TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
YELLOW AGENT [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mouthrot disease
1, fiche 1, Anglais, mouthrot%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- mouth rot disease 2, fiche 1, Anglais, mouth%20rot%20disease
correct
- mouthrot 1, fiche 1, Anglais, mouthrot
correct
- mouth rot 3, fiche 1, Anglais, mouth%20rot
correct
- yellow mouth disease 4, fiche 1, Anglais, yellow%20mouth%20disease
correct
- YM disease 4, fiche 1, Anglais, YM%20disease
correct
- yellow mouth 5, fiche 1, Anglais, yellow%20mouth
correct
- YM 4, fiche 1, Anglais, YM
correct
- YM 4, fiche 1, Anglais, YM
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mouth rot... is a disease of farmed Atlantic salmon... The causative agent is the filamentous bacterium Tenacibaculum maritimum(formerly Flexibacter maritumus).... Clinically the disease is presented with fish exhibiting yellow plaques around the palate and teeth... The extent of the lesions may range from single foci to multiple ulcerations on both the upper and lower jaws. 2, fiche 1, Anglais, - mouthrot%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pourriture de la bouche
1, fiche 1, Français, pourriture%20de%20la%20bouche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maladie de la bouche jaune 2, fiche 1, Français, maladie%20de%20la%20bouche%20jaune
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pourriture de la bouche est une maladie du saumon atlantique [...] d'élevage. L'agent causal de cette maladie est la bactérie filamenteuse Tenacibaculum maritimum (autrefois Flexibacter maritumus). [...] Les poissons présentant des symptômes cliniques de la maladie portent des plaques jaunes au palais et sur les dents [...] Les lésions vont de points simples à des ulcères multiples sur les mâchoires supérieure et inférieure. 3, fiche 1, Français, - pourriture%20de%20la%20bouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- beta-carotene
1, fiche 2, Anglais, beta%2Dcarotene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ß-carotene 2, fiche 2, Anglais, %C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß,ß-carotene 3, fiche 2, Anglais, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarotene
correct
- ß carotene 3, fiche 2, Anglais, %C3%9F%20carotene
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The most important of the provitamins A. Widely distributed in the plant and animal kingdom. In plants it occurs almost always together with chlorophyll. Isoln from carrots... Deep-purple, hexagonal prisms from benzene + methanol. Red, rhombic, almost square leaflets from petr ether... Use :yellow coloring agent for foods. 4, fiche 2, Anglais, - beta%2Dcarotene
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C40H56 5, fiche 2, Anglais, - beta%2Dcarotene
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- beta, beta carotene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bêta-carotène
1, fiche 2, Français, b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ß-carotène 2, fiche 2, Français, %C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- ß,ß-carotène 3, fiche 2, Français, %C3%9F%2C%C3%9F%2Dcarot%C3%A8ne
correct, nom masculin
- carotène bêta 1, fiche 2, Français, carot%C3%A8ne%20b%C3%AAta
à éviter, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Provitamine A, pigment caroténoïde présent dans les animaux et les plantes. 4, fiche 2, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carotène [est le nom] générique de plusieurs hydrocarbures tétraterpéniques isomères [...] qui donnent sa couleur orange à la carotte (d'où leur nom) [...] Très répandus dans la nature, les carotènes sont des polyènes conjugués, qui renferment ou non des cycles. Le plus important est le ß-carotène [qui] renferme deux cycles et onze doubles liaisons [...] Le carotène est utilisé pour la coloration des potages, charcuteries, sauces [...] 5, fiche 2, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C40H56 6, fiche 2, Français, - b%C3%AAta%2Dcarot%C3%A8ne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bêta carotène
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- beta caroteno
1, fiche 2, Espagnol, beta%20caroteno
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- beta carotina 2, fiche 2, Espagnol, beta%20carotina
correct
- betacaroteno 3, fiche 2, Espagnol, betacaroteno
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre con el que se designa a una forma de la vitamina A, provitamina A, la cual es muy importante en el mantenimiento del sistema inmunitario. 3, fiche 2, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
El betacaroteno es un antioxidante y se encuentra en forma natural en las verduras de hoja verde oscuro como las lechugas y espinacas, así como en melón, durazno, zanahoria y camotes que tienen propiedades antioxidantes. 3, fiche 2, Espagnol, - beta%20caroteno
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C40H56 4, fiche 2, Espagnol, - beta%20caroteno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- butane-2,3-dione
1, fiche 3, Anglais, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- biacetyl 2, fiche 3, Anglais, biacetyl
correct
- butadione 3, fiche 3, Anglais, butadione
correct
- 2,3-butadione 3, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Dbutadione
correct
- butanedione 1, fiche 3, Anglais, butanedione
correct
- 2,3-butanedione 4, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Dbutanedione
correct
- diacetyl 5, fiche 3, Anglais, diacetyl
correct
- 2,3-diketobutane 6, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Ddiketobutane
correct
- dimethyl diketone 6, fiche 3, Anglais, dimethyl%20diketone
correct
- dimethylglyoxal 7, fiche 3, Anglais, dimethylglyoxal
correct
- 2,3-dioxobutane 1, fiche 3, Anglais, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A greenish yellow diketone... responsible for the flavor of butter [which] contributes to the aroma of coffee [and which] is made synthetically and used as a flavoring agent in foods. 8, fiche 3, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 9, fiche 3, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O2 or CH3C(O)C(O)CH3 10, fiche 3, Anglais, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- butane-2,3-dione
1, fiche 3, Français, butane%2D2%2C3%2Ddione
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- biacétyle 1, fiche 3, Français, biac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- butadione 2, fiche 3, Français, butadione
correct, nom masculin
- 2,3-butadione 3, fiche 3, Français, 2%2C3%2Dbutadione
correct, nom masculin
- butane dione 3, fiche 3, Français, butane%20dione
correct, nom masculin
- 2,3-butanedione 4, fiche 3, Français, 2%2C3%2Dbutanedione
correct, nom masculin
- diacétyle 5, fiche 3, Français, diac%C3%A9tyle
correct, nom masculin
- 2,3-dikétobutane 3, fiche 3, Français, 2%2C3%2Ddik%C3%A9tobutane
correct, nom masculin
- diméthyldicétone 2, fiche 3, Français, dim%C3%A9thyldic%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylglyoxal 6, fiche 3, Français, dim%C3%A9thylglyoxal
correct, nom masculin
- 2,3-dioxobutane 3, fiche 3, Français, 2%2C3%2Ddioxobutane
correct, nom masculin
- butanedione-2,3 7, fiche 3, Français, butanedione%2D2%2C3
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Liquide jaune-vert, à odeur de beurre, utilisé comme agent de synthèse organique et comme matière odorante pour les produits laitiers, le miel, le vinaigre et le café. 8, fiche 3, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
butane-2,3-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée. 3, fiche 3, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O2 ou CH3C(O)C(O)CH3 9, fiche 3, Français, - butane%2D2%2C3%2Ddione
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dimetilglioxal
1, fiche 3, Espagnol, dimetilglioxal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H6O2 o CH3C(O)C(O)CH3 2, fiche 3, Espagnol, - dimetilglioxal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cinnamaldehyde
1, fiche 4, Anglais, cinnamaldehyde
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- 3-phenylprop-2-enal 2, fiche 4, Anglais, 3%2Dphenylprop%2D2%2Denal
correct
- 3-phenylpropenal 3, fiche 4, Anglais, 3%2Dphenylpropenal
à éviter
- phenylacrolein 4, fiche 4, Anglais, phenylacrolein
à éviter
- cinnamic aldehyde 3, fiche 4, Anglais, cinnamic%20aldehyde
à éviter
- cinnamyl aldehyde 3, fiche 4, Anglais, cinnamyl%20aldehyde
à éviter
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An oily, water-miscible, yellow liquid [that] is the principal component of cinnamon-bark oil and [that] is used as a flavoring agent [and] in [the] perfume industry. 5, fiche 4, Anglais, - cinnamaldehyde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C9H8O 6, fiche 4, Anglais, - cinnamaldehyde
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cinnamaldéhyde
1, fiche 4, Français, cinnamald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- 3-phénylprop-2-énal 2, fiche 4, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%2D2%2D%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 3-phénylpropénal 3, fiche 4, Français, 3%2Dph%C3%A9nylprop%C3%A9nal
à éviter, nom masculin
- aldéhyde cinnamique 4, fiche 4, Français, ald%C3%A9hyde%20cinnamique
à éviter, nom masculin
- phénylacroléine 5, fiche 4, Français, ph%C3%A9nylacrol%C3%A9ine
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aldéhyde éthylénique se présentant sous la forme d'un liquide huileux, jaunâtre, à odeur de cannelle, très peu soluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'éther, constituant des essences de cannelle et utilisé en parfumerie et dans l'alimentation. 6, fiche 4, Français, - cinnamald%C3%A9hyde
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C9H8O 6, fiche 4, Français, - cinnamald%C3%A9hyde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- aldehído cinámico
1, fiche 4, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20cin%C3%A1mico
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Aceite amarillento, con olor a canela y sabor dulce. Soluble en alcohol del 60%. Muy ligeramente soluble en agua. Combustible. Toxicidad desconocida. 1, fiche 4, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo%20cin%C3%A1mico
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H8O 2, fiche 4, Espagnol, - aldeh%C3%ADdo%20cin%C3%A1mico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chlorodiphenylarsane
1, fiche 5, Anglais, chlorodiphenylarsane
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blue cross 2, fiche 5, Anglais, blue%20cross
correct, voir observation
- chlorodiphenylarsine 3, fiche 5, Anglais, chlorodiphenylarsine
correct
- Clark I 4, fiche 5, Anglais, Clark%20I
correct, voir observation
- diphenylarsinous chloride 4, fiche 5, Anglais, diphenylarsinous%20chloride
correct
- diphenylchloroarsine 5, fiche 5, Anglais, diphenylchloroarsine
correct
- sneezing gas 6, fiche 5, Anglais, sneezing%20gas
correct
- chlorodiphenyl arsine 3, fiche 5, Anglais, chlorodiphenyl%20arsine
- diphenylchlorarsine 7, fiche 5, Anglais, diphenylchlorarsine
correct
- DA 7, fiche 5, Anglais, DA
voir observation
- DA 7, fiche 5, Anglais, DA
- nose irritant gas 7, fiche 5, Anglais, nose%20irritant%20gas
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of odorless crystals and which was used during World War 1 as an antipersonnel device to generate a smoke causing sneezing and vomiting. 8, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
DA is an abbreviation for Di-phenyl-chlor-arsine, a nose irritant gas used during the Second World War. It has no smell and a delayed action, but causes sneezing, a burning pain in the chest, nose, throat and mouth after a few minutes. 9, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Clark agents. ... these super agents are ... named after the German term "ChLorierte" [chlorinated] "ARsen" [arsenic] "Kampfstoffe" [chemical agents]. As the name suggests, they contain chlorine and arsenic. Clark I is diphenylchloroarsine and Clark II is diphenylcyanoarsine. They are powerful vomiting agents which could penetrate the early designs of gas mask and force the soldiers to remove them, exposing them to the more dangerous agents such as chlorine gas. 10, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[Origin of the name "blue cross :"] With German shells, the type of chemical agent can be identified from coloured crosses on the casings :"Blaukreuz"(blue cross) affects the upper respiratory tract; "Weisskreuz"(white) contain irritants affecting the eyes and other moist tissues; "Grünkreuz"(green) affects the lungs; "Gelbkreuz"(yellow) attacks any exposed skin surfaces. 10, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
chlorodiphenylarsane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
blue cross: Often capitalized. 8, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
DA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Also known under the commercial designation UN 1699. 8, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: (C6H5)2AsCl or C12H10AsCl 8, fiche 5, Anglais, - chlorodiphenylarsane
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chlorodiphénylarsane
1, fiche 5, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- croix bleue 2, fiche 5, Français, croix%20bleue
correct, voir observation, nom féminin
- chlorodiphénylarsine 3, fiche 5, Français, chlorodiph%C3%A9nylarsine
correct, nom féminin
- Clark I 4, fiche 5, Français, Clark%20I
correct, nom masculin
- chlorure diphénylarsénieux 1, fiche 5, Français, chlorure%20diph%C3%A9nylars%C3%A9nieux
correct, nom masculin
- diphénylchloroarsine 2, fiche 5, Français, diph%C3%A9nylchloroarsine
correct, nom féminin
- gaz sternutatoire 5, fiche 5, Français, gaz%20sternutatoire
correct, nom masculin
- diphénylchloro-arsine 6, fiche 5, Français, diph%C3%A9nylchloro%2Darsine
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme de cristaux incolores et qui a été utilisé comme gaz de combat. 7, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à l'utilisation de l'ypérite, les Allemands introduisent sur le champ de bataille [...] les premières arsines chargées dans des obus à croix bleue. Il s'agissait de diphénylchloroarsine, un produit solide qui nécessitait une charge explosive suffisante pour assurer la mise en aérosol du produit. Celui-ci était contenu dans une bouteille en verre noyée au milieu de l'explosif dans le corps de l'obus. Le produit, pulvérisé par l'explosion de la charge, se transformant momentanément en vapeur grâce à la chaleur dégagée, était susceptible de traverser les filtres des masques protecteurs. Ses effets incapacitants et sternutatoires devaient alors rendre intolérable le port du masque. 8, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Ces toxiques allaient être] utilisés simultanément avec des obus suffocants marqués d'une croix verte ou persistants marqués d'une croix jaune, ce qui valut à la zone infectée de porter le nom de «zone bariolée». 8, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
chlorodiphénylarsane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Bombe à gaz sternutatoire. 9, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (C6H5)2AsCl ou C12H10AsCl 7, fiche 5, Français, - chlorodiph%C3%A9nylarsane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- phosphorus pentachloride
1, fiche 6, Anglais, phosphorus%20pentachloride
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- phosphoric chloride 2, fiche 6, Anglais, phosphoric%20chloride
correct
- phosphoric perchloride 3, fiche 6, Anglais, phosphoric%20perchloride
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a lightly yellow, crystalline mass, irritating odor, fumes in moist air, used as catalyst, chlorinating agent and dehydrating agent. 3, fiche 6, Anglais, - phosphorus%20pentachloride
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PCl5 4, fiche 6, Anglais, - phosphorus%20pentachloride
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pentachlorure de phosphore
1, fiche 6, Français, pentachlorure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PCl5 2, fiche 6, Français, - pentachlorure%20de%20phosphore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prop-2-enal
1, fiche 7, Anglais, prop%2D2%2Denal
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- acraldehyde 2, fiche 7, Anglais, acraldehyde
correct
- acrolein 3, fiche 7, Anglais, acrolein
correct
- trans-acrolein 4, fiche 7, Anglais, trans%2Dacrolein
correct, voir observation
- acrylaldehyde 5, fiche 7, Anglais, acrylaldehyde
correct
- acrylic aldehyde 2, fiche 7, Anglais, acrylic%20aldehyde
correct
- allyl aldehyde 4, fiche 7, Anglais, allyl%20aldehyde
correct
- Aqualin 2, fiche 7, Anglais, Aqualin
marque de commerce
- ethylene aldehyde 4, fiche 7, Anglais, ethylene%20aldehyde
correct
- propenal 6, fiche 7, Anglais, propenal
correct
- 2-propenal 2, fiche 7, Anglais, 2%2Dpropenal
correct
- 2-propen-1-one 4, fiche 7, Anglais, 2%2Dpropen%2D1%2Done
vieilli
- propylene aldehyde 4, fiche 7, Anglais, propylene%20aldehyde
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The simplest member of a class of unsaturated aldehydes in the form of a yellow, irritant, pungent liquid, that is used in making plastics, perfumes, as a warning agent in methyl chloride refrigerant, in organic synthesis and for aquatic herbicides. 7, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prop-2-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acrolein: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
trans-: This prefix must be italicized. 1, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Acquinite; Aqualine; Biocide; Crolean; Magnacide; NSC-8819; RCRA waste number P003; Slimicide; UN 1092. 7, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H4O or CH2=CHC(O)H or CH2CH-CHO or CH2=CH-CH=O 7, fiche 7, Anglais, - prop%2D2%2Denal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- prop-2-énal
1, fiche 7, Français, prop%2D2%2D%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acraldéhyde 2, fiche 7, Français, acrald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- acroléine 3, fiche 7, Français, acrol%C3%A9ine
correct, nom féminin
- trans-acroléine 2, fiche 7, Français, trans%2Dacrol%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
- acrylaldéhyde 4, fiche 7, Français, acrylald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde acrylique 5, fiche 7, Français, ald%C3%A9hyde%20acrylique
correct, nom masculin
- aldéhyde allylique 6, fiche 7, Français, ald%C3%A9hyde%20allylique
correct, nom masculin
- Aqualin 7, fiche 7, Français, Aqualin
marque de commerce, nom masculin
- aldéhyde éthylénique 8, fiche 7, Français, ald%C3%A9hyde%20%C3%A9thyl%C3%A9nique
correct, nom masculin
- propénal 9, fiche 7, Français, prop%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 2-propénal 2, fiche 7, Français, 2%2Dprop%C3%A9nal
correct, nom masculin
- 2-propèn-1-one 2, fiche 7, Français, 2%2Dprop%C3%A8n%2D1%2Done
nom masculin, vieilli
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Composé qui constitue le prototype des aldéhydes éthyléniques conjugués, qui doit son nom à son odeur et à son caractère lacrymogène, qui se présente sous la forme d'un liquide incolore utilisé dans les gaz de combat, les désinfectants, les colorants, les accélérateurs de vulcanisation, les parfums synthétiques et les herbicides pour plantes aquatiques. 10, fiche 7, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
prop-2-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 7, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
acroléine : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RSNPA). 10, fiche 7, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
trans- : Ce préfixe s'écrit en italique. 2, fiche 7, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H4O ou CH2=CHC(O)H ou CH2CH-CHO ou CH2=CH-CH=O 10, fiche 7, Français, - prop%2D2%2D%C3%A9nal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acroleína
1, fiche 7, Espagnol, acrole%C3%ADna
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- acrilaldehído 2, fiche 7, Espagnol, acrilaldeh%C3%ADdo
nom masculin
- aldehído acrílico 3, fiche 7, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20acr%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro o amarillento de olor desagradable. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico por inhalación e ingestión. Fuerte irritante de los ojos y de la piel. Inflamable, riesgo de incendio. 3, fiche 7, Espagnol, - acrole%C3%ADna
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H4O o CH2=CHC(O)H o CH2CH-CHO o CH2=CH-CH=O 4, fiche 7, Espagnol, - acrole%C3%ADna
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
- Pharmacology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cascarilla oil
1, fiche 8, Anglais, cascarilla%20oil
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A volatile oil obtained by steam distillation of the dried bark of Croton Eleuteria Bennett. 2, fiche 8, Anglais, - cascarilla%20oil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cascarilla oil : light yellow to brown amber colour, pleasant spicy odor, soluble in most fixed oils, and in mineral oil, practically insoluble in glycerol and propylene glycol, used as flavoring agent in foods, medicine, tobacco. 2, fiche 8, Anglais, - cascarilla%20oil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
- Pharmacologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- essence de cascarille
1, fiche 8, Français, essence%20de%20cascarille
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- extrait de cascarille 2, fiche 8, Français, extrait%20de%20cascarille
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle de l'écorce de Croton eluteria Bennett; [...] contient de l'eugénol, cymène, vanillal, acide cascarillique. 1, fiche 8, Français, - essence%20de%20cascarille
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
cascarille (écorce de) [...] Usages. Thérapeutique (tonique amer, fébrifuge, excitant) sous forme d'extrait de cascarille ou en fumigations; préparation de poudres dentifrices, de liqueurs, de tabacs. 2, fiche 8, Français, - essence%20de%20cascarille
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- essence de cascarille
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
- Farmacología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aceite de cascarilla
1, fiche 8, Espagnol, aceite%20de%20cascarilla
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- diazenedicarboxamide
1, fiche 9, Anglais, diazenedicarboxamide
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- azodicarbonamide 2, fiche 9, Anglais, azodicarbonamide
- 1,1-azobisformamide 3, fiche 9, Anglais, 1%2C1%2Dazobisformamide
- azodicarbon amide 3, fiche 9, Anglais, azodicarbon%20amide
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A yellow to orange-red crystalline powder used as a bleaching and maturing agent and as a blowing agent for plastics and rubbers. 4, fiche 9, Anglais, - diazenedicarboxamide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diazenedicarboxamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - diazenedicarboxamide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- diazènedicarboxamide
1, fiche 9, Français, diaz%C3%A8nedicarboxamide
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- azoformamide 2, fiche 9, Français, azoformamide
nom masculin
- azodicarbonamide 3, fiche 9, Français, azodicarbonamide
nom masculin
- azodiformamide 2, fiche 9, Français, azodiformamide
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Produit chimique se présentant sous la forme d'une] poudre cristalline dont la couleur peut varier du jaune au rouge orangé [que l'on utilise comme] agent de vieillissement et de blanchiment des farines. 4, fiche 9, Français, - diaz%C3%A8nedicarboxamide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
diazènedicarboxamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - diaz%C3%A8nedicarboxamide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dilinoleic acid
1, fiche 10, Anglais, dilinoleic%20acid
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a light yellow, viscous liquid with a slight odour and which is used as a modifier in alkyd and polyamide resins, a polyester or metallic soap for petroleum additives, an emulsifying agent, a shellac substitute, in adhesives and to upgrade drying oils. 2, fiche 10, Anglais, - dilinoleic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
dilinoleic acid: a commercial term. 3, fiche 10, Anglais, - dilinoleic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C34H62(COOH)2 2, fiche 10, Anglais, - dilinoleic%20acid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acide dilinoléique
1, fiche 10, Français, acide%20dilinol%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acide dilinoléique : terme commercial. 2, fiche 10, Français, - acide%20dilinol%C3%A9ique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C34H62(COOH)2 3, fiche 10, Français, - acide%20dilinol%C3%A9ique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ácido dilinoleico
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20dilinoleico
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Líquido pesado viscoso, amarillo claro. Con algo de olor. 1, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20dilinoleico
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C34H62(COOH)2 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20dilinoleico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 11, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 11, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 11, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 11, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 11, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 11, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 11, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 11, Français, - cyclohexanone
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 11, Français, - cyclohexanone
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 11, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 11, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 11, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoyl]glycerol
1, fiche 12, Anglais, mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5Dglycerol
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glycerol monoricinoleate 2, fiche 12, Anglais, glycerol%20monoricinoleate
ancienne désignation, à éviter
- glyceryl monoricinoleate 2, fiche 12, Anglais, glyceryl%20monoricinoleate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a yellow liquid, is dispersible in water, is soluble in most organic solvents, is combustible, and is used as a low-temperature lubricant, a non-drying emulsifying agent, a solvent, a plasticizer, in cosmetics, in the processing of leather, paper and textile, and for the stabilizing of latex paints against breakdown due to repeated freeze-thaws. 3, fiche 12, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5Dglycerol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadec-9-enoyl]glycerol: The capital letters "R" and "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 12, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5Dglycerol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 3, fiche 12, Anglais, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctadec%2D9%2Denoyl%5Dglycerol
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoyl]glycérol
1, fiche 12, Français, mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- monoricinoléate du glycérol 2, fiche 12, Français, monoricinol%C3%A9ate%20du%20glyc%C3%A9rol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mono-[(9Z,12R)-12-hydroxyoctadéc-9-énoyl]glycérol : Les lettres majuscules «R» et «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 12, Français, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 3, fiche 12, Français, - mono%2D%5B%289Z%2C12R%29%2D12%2Dhydroxyoctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noyl%5Dglyc%C3%A9rol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- monoricinoleato de glicerina
1, fiche 12, Espagnol, monoricinoleato%20de%20glicerina
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H13CH2OC10H18COOCH2CH2OCH2OH 2, fiche 12, Espagnol, - monoricinoleato%20de%20glicerina
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ammonium (9Z)-octadec-9-enoate
1, fiche 13, Anglais, ammonium%20%289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ammonium oleate 2, fiche 13, Anglais, ammonium%20oleate
correct
- (Z)-9-octadecenoic acid ammonium salt 3, fiche 13, Anglais, %28Z%29%2D9%2Doctadecenoic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
- oleic acid ammonium salt 3, fiche 13, Anglais, oleic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
- ammonia soap 3, fiche 13, Anglais, ammonia%20soap
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An ammonium soap appearing as a yellow to brownish ointment-like mass, with an ammonia odor, that decomposes on heating, is soluble in water and hot alcohol, is combustible and is used as an emulsifying agent and in cosmetics. 4, fiche 13, Anglais, - ammonium%20%289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H37NO2 or C17H33COONH4 or CH3(CH2)7CH=CH(CH2)7COONH4 or NH4C18H33O2 4, fiche 13, Anglais, - ammonium%20%289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- (9Z)-octadéc-9-énoate d'ammonium
1, fiche 13, Français, %289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- oléate d'ammonium 2, fiche 13, Français, ol%C3%A9ate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une pâte jaune ou brunâtre, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, à odeur ammoniacale, utilisé comme détergent et alcool solidifié. 3, fiche 13, Français, - %289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20d%27ammonium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C18H37NO2 ou C17H33COONH4 ou CH3(CH2)7CH=CH(CH2)7COONH4 ou NH4C18H33O2 3, fiche 13, Français, - %289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9noate%20d%27ammonium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- oleato amónico
1, fiche 13, Espagnol, oleato%20am%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C18H37NO2 o C17H33COONH4 o CH3(CH2)7CH=CH(CH2)7COONH4 o NH4C18H33O2 2, fiche 13, Espagnol, - oleato%20am%C3%B3nico
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sodium lauryl sulfate
1, fiche 14, Anglais, sodium%20lauryl%20sulfate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sodium lauryl sulphate 2, fiche 14, Anglais, sodium%20lauryl%20sulphate
vieilli
- dodecyl sodium sulfate 3, fiche 14, Anglais, dodecyl%20sodium%20sulfate
correct
- dodecyl sodium sulphate 2, fiche 14, Anglais, dodecyl%20sodium%20sulphate
vieilli
- Irium 4, fiche 14, Anglais, Irium
correct, marque de commerce
- sodium laurylsulfate 5, fiche 14, Anglais, sodium%20laurylsulfate
correct
- sodium laurylsulphate 2, fiche 14, Anglais, sodium%20laurylsulphate
vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
... an anionic surfactant... occurring in white or light yellow crystals; used as a wetting agent, emulsifying aid, and detergent in various cosmetic and dermatologic preparations, and as an ingredient of tooth paste. 6, fiche 14, Anglais, - sodium%20lauryl%20sulfate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: CH3(CH2)10CH2OSO3Na or NaC12H25SO4 or CH3-(CH2)10-CH2-OSO3Na 7, fiche 14, Anglais, - sodium%20lauryl%20sulfate
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- sodium lauryl sulphate
- dodecyl sodium sulphate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sulfate sodique de lauryle
1, fiche 14, Français, sulfate%20sodique%20de%20lauryle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- laurylsulfate de sodium 2, fiche 14, Français, laurylsulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- dodécylsulfate de sodium 3, fiche 14, Français, dod%C3%A9cylsulfate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sulfate de dodécyle et de sodium 3, fiche 14, Français, sulfate%20de%20dod%C3%A9cyle%20et%20de%20sodium
nom masculin
- Irium 4, fiche 14, Français, Irium
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Laurylsulfate de sodium [...] Cristaux blancs ou jaune pâle [...] Usages - Agent tensio-actif; shampoings, détergent pour pâtes dentifrices, agent mouillant pour textiles. 3, fiche 14, Français, - sulfate%20sodique%20de%20lauryle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : CH3(CH2)10CH2OSO3Na ou NaC12H25SO4 ou CH3-(CH2)10-CH2-OSO3Na 5, fiche 14, Français, - sulfate%20sodique%20de%20lauryle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ethoxyquin
1, fiche 15, Anglais, ethoxyquin
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 6-ethoxy-2,2,4-trimethyl-1,2-dihydroquinoline 2, fiche 15, Anglais, 6%2Dethoxy%2D2%2C2%2C4%2Dtrimethyl%2D1%2C2%2Ddihydroquinoline
correct
- EMQ 2, fiche 15, Anglais, EMQ
à éviter
- EMQ 2, fiche 15, Anglais, EMQ
- 1,2-dihydro-6-ethoxy-2,2,4-trimethylquinoline 3, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D6%2Dethoxy%2D2%2C2%2C4%2Dtrimethylquinoline
à éviter
- 1,2-dihydro-2,2,4-trimethyl-6-ethoxyquinoline 2, fiche 15, Anglais, 1%2C2%2Ddihydro%2D2%2C2%2C4%2Dtrimethyl%2D6%2Dethoxyquinoline
à éviter
- EQ 2, fiche 15, Anglais, EQ
à éviter
- EQ 2, fiche 15, Anglais, EQ
- 6-ethoxy-1,2-dihydro-2,2,4-trimethylquinoline 4, fiche 15, Anglais, 6%2Dethoxy%2D1%2C2%2Ddihydro%2D2%2C2%2C4%2Dtrimethylquinoline
à éviter
- ethoxyquine 5, fiche 15, Anglais, ethoxyquine
à éviter
- 2,2,4-trimethyl-6-ethoxy-1,2-dihydroquinoline 5, fiche 15, Anglais, 2%2C2%2C4%2Dtrimethyl%2D6%2Dethoxy%2D1%2C2%2Ddihydroquinoline
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a yellow liquid and is used as an antioxidant, an antidegradation agent for rubber, a herbicide and in the food industry, where it is permitted in ground chili pepper and paprika to promote color retention. 6, fiche 15, Anglais, - ethoxyquin
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ethoxyquin: term standardized by ISO. 7, fiche 15, Anglais, - ethoxyquin
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of trade names, among which: Niflex; Nix-Scald; Santoflex A; Santoflex AW; Santoquin; Santoquine; Stop-Scald; USAF B-24 6, fiche 15, Anglais, - ethoxyquin
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H19NO 6, fiche 15, Anglais, - ethoxyquin
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- éthoxyquine
1, fiche 15, Français, %C3%A9thoxyquine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- 6-éthoxy-2,2,4-triméthyl-1,2-dihydroquinoléine 2, fiche 15, Français, 6%2D%C3%A9thoxy%2D2%2C2%2C4%2Dtrim%C3%A9thyl%2D1%2C2%2Ddihydroquinol%C3%A9ine
correct, nom féminin
- éthoxy-6 triméthyl-2,2,4 dihydro-1,2 quinoléine 3, fiche 15, Français, %C3%A9thoxy%2D6%20trim%C3%A9thyl%2D2%2C2%2C4%20dihydro%2D1%2C2%20quinol%C3%A9ine
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En France et en alimentation humaine, l'utilisation des additifs antifongiques (propionate, sorbate de calcium, natamicine) n'est autorisée que pour les emballages. Les antifongiques comme le bénomyl, l'éthoxyquine, la diphénylamine et le thiabendazole ne sont applicables sur les fruits et légumes qu'après récolte. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9thoxyquine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
éthoxyquine : terme normalisé par l'ISO et par l'AFNOR. 5, fiche 15, Français, - %C3%A9thoxyquine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H19NO 5, fiche 15, Français, - %C3%A9thoxyquine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
- Pharmacology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dill oil
1, fiche 16, Anglais, dill%20oil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- dillseed oil 2, fiche 16, Anglais, dillseed%20oil
correct
- anethum oil 3, fiche 16, Anglais, anethum%20oil
correct
- dill seed oil 4, fiche 16, Anglais, dill%20seed%20oil
correct
- dill fruit oil 4, fiche 16, Anglais, dill%20fruit%20oil
correct
- oil of dill 4, fiche 16, Anglais, oil%20of%20dill
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A colorless or pale yellow oil having a sweetish acrid taste that is obtained from the dried ripe fruits of the dill and is used as an aromatic carminative and as a flavoring agent. 5, fiche 16, Anglais, - dill%20oil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
dill: ... a European herb (Anethum graveolens) with aromatic foliage and seeds both of which are used in flavoring pickles and other foods. 5, fiche 16, Anglais, - dill%20oil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
- Pharmacologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- essence d'aneth
1, fiche 16, Français, essence%20d%27aneth
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Liquide huileux, incolore ou jaune pâle, tiré des graines séchées d'Anethum graveolens (aneth odorant). 2, fiche 16, Français, - essence%20d%27aneth
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : parfumerie, liqueurs, thérapeutique, savonnerie. 3, fiche 16, Français, - essence%20d%27aneth
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- essence de fenouil bâtard
- huile de fenouil bâtard
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
- Farmacología
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- esencia de eneldo
1, fiche 16, Espagnol, esencia%20de%20eneldo
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- aceite de eneldo 2, fiche 16, Espagnol, aceite%20de%20eneldo
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- linaloe wood oil
1, fiche 17, Anglais, linaloe%20wood%20oil
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- lignaloe oil 2, fiche 17, Anglais, lignaloe%20oil
correct
- linaloe oil 3, fiche 17, Anglais, linaloe%20oil
correct
- Mexican linaloe oil 2, fiche 17, Anglais, Mexican%20linaloe%20oil
correct
- oil of linaloe 4, fiche 17, Anglais, oil%20of%20linaloe
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An essential oil derived from fruit and wood of Bursera species; a colorless to yellow liquid, soluble in fixed oils and alcohol; used in perfumery and for flavoring. 2, fiche 17, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oil of linaloe [is] distilled from a Mexican wood (Bursera delpechiana Poiss. and probably other species of Bursera, Burseraceae). Constit. Linalool, geraniol, methylheptenone. 4, fiche 17, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Linaloe wood oil [is a] natural flavoring agent, colorless to yellow, with a flowery odor. Used in berry, citrus, fruit, liquor, and ginger flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquors. 5, fiche 17, Anglais, - linaloe%20wood%20oil
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- essence de linaloé
1, fiche 17, Français, essence%20de%20linalo%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- essence du Mexique 2, fiche 17, Français, essence%20du%20Mexique
correct, nom féminin
- essence de linaloë 2, fiche 17, Français, essence%20de%20linalo%C3%AB
nom féminin
- essence de linaloès 3, fiche 17, Français, essence%20de%20linalo%C3%A8s
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Huile essentielle se présentant sous la forme d'un liquide jaune pâle, d'odeur agréable, soluble dans l'alcool, l'éther, le chloroforme, l'acétone, le benzène, composé de linalol (60-70 %), d'alpha-terpinéol (5 %), de géraniol, de nérol, de méthylhepténone, préparée par distillation à la vapeur d'eau du bois de Bursera delpechiana ou de Bursera aloexylon, utilisée en parfumerie, en cosmétologie et en savonnerie. 4, fiche 17, Français, - essence%20de%20linalo%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- esencia de lináloe
1, fiche 17, Espagnol, esencia%20de%20lin%C3%A1loe
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- ruthenium tetroxide
1, fiche 18, Anglais, ruthenium%20tetroxide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- ruthenium(VIII) oxide 1, fiche 18, Anglais, ruthenium%28VIII%29%20oxide
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of yellow crystals, sublimes at room temperature, is used as an oxidizing agent. 2, fiche 18, Anglais, - ruthenium%20tetroxide
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
«Ruthenium tetroxide» is derived from acidic solution of Ru compounds which are heated with strong oxidizing agents. 2, fiche 18, Anglais, - ruthenium%20tetroxide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: RuO4 3, fiche 18, Anglais, - ruthenium%20tetroxide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tétroxyde de ruthénium
1, fiche 18, Français, t%C3%A9troxyde%20de%20ruth%C3%A9nium
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le tétroxyde renferme quatre atomes d'oxygène par molécule. 2, fiche 18, Français, - t%C3%A9troxyde%20de%20ruth%C3%A9nium
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : RuO4 2, fiche 18, Français, - t%C3%A9troxyde%20de%20ruth%C3%A9nium
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chlorosulfuric acid
1, fiche 19, Anglais, chlorosulfuric%20acid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- chlorosulfonic acid 2, fiche 19, Anglais, chlorosulfonic%20acid
à éviter
- sulfuric chlorohydrin 3, fiche 19, Anglais, sulfuric%20chlorohydrin
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless to light yellow, fuming, slightly cloudy liquid, pungent odor,... Use : Synthetic detergents, pharmaceuticals, sulfonating agent for dyes, pesticides, intermediates, ion-exchange resins, anhydrous hydrogen chloride and smoke-producing chemicals. 4, fiche 19, Anglais, - chlorosulfuric%20acid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
chlorosulfonic acid: incorrect form. 1, fiche 19, Anglais, - chlorosulfuric%20acid
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: ClSO2OH or HSO3Cl 5, fiche 19, Anglais, - chlorosulfuric%20acid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acide chlorosulfurique
1, fiche 19, Français, acide%20chlorosulfurique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acide chlorosulfonique 2, fiche 19, Français, acide%20chlorosulfonique
à éviter, nom masculin
- chlorhydrine sulfurique 3, fiche 19, Français, chlorhydrine%20sulfurique
à éviter, nom féminin
- acide sulfochlorhydrique 4, fiche 19, Français, acide%20sulfochlorhydrique
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acide chlorosulfonique : forme incorrecte. 1, fiche 19, Français, - acide%20chlorosulfurique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : ClSO2OH ou HSO3Cl 5, fiche 19, Français, - acide%20chlorosulfurique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ácido clorosulfónico
1, fiche 19, Espagnol, %C3%A1cido%20clorosulf%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro a amarillo, algo turbio, fumante; olor picante. Se descompone por acción del agua, dando ácidos sulfúrico y clorhídrico, así como por alcohol y ácidos. Muy tóxico. Fuerte irritante para ojos y piel. Puede quemar materiales combustibles; desprende hidrógeno en contacto con metales. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20clorosulf%C3%B3nico
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: ClSO2OH o HSO3Cl 3, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20clorosulf%C3%B3nico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- vinyltrichlorosilane
1, fiche 20, Anglais, vinyltrichlorosilane
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Properties : Colorless or pale yellow liquid,... Use : Intermediate for silicones, coupling agent in adhesives and bonds. 2, fiche 20, Anglais, - vinyltrichlorosilane
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH2CHSiCl3 3, fiche 20, Anglais, - vinyltrichlorosilane
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vinyltrichlorosilane
1, fiche 20, Français, vinyltrichlorosilane
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH2CHSiCl3 2, fiche 20, Français, - vinyltrichlorosilane
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- iron oxide yellow
1, fiche 21, Anglais, iron%20oxide%20yellow
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- C.I. Pigment Yellow 42 2, fiche 21, Anglais, C%2EI%2E%20Pigment%20Yellow%2042
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a yellow powder, constitutes a kind of alkaline oxide with comparatively stable chemical property, is slightly soluble in acids, completely dissolved in thick hydrochloric acid without reaction with water, and is used in coating, printing ink and paint, and also as a coloring agent for building material, rubber and paper-making. 3, fiche 21, Anglais, - iron%20oxide%20yellow
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Fe2O3H2O 3, fiche 21, Anglais, - iron%20oxide%20yellow
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- oxyde de fer jaune
1, fiche 21, Français, oxyde%20de%20fer%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Pigment Jaune 42 (C.I.) 2, fiche 21, Français, Pigment%20Jaune%2042%20%28C%2EI%2E%29
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Fe2O3H2O 3, fiche 21, Français, - oxyde%20de%20fer%20jaune
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sulfur chloride
1, fiche 22, Anglais, sulfur%20chloride
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sulfur subchloride 2, fiche 22, Anglais, sulfur%20subchloride
correct
- sulfur monochloride 2, fiche 22, Anglais, sulfur%20monochloride
voir observation
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A yellow fuming irritating corrosive toxic liquid S2Cl2 that is made usually by reaction of chlorine with molten sulfur and often contains sulfur or sulfur dichloride and that is used chiefly as a chlorinating or sulfurizing agent or as both simultaneously, in making vulcanized oils, and in the cold cure of rubber; di-sulfur dichloride. 2, fiche 22, Anglais, - sulfur%20chloride
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
"Sulfur chloride" alone means any chloride of sulfur, as sulfur monochloride and sulfur dichloride. 3, fiche 22, Anglais, - sulfur%20chloride
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: S2Cl2 4, fiche 22, Anglais, - sulfur%20chloride
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chlorure de soufre
1, fiche 22, Français, chlorure%20de%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : S2Cl2 2, fiche 22, Français, - chlorure%20de%20soufre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- titanium sulfate
1, fiche 23, Anglais, titanium%20sulfate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- titanic sulfate 2, fiche 23, Anglais, titanic%20sulfate
correct
- basic titanium sulfate 2, fiche 23, Anglais, basic%20titanium%20sulfate
correct
- titanyl sulfate 2, fiche 23, Anglais, titanyl%20sulfate
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Properties : White, cake-like solid, highly acidic,... hygroscopic.... Use : Treatment of chrome yellow and other colors, production of titanous sulfate used as reducing agent or stripper for dyes, laundry chemical. 2, fiche 23, Anglais, - titanium%20sulfate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Ti(SO4)2·9H20 or iOSO4H2SO4·8H20 3, fiche 23, Anglais, - titanium%20sulfate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sulfate de titane
1, fiche 23, Français, sulfate%20de%20titane
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ti(SO4)2·9H20 ou iOSO4H2SO4·8H20 2, fiche 23, Français, - sulfate%20de%20titane
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trinitrophenylmethylnitramine
1, fiche 24, Anglais, trinitrophenylmethylnitramine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tetryl 2, fiche 24, Anglais, tetryl
correct, voir observation
- Tetryl 3, fiche 24, Anglais, Tetryl
correct, marque de commerce
- tetralite 4, fiche 24, Anglais, tetralite
correct, voir observation
- Tetralite 3, fiche 24, Anglais, Tetralite
correct, marque de commerce
- nitramine 4, fiche 24, Anglais, nitramine
correct, voir observation
- Nitramine 3, fiche 24, Anglais, Nitramine
correct, marque de commerce
- N-methyl-N,2,4,6-tetranitrobenzenamine 3, fiche 24, Anglais, N%2Dmethyl%2DN%2C2%2C4%2C6%2Dtetranitrobenzenamine
correct
- N-methy l-N,2,4,6-tetranitroaniline 3, fiche 24, Anglais, N%2Dmethy%20l%2DN%2C2%2C4%2C6%2Dtetranitroaniline
correct
- picrylmethylnitramine 3, fiche 24, Anglais, picrylmethylnitramine
correct
- picrylnitromethylamine 3, fiche 24, Anglais, picrylnitromethylamine
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
"tetryl", "tetralite", "nitramine" : Common commercial names for trinitrophenylmethylnitramine.... Properties :Yellow crystals;... Use : Detonating agent for less sensitive high explosives, indicator.... 4, fiche 24, Anglais, - trinitrophenylmethylnitramine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C7H5N5O8 or (NO2)3C6H2-N(NO2)-CH3 5, fiche 24, Anglais, - trinitrophenylmethylnitramine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Explosifs et artifices (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tétranitrométhylaniline
1, fiche 24, Français, t%C3%A9tranitrom%C3%A9thylaniline
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- trinitrophénylméthylnitramine 1, fiche 24, Français, trinitroph%C3%A9nylm%C3%A9thylnitramine
correct, nom féminin
- nitramine 2, fiche 24, Français, nitramine
correct, nom féminin
- tétryl 1, fiche 24, Français, t%C3%A9tryl
correct, nom masculin
- tétryle 3, fiche 24, Français, t%C3%A9tryle
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
«tétranitrométhylaniline» : Dérivé quatre fois nitré de la N-méthylaniline [...] employé comme explosif sous le nom de «tétryl». 1, fiche 24, Français, - t%C3%A9tranitrom%C3%A9thylaniline
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C7H5N5O8 ou (NO2)3C6H2-N(NO2)-CH3 4, fiche 24, Français, - t%C3%A9tranitrom%C3%A9thylaniline
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sodium ricinoleate
1, fiche 25, Anglais, sodium%20ricinoleate
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
White or slightly yellow, nearly odorless powder; soluble in water or alcohol.... Uses : Emulsifying agent in special soaps. 2, fiche 25, Anglais, - sodium%20ricinoleate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C17H32OHCOONa 3, fiche 25, Anglais, - sodium%20ricinoleate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ricinoléate de sodium
1, fiche 25, Français, ricinol%C3%A9ate%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H32OHCOONa 2, fiche 25, Français, - ricinol%C3%A9ate%20de%20sodium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biotechnology
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ethanedial
1, fiche 26, Anglais, ethanedial
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- glyoxal 2, fiche 26, Anglais, glyoxal
ancienne désignation, correct
- oxalaldehyde 1, fiche 26, Anglais, oxalaldehyde
correct
- biformal 1, fiche 26, Anglais, biformal
à éviter
- biformyl 1, fiche 26, Anglais, biformyl
à éviter
- diformal 1, fiche 26, Anglais, diformal
à éviter
- diformyl 1, fiche 26, Anglais, diformyl
à éviter
- ethandial 1, fiche 26, Anglais, ethandial
à éviter
- 1,2-ethanedione 1, fiche 26, Anglais, 1%2C2%2Dethanedione
à éviter
- glyoxylaldehyde 1, fiche 26, Anglais, glyoxylaldehyde
à éviter
- oxal 1, fiche 26, Anglais, oxal
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of yellow crystals or of a light yellow liquid with a mild odour and which is used in permanent-press fabrics, in the dimensional stabilization of rayon and other fibers, as an insolubilizing agent for compounds containing polyhydroxyl groups, in embalming fluids, in leather tanning, in paper coatings with hydroxyethylcellulose and as a reducing agent in dyeing textiles. 3, fiche 26, Anglais, - ethanedial
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ethanedial: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 26, Anglais, - ethanedial
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
glyoxal: obsolete form. 3, fiche 26, Anglais, - ethanedial
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: OHCCHO or C2H2O2 3, fiche 26, Anglais, - ethanedial
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biotechnologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éthanedial
1, fiche 26, Français, %C3%A9thanedial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- glyoxal 2, fiche 26, Français, glyoxal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- oxalaldéhyde 1, fiche 26, Français, oxalald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- diformyle 3, fiche 26, Français, diformyle
à éviter, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
éthanedial : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 26, Français, - %C3%A9thanedial
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
glyoxal : forme vieillie. 5, fiche 26, Français, - %C3%A9thanedial
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : OHCCHO ou C2H2O2 5, fiche 26, Français, - %C3%A9thanedial
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Biotecnología
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- glioxal
1, fiche 26, Espagnol, glioxal
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- glioxalo 2, fiche 26, Espagnol, glioxalo
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino amarillo o líquido amarillo claro. Olor suave. Tóxico e irritante. 3, fiche 26, Espagnol, - glioxal
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: OHCCHO o C2H2O2 4, fiche 26, Espagnol, - glioxal
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- thionyl chloride
1, fiche 27, Anglais, thionyl%20chloride
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sulphurous oxychloride 2, fiche 27, Anglais, sulphurous%20oxychloride
correct
- sulfur oxychloride 3, fiche 27, Anglais, sulfur%20oxychloride
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A volatile fuming corrosive liquid compound SOCL2 usually made commercially by oxidation of sulphur dichloride with sulphur trioxide or sulphuryl chloride and used chiefly in making acyl chlorides from carboxylic acids and alkyl chlorides or alkyl sulfites from alcohols. 4, fiche 27, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Properties : Pale yellow to red fuming liquid with suffocating odor.... Uses : Pesticides; engineering plastics; chlorinating agent; catalyst. 3, fiche 27, Anglais, - thionyl%20chloride
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: SOCl2 5, fiche 27, Anglais, - thionyl%20chloride
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chlorure de thionyle
1, fiche 27, Français, chlorure%20de%20thionyle
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- oxychlorure de soufre 2, fiche 27, Français, oxychlorure%20de%20soufre
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, fumant à l'air, à odeur suffocante. - Décomposé par l'eau en acide chlorhydrique et acide sulfureux. [...] - Brûlures (contact), irritation (vapeur). - Action de l'anhydride sulfurique sur le chlorure de soufre à 80 ° en présence d'un courant de chlore. - Verre ou terre hermétiquement clos, métal plombé. - Synthèse organique (colorants, produits pharmaceutiques, agent de chloruration), hydrofugation des celluloses, matières tannantes. 2, fiche 27, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : SOCl2 3, fiche 27, Français, - chlorure%20de%20thionyle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ammonium (9Z,12Z)-octadeca-9,12-dienoate
1, fiche 28, Anglais, ammonium%20%289Z%2C12Z%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoate
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- ammonium linoleate 2, fiche 28, Anglais, ammonium%20linoleate
à éviter, vieilli
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow paste with ammoniacal odor, used as emulsifying agent for oils, waxes, and hydrocarbon solvents, surface tension reducer, detergent, and in water-repellent finishes. 3, fiche 28, Anglais, - ammonium%20%289Z%2C12Z%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "Z" must be italicized. 1, fiche 28, Anglais, - ammonium%20%289Z%2C12Z%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H31COONH4 or NH4(C17H31COO) 4, fiche 28, Anglais, - ammonium%20%289Z%2C12Z%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- (9Z,12Z)-octadéca-9,12-diénoate d'ammonium
1, fiche 28, Français, %289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9noate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- linoléate d'ammonium 2, fiche 28, Français, linol%C3%A9ate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une pâte crémeuse, à odeur ammoniacale, utilisé comme agent tensioactif, détergent et émulsifiant. 3, fiche 28, Français, - %289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9noate%20d%27ammonium
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «Z» s'écrit en italique. 1, fiche 28, Français, - %289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9noate%20d%27ammonium
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H31COONH4 ou NH4(C17H31COO) 3, fiche 28, Français, - %289Z%2C12Z%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9noate%20d%27ammonium
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Extinguishing Agents
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bromochloromethane
1, fiche 29, Anglais, bromochloromethane
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- chlorobromomethane 2, fiche 29, Anglais, chlorobromomethane
correct, voir observation
- Halon 1011 3, fiche 29, Anglais, Halon%201011
correct
- methylene chlorobromide 3, fiche 29, Anglais, methylene%20chlorobromide
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A chemical product appearing in the form of a clear colorless to pale yellow liquid having a sweet, chloroform-like odour that is used as a chemical intermediate and as a fire extinguishing agent. 4, fiche 29, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bromochloromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 4, fiche 29, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
chlorobromomethane: commercial name used by the US American Conference of Governmental Industrial Hygienists (ACGIH) and by the US Occupational Safety and Health Administration (OSHA). 5, fiche 29, Anglais, - bromochloromethane
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH2BrCl 4, fiche 29, Anglais, - bromochloromethane
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents extincteurs
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bromochlorométhane
1, fiche 29, Français, bromochlorom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- chlorobromométhane 2, fiche 29, Français, chlorobromom%C3%A9thane
correct, nom masculin
- Halon 1011 3, fiche 29, Français, Halon%201011
correct, nom masculin
- chlorure bromure de méthylène 4, fiche 29, Français, chlorure%20bromure%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bromochlorométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 5, fiche 29, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
chlorobromométhane : nom commercial. 5, fiche 29, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH2BrCl 5, fiche 29, Français, - bromochlorom%C3%A9thane
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes extintores
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- bromoclorometano
1, fiche 29, Espagnol, bromoclorometano
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Líquido volátil transparente soluble en disolventes orgánicos. Sus vapores son irritantes. 1, fiche 29, Espagnol, - bromoclorometano
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH2BrCl 2, fiche 29, Espagnol, - bromoclorometano
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 30, Anglais, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- 3-hydroxy-2-butanone 2, fiche 30, Anglais, 3%2Dhydroxy%2D2%2Dbutanone
ancienne désignation
- 2,3-butanolone 3, fiche 30, Anglais, 2%2C3%2Dbutanolone
- acetoin 4, fiche 30, Anglais, acetoin
- acetylmethylcarbinol 5, fiche 30, Anglais, acetylmethylcarbinol
correct
- acetyl methyl carbinol 6, fiche 30, Anglais, acetyl%20methyl%20carbinol
à éviter
- dimethylketol 7, fiche 30, Anglais, dimethylketol
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid; a condensation product of two molecules of acetic acid. 8, fiche 30, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Acetoin... A flavoring agent that occurs naturally in broccoli, grapes, pears, cultured dairy products, cooked beef, and cooked chicken. As a product of fermentation and of cream ripened for churning, it is a colorless or pale yellow liquid or a white powder, it has a characteristic buttery odor and must be stored in a light-resistant container. It is used in raspberry, strawberry, butter, butterscotch, caramel, coconut, coffee, fruit, liquor, rum, nut, walnut, vanilla, cream soda, and cheese flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, margarine, gelatin desserts, cottage cheese, and shortenings. 9, fiche 30, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 10, fiche 30, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
acetyl methyl carbinol: incorrect form. 10, fiche 30, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: CH3COCHOHCH3 or C4H8O2 or CH3-CO-CHOH-CH3 11, fiche 30, Anglais, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- 3-hydroxybutan-2-one
1, fiche 30, Français, 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- acétoïne 2, fiche 30, Français, ac%C3%A9to%C3%AFne
ancienne désignation, nom féminin
- acétylméthylcarbinol 3, fiche 30, Français, ac%C3%A9tylm%C3%A9thylcarbinol
correct, nom masculin
- diméthylcétol 4, fiche 30, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tol
correct, nom masculin
- butanol-2 one-3 5, fiche 30, Français, butanol%2D2%20one%2D3
nom masculin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Produit formé au cours de nombreuses fermentations et en particulier de la fermentation alcoolique. Se trouve dans les vins et dans les eaux-de-vie. 6, fiche 30, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au cours de la maturation des crèmes, il se forme de l'acétoïne, précurseur du diacétyle, qui donne son odeur caractéristique au beurre. 6, fiche 30, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
3-hydroxybutan-2-one : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 30, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formules chimiques : CH3COCHOHCH3 ou C4H8O2 ou CH3-CO-CHOH-CH3 7, fiche 30, Français, - 3%2Dhydroxybutan%2D2%2Done
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- acetilmetilcarbinol
1, fiche 30, Espagnol, acetilmetilcarbinol
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- acetoína 2, fiche 30, Espagnol, aceto%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Líquido algo amarillento, o bien sólido cristalino. Soluble en alcohol. Miscible con agua. Ligeramente soluble en éter. Combustible. 3, fiche 30, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Fórmulas químicas : CH3COCHOHCH3 o C4H8O2 o CH3-CO-CHOH-CH3 4, fiche 30, Espagnol, - acetilmetilcarbinol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- ammonium hexatriacontaoxo(tetraoxosilicato)dodecamolybdate(4-)
1, fiche 31, Anglais, ammonium%20hexatriacontaoxo%28tetraoxosilicato%29dodecamolybdate%284%2D%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- ammonium-12-molybdosilicate 2, fiche 31, Anglais, ammonium%2D12%2Dmolybdosilicate
correct
- ammonium silicomolybdate 2, fiche 31, Anglais, ammonium%20silicomolybdate
à éviter
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of crystalline, yellow granules that is thermally stable and that is used as a catalyst, a reagent, in atomic energy as a precipitant and in organic ion-exchangers, in photographic processes as a fixing and oxidizing agent, in plating processes as an additive, and in plastics, adhesives, and cement industries for imparting water resistance. 3, fiche 31, Anglais, - ammonium%20hexatriacontaoxo%28tetraoxosilicato%29dodecamolybdate%284%2D%29
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (NH4)4SiMo12O40xH2O 4, fiche 31, Anglais, - ammonium%20hexatriacontaoxo%28tetraoxosilicato%29dodecamolybdate%284%2D%29
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hexatriacontaoxo(tétraoxosilicato)dodécamolybdate(4-) d'ammonium
1, fiche 31, Français, hexatriacontaoxo%28t%C3%A9traoxosilicato%29dod%C3%A9camolybdate%284%2D%29%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- silicomolybdate d'ammonium 2, fiche 31, Français, silicomolybdate%20d%27ammonium
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (NH4)4SiMo12O40xH2O 3, fiche 31, Français, - hexatriacontaoxo%28t%C3%A9traoxosilicato%29dod%C3%A9camolybdate%284%2D%29%20d%27ammonium
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- but-2-enal
1, fiche 32, Anglais, but%2D2%2Denal
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- 2-butenal 2, fiche 32, Anglais, 2%2Dbutenal
correct
- crotonaldehyde 3, fiche 32, Anglais, crotonaldehyde
correct
- crotonic aldehyde 4, fiche 32, Anglais, crotonic%20aldehyde
correct
- ß-methylacrolein 5, fiche 32, Anglais, %C3%9F%2Dmethylacrolein
correct, voir observation
- ß-methyl acrolein 2, fiche 32, Anglais, %C3%9F%2Dmethyl%20acrolein
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Properties : Water-white, mobile liquid; pungent, suffocating odor; turns to a pale yellow color in contact with light and air. A lachrymator... Derivation : Aldol condensation of two molecules of acetaldehyde... Hazard : Irritating to eyes and skin... Use : Intermediate for n-butyl alcohol and 2-ethylhexyl alcohol, solvent, preparation of rubber accelerators, purification of lubricating oils, insecticides, tear gas, fuel-gas warning agent, organic synthesis, leather tanning, alcohol denaturant. 6, fiche 32, Anglais, - but%2D2%2Denal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
but-2-enal: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 32, Anglais, - but%2D2%2Denal
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
crotonaldehyde: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 32, Anglais, - but%2D2%2Denal
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H6O or CH3CH:CHCHO 7, fiche 32, Anglais, - but%2D2%2Denal
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylacrolein
- beta-methyl acrolein
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- but-2-énal
1, fiche 32, Français, but%2D2%2D%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- 2-buténal 1, fiche 32, Français, 2%2Dbut%C3%A9nal
correct, nom masculin
- crotonaldéhyde 2, fiche 32, Français, crotonald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- aldéhyde crotonique 3, fiche 32, Français, ald%C3%A9hyde%20crotonique
correct, nom masculin
- ß-méthylacroléine 4, fiche 32, Français, %C3%9F%2Dm%C3%A9thylacrol%C3%A9ine
correct, voir observation, nom féminin
- ß-méthyl acroléine 5, fiche 32, Français, %C3%9F%2Dm%C3%A9thyl%20acrol%C3%A9ine
correct, nom féminin
- but-2-énal trans 4, fiche 32, Français, but%2D2%2D%C3%A9nal%20trans
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
but-2-énal : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 32, Français, - but%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
crotonaldéhyde : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 32, Français, - but%2D2%2D%C3%A9nal
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H6O ou CH3CH:CHCHO 6, fiche 32, Français, - but%2D2%2D%C3%A9nal
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- bêta-méthylacroléine
- bêta-méthyl acroléine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- crotonaldehído
1, fiche 32, Espagnol, crotonaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Líquido de color blanco acuoso, con olor sofocante y penetrante. Lacrimógeno. Muy soluble en agua; miscible con alcohol, éter, benceno, tolueno, keroseno, gasolina y nafta disolvente. Inflamable. Muy tóxico. Irritante para ojos y piel. Plaguicida. 2, fiche 32, Espagnol, - crotonaldeh%C3%ADdo
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- phosphorus pentabromide
1, fiche 33, Anglais, phosphorus%20pentabromide
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- phosphoric bromide 2, fiche 33, Anglais, phosphoric%20bromide
correct
- phosphoric perbromide 2, fiche 33, Anglais, phosphoric%20perbromide
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellow crystalline mass which is toxic and corrosive to skin and tissue and which is used as a brominating agent. 2, fiche 33, Anglais, - phosphorus%20pentabromide
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: PBr5 3, fiche 33, Anglais, - phosphorus%20pentabromide
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pentabromure de phosphore
1, fiche 33, Français, pentabromure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : PBr5 2, fiche 33, Français, - pentabromure%20de%20phosphore
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2008-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- CR gas
1, fiche 34, Anglais, CR%20gas
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- CR 2, fiche 34, Anglais, CR
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
... CR... Newer riot control irritant developed in England in 1962 by the British chemists Higginbottom and Suchitzsky. About 5 times more effective than CS [and] much less toxic than CS. CR is not used in its pure form(a yellow powder) but dissolved in a solution of 80 parts of propylene glycol and 20 parts of water to form a 0. 1-percent CR solution. It is used in solution as a riot control agent. Eye pain, discomfort and excessive tearing occur with sometimes painful sensitivity to strong light or temporary blindness. Symptoms can persist for 15 to 30 minutes. Dubbed "fire gas" by the media because of the burning sensation it caused to the skin of rioters when used in Northern Ireland from 1973-1974. Authorized U. S. Army use in 1974. 3, fiche 34, Anglais, - CR%20gas
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
CR gas or dibenzoxazepine... is an incapacitating agent and a lachrymatory agent.... CR is a pale yellow crystalline solid with a pepper-like odour. It is slightly soluble in water and does not degrade in it. CR is usually presented as a microparticulate solid, in the form of suspension in a propylene glycol based liquid. Contrary to its common name, it is not actually a gas but is solid at room temperature. 1, fiche 34, Anglais, - CR%20gas
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 34, La vedette principale, Français
- gaz CR
1, fiche 34, Français, gaz%20CR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- CR 2, fiche 34, Français, CR
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les gaz lacrymogènes les plus courants sont les irritants oculaires CS, CN, CR et l'irritant respiratoire «piment OC» en aérosol. 2, fiche 34, Français, - gaz%20CR
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Le gaz CR a été découvert en 1962 au Royaume-Uni, où il est aujourd'hui stocké aux côtés du gaz CS et d'autres agents. Il serait six fois plus irritant que le gaz CS et 30 fois plus que le gaz CN; c'est un puissant irritant cutané. 3, fiche 34, Français, - gaz%20CR
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Security Devices
- CBRNE Weapons
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- detector paper
1, fiche 35, Anglais, detector%20paper
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
M8 Chemical Agent Detector Paper... Detach a sheet of detector paper from the book and attach it to clothing or place on a surface so it can be exposed to drops of liquid splash of chemical agents. If colored spots appear, chemical agent is present.... M8 paper is used to detect the presence of liquid VGH chemical agents. When a sheet is brought in contact with liquid nerve or blister agents, they react with chemicals in the paper to produce agent specific color changes... V-type nerve agents turn the M8 paper dark green, G-type nerve agents turn it yellow and blister agents(H) turn it red. 2, fiche 35, Anglais, - detector%20paper
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 35, La vedette principale, Français
- papier détecteur
1, fiche 35, Français, papier%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- CBRNE Weapons
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- yellow agent
1, fiche 36, Anglais, yellow%20agent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Armes CBRNE
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent jaune
1, fiche 36, Français, agent%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 36, Français, - agent%20jaune
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-12-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Food Additives
- Meats and Meat Industries
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- liquid wood distillate
1, fiche 37, Anglais, liquid%20wood%20distillate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A thick, oily, yellow to brownish liquid obtained from wood distillation. A preservative and flavoring agent. 1, fiche 37, Anglais, - liquid%20wood%20distillate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- huile de fumée
1, fiche 37, Français, huile%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Distillat liquide du bois, huileux, épais, d'une couleur variant du jaune au brun foncé. Conservateur et aromatisant. 1, fiche 37, Français, - huile%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- fumée de bois
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-08-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- acid treatment
1, fiche 38, Anglais, acid%20treatment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A treatment, most often SO2, but in some cases H2SO4 or HCl, applied a) After a final chlorine dioxide, hyprochlorite or peroxide stage to destroy residual bleaching agent and remove metal ions which prevents brightness loss and avoids fibre degradation, and to create a pH favourable for brightness stability(alkaline pulps tend to yellow on exposure to light and air) ;b) As a pretreatment before an oxygen stage, which tends to improve both brightness and physical strength, probably by removing metal ions from pulp; and c) Between stages, such as peroxide-hydrosulphite, to eliminate the washing steps by creating acid conditions necessary for the hydrosulphite stage, and to destroy residual peroxide by reduction which would otherwise consume costly hydrosulphite; d) Has been used in place of a chelation stage in a TCF sequence with peroxide. In this application the PH is very important. 1, fiche 38, Anglais, - acid%20treatment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
SO2 and H2SO4 should be read: SO2 and H2SO4. 2, fiche 38, Anglais, - acid%20treatment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 38, La vedette principale, Français
- traitement à l'acide
1, fiche 38, Français, traitement%20%C3%A0%20l%27acide
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Traitement pour lequel le SO2 est le plus souvent utilisé. Dans certains cas, on utilise également le H2SO4 ou le HCl. a) Utilisé en fin de séquence, après un traitement au bioxyde de chlore, à l'hypochlorite ou au peroxyde, il permet de détruire les résidus d'agents de blanchiment et d'enlever les ions métalliques. Ce traitement prévient la perte de blancheur (jaunissement) et la dégradation des fibres. Bref, un pH favorable à la stabilité de la blancheur est obtenu (les pâtes alcalines ont tendance à jaunir sous l'action de la lumière et de l'air). b) Utilisé comme prétraitement avant un traitement à l'oxygène ou un stade de peroxyde d'hydrogène, il permet d'améliorer à la fois la blancheur et les propriétés physiques, en solubilisant les métaux de transition. c) Entre deux stades tel que peroxyde et hydrosulfite, il permet d'éliminer l'étape de lavage en créant les conditions acidiques nécessaires à un traitement à l'hydrosulfite, et de détruire (par réduction) le peroxyde résiduaire, qui autrement consommerait l'hydrosulfite. 1, fiche 38, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%27acide
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans le texte qui précède, on doit lire : SO2 ainsi que H2SO4. 2, fiche 38, Français, - traitement%20%C3%A0%20l%27acide
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :