TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
4 METER LINE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 4-metre line
1, fiche 1, Anglais, 4%2Dmetre%20line
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 4-meter line 2, fiche 1, Anglais, 4%2Dmeter%20line
correct, États-Unis
- four-meter line 3, fiche 1, Anglais, four%2Dmeter%20line
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 1, Anglais, - 4%2Dmetre%20line
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- four-metre line
- four meter line
- four metre line
- 4 meter line
- 4 metre line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne des 4 mètres
1, fiche 1, Français, ligne%20des%204%20m%C3%A8tres
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ligne de penalty 2, fiche 1, Français, ligne%20de%20penalty
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 1, Français, - ligne%20des%204%20m%C3%A8tres
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «pénalty». 3, fiche 1, Français, - ligne%20des%204%20m%C3%A8tres
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Pluriel : des penaltys ou des penalties. 3, fiche 1, Français, - ligne%20des%204%20m%C3%A8tres
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
pénalty : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 1, Français, - ligne%20des%204%20m%C3%A8tres
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ligne des quatre mètres
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- línea de los 4 metros
1, fiche 1, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20los%204%20metros
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- four-meter line 1, fiche 2, Anglais, four%2Dmeter%20line
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 2, Anglais, - four%2Dmeter%20line
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- four-metre line
- four meter line
- four metre line
- 4 meter line
- 4 metre line
- 4-meter line
- 4-metre line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne de 4 mètres
1, fiche 2, Français, ligne%20de%204%20m%C3%A8tres
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ligne de limitation pour le gardien de but 1, fiche 2, Français, ligne%20de%20limitation%20pour%20le%20gardien%20de%20but
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 2, Français, - ligne%20de%204%20m%C3%A8tres
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ligne de quatre mètres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :