TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

WATER AIR HEAT PUMP [4 fiches]

Fiche 1 2010-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Effects of Pollution
CONT

Since alteration means change, change in the environment is synonymous with alteration. In this case, it is a change for the worse. Often the effects of alteration are neither immediately discernible nor accurately predictable. Who can foresee what will happen to a 1970 American baby who is born in an air-conditioned hospital, taken home in an air-conditioned car, reared in an air-conditioned apartment, schooled in an air-conditioned school and amused by recreational activities in an air-conditioned bubble? This unnatural alteration of normal rises and falls in daily temperature may result in eventual genetic changes. And what alteration is being wrought on the urban atmosphere during the summer while hundreds of thousands of air-conditioned apartments and homes pump their waste heat out into the atmosphere and the occupants undergo alteration of temperature and humidity inside? Undesirable levels of pollutants-toxic and otherwise-of course cause alteration of air, water and soil.

Français

Domaine(s)
  • Effets de la pollution
OBS

La source CILFG-20 («Dict. des secours d'urgence en cas de catastrophe», par William S. Gunn) définit le terme «altération de l'environnement» comme une «Modification, favorable ou défavorable, de l'état de l'environnement». Selon nous, cependant, «altération» ne peut en fait être considéré comme un synonyme de «modification» que si la modification est défavorable (ce qui est presque toujours le cas néanmoins). En effet, altérer veut dire «modifier en mal l'état normal d'une chose, dénaturer l'état normal de quelque chose» [d'après le Grand dict. encycl. Larousse].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

[A robot that] normally includes a hydraulic power supply as either an integral part of the manipulator or as a separate unit. The hydraulic system generally follows straightforward industrial practices and consists of an electric-motor-driven pump, filter, reservoir, and, usually, a heat exchanger(either air or water). These robots normally operate on petroleum-based hydraulic fluid; however, most are available with special seals for operation on fire-retardant fluid.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Thermodynamics
  • Heat Exchangers
CONT

A bivalent heat pump incorporates a gas burner into the outdoor section of an air source heat pump to provide cold water supplementary heat.

Français

Domaine(s)
  • Thermodynamique
  • Échangeurs de chaleur
OBS

Pour des températures plus basses, il est nécessaire de disposer d'une source de chaleur complémentaire, par exemple gaz, fuel, gaz liquéfié, courant heures creuses, etc. De telles installations de chauffage qui fonctionnent avec deux énergies sont dites bivalentes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
  • Refrigeration Engineering
  • Heat Exchangers
CONT

A water-to-air heat pump relies on water as a heat source and sink, and uses air to transmit heat to or from the conditioned space.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
  • Techniques du froid
  • Échangeurs de chaleur
CONT

Ainsi, une pompe à chaleur eau-air extrait de l'énergie de l'eau pour la rejeter dans de l'air.

Terme(s)-clé(s)
  • pompe thermique eau-air
  • thermopompe eau-air

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :