l'information et les lieux d'entreposage, y compris ceux du secteur privé. La disponibilité de systèmes de technologie de l'information dépend des installations et des services de soutien [comprenant] l'électricité, la ventilation, le chauffage, l'eau et les services de télécommunications. 2, fiche 7, Français, - norme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Management Operations (General)
- Public Service
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perspective tree
1, fiche 8, Anglais, perspective%20tree
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a diagram for planning and policy development which displays the forecasts and their interrelationships for a particular technology. It links related forecasts in three domains of concern :environmental, technical and utilities and functions. 2, fiche 8, Anglais, - perspective%20tree
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arbre de perspective
1, fiche 8, Français, arbre%20de%20perspective
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument de planification et d'élaboration des politiques qui décrit les prévisions et leur interdépendance pour une technologie particulière. Il lie graphiquement les prévisions connexes dans trois domaines de préoccupation: 1) facteurs ambiants, 2) utilités et fonctions, 3) technique. 2, fiche 8, Français, - arbre%20de%20perspective
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- utilities and environmental 1, fiche 9, Anglais, utilities%20and%20environmental
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- servitudes et conditions d'installation
1, fiche 9, Français, servitudes%20et%20conditions%20d%27installation
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :