TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AD [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alzheimer disease
1, fiche 1, Anglais, Alzheimer%20disease
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 1, Anglais, AD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Alzheimer's disease 3, fiche 1, Anglais, Alzheimer%27s%20disease
correct
- AD 4, fiche 1, Anglais, AD
correct
- AD 4, fiche 1, Anglais, AD
- Alzheimer's 3, fiche 1, Anglais, Alzheimer%27s
correct, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Alzheimer disease (AD) is a neurodegenerative disorder marked by cognitive and behavioral impairment that significantly interferes with social and occupational functioning. It is an incurable disease with a long preclinical period and progressive course. In AD, plaques develop in the hippocampus, a structure deep in the brain that helps to encode memories, and in other areas of the cerebral cortex that are involved in thinking and making decisions. 2, fiche 1, Anglais, - Alzheimer%20disease
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maladie d'Alzheimer
1, fiche 1, Français, maladie%20d%27Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MA 2, fiche 1, Français, MA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alzheimer 3, fiche 1, Français, alzheimer
correct, nom masculin, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan anatomopathologique, la maladie d'Alzheimer est caractérisée par la présence au niveau du cortex d'une dégénérescence neurofibrillaire (DNF) et de plaques séniles. Ces dernières correspondent à des dépôts de substance amyloïde (amyloïde bêta). [...] Cliniquement, la maladie d'Alzheimer débute par des troubles de la mémoire à court terme (ou mémoire de travail) [...], puis suivra l'atteinte de la mémoire à long terme. [...] Les troubles du langage oral et surtout écrit, des manifestations apraxiques et agnosiques apparaîtront ultérieurement. L'atteinte des fonctions exécutives (perte d'initiative, des capacités de jugement et de raisonnement), l'apparition des troubles psychiques (syndrome dépressif) et du comportement (agitation, agressivité, errance, perte d'hygiène, altération des rythmes de sommeil) complètent le tableau de la démence. 4, fiche 1, Français, - maladie%20d%27Alzheimer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Alzheimer
1, fiche 1, Espagnol, enfermedad%20de%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- mal de Alzheimer 2, fiche 1, Espagnol, mal%20de%20Alzheimer
correct, nom masculin
- demencia de tipo Alzheimer 3, fiche 1, Espagnol, demencia%20de%20tipo%20Alzheimer
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad cuyos síntomas principales son atrofia progresiva de la corteza cerebral temporal y/o parietooccipital, demencia progresiva durante la mayor parte de su evolución y motilidad relativamente preservada. 4, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El envejecimiento no es la causa de la enfermedad de Alzheimer a pesar de que empieza en general después de [los] 65 años. Pero sí, la edad es el principal factor de riesgo de esta patología. 5, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, según el Diccionario panhispánico de dudas, en las expresiones enfermedad de Alzheimer o mal de Alzheimer debe respetarse la grafía del apellido del neurólogo alemán que investigó esta dolencia y escribirlo con mayúscula inicial y sin tilde. Por el contrario, si se emplea este término aisladamente para referirse a dicha enfermedad, se convierte en un sustantivo común, por lo que ha de escribirse con minúscula inicial y con tilde: alzhéimer. 2, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 6, fiche 1, Espagnol, - enfermedad%20de%20Alzheimer
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armoured division
1, fiche 2, Anglais, armoured%20division
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 2, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- armd div 3, fiche 2, Anglais, armd%20div
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armoured division; armd div: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - armoured%20division
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
armoured division; AD: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - armoured%20division
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armored division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- division blindée
1, fiche 2, Français, division%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DB 2, fiche 2, Français, DB
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
division blindée; DB : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 2, Français, - division%20blind%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
division blindée; DB : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - division%20blind%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
- Combined Forces (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ACO directive
1, fiche 3, Anglais, ACO%20directive
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 3, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ACE directive 3, fiche 3, Anglais, ACE%20directive
ancienne désignation, correct, OTAN
- AD 3, fiche 3, Anglais, AD
ancienne désignation, correct, OTAN
- AD 3, fiche 3, Anglais, AD
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACO: Allied Command Operations. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20directive
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ACE: Allied Command Europe. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20directive
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ACO directive; AD: designations standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - ACO%20directive
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Allied Command Operations directive
- Allied Command Europe directive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
- Interarmées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directive de l'ACO
1, fiche 3, Français, directive%20de%20l%27ACO
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 3, Français, AD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- directive du CAE 3, fiche 3, Français, directive%20du%20CAE
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- AD 3, fiche 3, Français, AD
ancienne désignation, correct, nom féminin, OTAN
- AD 3, fiche 3, Français, AD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ACO : Commandement allié Opérations. 4, fiche 3, Français, - directive%20de%20l%27ACO
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CAE : Commandement allié en Europe. 4, fiche 3, Français, - directive%20de%20l%27ACO
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
directive de l'ACO; AD : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 3, Français, - directive%20de%20l%27ACO
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- directive du Commandement allié Opérations
- directive du Commandement allié en Europe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Climate Change
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Arctic dipole
1, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 4, Anglais, AD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Arctic rapid change pattern 3, fiche 4, Anglais, Arctic%20rapid%20change%20pattern
correct
- ARP 4, fiche 4, Anglais, ARP
correct
- ARP 4, fiche 4, Anglais, ARP
- dipole anomaly 5, fiche 4, Anglais, dipole%20anomaly
correct
- DA 6, fiche 4, Anglais, DA
correct
- DA 6, fiche 4, Anglais, DA
- Arctic dipole pattern 7, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole%20pattern
correct
- Arctic dipole anomaly 8, fiche 4, Anglais, Arctic%20dipole%20anomaly
correct
- Arctic DA 9, fiche 4, Anglais, Arctic%20DA
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An Arctic atmospheric pressure pattern characterized by high pressure centered over the northern Beaufort Sea and unusually low pressure centered over the Kara Sea. 10, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Arctic dipole anomaly was very well developed throughout the summer of 2007 and was in part responsible for the very low September ice extent recorded that year (the second lowest in the satellite record). 11, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This pattern contributes to ice loss in summer, causing winds to blow ice away from the coast. 10, fiche 4, Anglais, - Arctic%20dipole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Changements climatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dipôle arctique
1, fiche 4, Français, dip%C3%B4le%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 4, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la pression est élevée dans la région arctique canadienne, les vents liés au dipôle arctique proviennent du sud. 2, fiche 4, Français, - dip%C3%B4le%20arctique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chronology
- History
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- in the Common Era
1, fiche 5, Anglais, in%20the%20Common%20Era
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- in the C.E. 2, fiche 5, Anglais, in%20the%20C%2EE%2E
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Common Era 3, fiche 5, Anglais, Common%20Era
correct, adverbe
- CE 4, fiche 5, Anglais, CE
correct, adverbe
- CE 4, fiche 5, Anglais, CE
- in the Christian Era 5, fiche 5, Anglais, in%20the%20Christian%20Era
correct
- in the year of our Lord 6, fiche 5, Anglais, in%20the%20year%20of%20our%20Lord
correct
- Anno Domini 7, fiche 5, Anglais, Anno%20Domini
correct, latin
- AD 8, fiche 5, Anglais, AD
correct, latin
- A.D. 9, fiche 5, Anglais, A%2ED%2E
correct, latin
- AD 8, fiche 5, Anglais, AD
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In the period starting with the birth of Jesus. 10, fiche 5, Anglais, - in%20the%20Common%20Era
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- in the CE
- C.E.
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chronologie
- Histoire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de l'ère commune
1, fiche 5, Français, de%20l%27%C3%A8re%20commune
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EC 1, fiche 5, Français, EC
correct, adverbe
Fiche 5, Les synonymes, Français
- après Jésus-Christ 1, fiche 5, Français, apr%C3%A8s%20J%C3%A9sus%2DChrist
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 5, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
correct
- apr. J.-C. 1, fiche 5, Français, apr%2E%20J%2E%2DC%2E
- de l'ère chrétienne 1, fiche 5, Français, de%20l%27%C3%A8re%20chr%C3%A9tienne
correct
- de l'ère vulgaire 2, fiche 5, Français, de%20l%27%C3%A8re%20vulgaire
correct, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Pendant la] période postérieure à la naissance du Christ [...] 1, fiche 5, Français, - de%20l%27%C3%A8re%20commune
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- E.C.
- après J.-C.
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advantage
1, fiche 6, Anglais, advantage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ad 2, fiche 6, Anglais, ad
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The first point scored after deuce. 3, fiche 6, Anglais, - advantage
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
To be down/up the ad. 4, fiche 6, Anglais, - advantage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avantage
1, fiche 6, Français, avantage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Premier point marqué après l'égalité. 2, fiche 6, Français, - avantage
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Jouer l'avantage. 3, fiche 6, Français, - avantage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ventaja
1, fiche 6, Espagnol, ventaja
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
El primer punto ganado después del empate de puntos. 2, fiche 6, Espagnol, - ventaja
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] si cada uno de los jugadores ha ganado tres tantos, se le da el nombre de «iguales» (en inglés «deuce»). El primer tanto hecho inmediatamente después, se denomina «ventaja» en favor del jugador que lo ha ganado. Cuando el mismo jugador gana el tanto siguiente, gana el juego. Si lo pierde, se anuncia otra vez «iguales», y así sucesivamente, hasta que uno de los dos adversarios haya marcado dos puntos más que el otro [...] 3, fiche 6, Espagnol, - ventaja
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- air defence
1, fiche 7, Anglais, air%20defence
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 7, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All measures designed to nullify or reduce the effectiveness of hostile air action. 3, fiche 7, Anglais, - air%20defence
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
air defence; AD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 7, Anglais, - air%20defence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- air defense
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défense aérienne
1, fiche 7, Français, d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 7, Français, DA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures conçues pour supprimer ou réduire l'efficacité d'une action aérienne hostile. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
défense aérienne; DA : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Defensa aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- defensa aérea
1, fiche 7, Espagnol, defensa%20a%C3%A9rea
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Todas las medidas destinadas a anular o reducir la efectividad de actos aéreos hostiles. 1, fiche 7, Espagnol, - defensa%20a%C3%A9rea
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- advertisement
1, fiche 8, Anglais, advertisement
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ad 2, fiche 8, Anglais, ad
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A public announcement - generally print, audio, or video - made to promote a commodity, service, or idea through various media ... 2, fiche 8, Anglais, - advertisement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Agences et services de publicité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- annonce publicitaire
1, fiche 8, Français, annonce%20publicitaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- annonce 2, fiche 8, Français, annonce
correct, nom féminin
- publicité 3, fiche 8, Français, publicit%C3%A9
correct, nom féminin
- message publicitaire 4, fiche 8, Français, message%20publicitaire
correct, nom masculin
- réclame 5, fiche 8, Français, r%C3%A9clame
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
annonce publicitaire; publicité; message publicitaire : termes tirés du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 6, fiche 8, Français, - annonce%20publicitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Agencias y servicios de publicidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- anuncio
1, fiche 8, Espagnol, anuncio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Administration Division
1, fiche 9, Anglais, Administration%20Division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A Division of the XV Olympic Winter Games Organizing Committee, OCO'88. 2, fiche 9, Anglais, - Administration%20Division
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AD
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de l'administration
1, fiche 9, Français, Division%20de%20l%27administration
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unité administrative du Comité d'organisation des XVes Jeux Olympiques d'hiver, OCO'88. 2, fiche 9, Français, - Division%20de%20l%27administration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 9, Français, - Division%20de%20l%27administration
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DA
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- adjunct
1, fiche 10, Anglais, adjunct
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 10, Anglais, AD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An entity in [an] intelligent network that is functionally equivalent to a service control point but is directly connected to a service switching point. 2, fiche 10, Anglais, - adjunct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 10, La vedette principale, Français
- complément
1, fiche 10, Français, compl%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entité [d'un] réseau intelligent fonctionnellement équivalente à un point de commande de services, mais directement reliée à un point de commutation de services. 1, fiche 10, Français, - compl%C3%A9ment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- complemento
1, fiche 10, Espagnol, complemento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-11-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- aerodrome
1, fiche 11, Anglais, aerodrome
correct, voir observation, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 11, Anglais, AD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- A/D 3, fiche 11, Anglais, A%2FD
correct, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- airfield 4, fiche 11, Anglais, airfield
correct, voir observation, OTAN, normalisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An area prepared for the accommodation (including any buildings, installations and equipment), landing and take-off of aircraft. 5, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aerodrome; AD; airfield: designations and definition standardized by NATO. 6, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aerodrome; AD; A/D: designations standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
aerodrome: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 6, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
aerodrome; AD: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
airfield: The Royal Canadian Air Force and the Canadian Civil Aviation are mandated to use the term "aerodrome" instead of "airfield." The United States, among other countries, uses "airfield" and NATO uses both terms. 6, fiche 11, Anglais, - aerodrome
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- aérodrome
1, fiche 11, Français, a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 11, Français, AD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- A/D 3, fiche 11, Français, A%2FD
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- terrain d'aviation 4, fiche 11, Français, terrain%20d%27aviation
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Zone (y compris toutes les constructions, installations et équipements) aménagée pour permettre l'atterrissage, la vie courante et le décollage d'aéronefs. 5, fiche 11, Français, - a%C3%A9rodrome
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
aérodrome; AD : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 6, fiche 11, Français, - a%C3%A9rodrome
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aérodrome; AD; A/D : désignations normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 11, Français, - a%C3%A9rodrome
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
aérodrome : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 6, fiche 11, Français, - a%C3%A9rodrome
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
aérodrome; AD : désignations uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 11, Français, - a%C3%A9rodrome
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- aeródromo
1, fiche 11, Espagnol, aer%C3%B3dromo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- AD 1, fiche 11, Espagnol, AD
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Área definida de tierra o de agua (que incluye todas sus edificaciones, instalaciones y equipos) destinada total o parcialmente a la llegada, salida y movimiento en superficie de aeronaves. 1, fiche 11, Espagnol, - aer%C3%B3dromo
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Se tiene el propósito de que el término aeródromo en las disposiciones relativas a planes de vuelo y mensajes ATS incluya también emplazamientos distintos a los definidos como aeródromos, pero que pueden ser utilizados por algunos tipos de aeronaves, por ejemplo, helicópteros o globos. 1, fiche 11, Espagnol, - aer%C3%B3dromo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
aeródromo; AD: término, definición y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - aer%C3%B3dromo
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Personnel Management (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- after duty
1, fiche 12, Anglais, after%20duty
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 12, Anglais, AD
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 2, fiche 12, Anglais, - after%20duty
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
after duty; AD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - after%20duty
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- après le service
1, fiche 12, Français, apr%C3%A8s%20le%20service
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AS 1, fiche 12, Français, AS
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 2, fiche 12, Français, - apr%C3%A8s%20le%20service
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
après le service; AS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - apr%C3%A8s%20le%20service
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-07-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Target Acquisition
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- additional damage
1, fiche 13, Anglais, additional%20damage
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 13, Anglais, AD
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Unintentional or incidental injury or damage affecting enemy combatants, military objects or military objectives that would be legitimate targets in the circumstances ruling at the time. 1, fiche 13, Anglais, - additional%20damage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
additional damage; AD: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel in 2017. 2, fiche 13, Anglais, - additional%20damage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Acquisition d'objectif
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dommage additionnel
1, fiche 13, Français, dommage%20additionnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DA 1, fiche 13, Français, DA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Blessure ou dommage non intentionnel ou accessoire] affectant des combattants ennemis, des objets militaires [ou] des objectifs militaires qui auraient été des cibles légitimes dans les circonstances prévalant à ce moment. 1, fiche 13, Français, - dommage%20additionnel
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dommage additionnel; DA : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées en 2017. 2, fiche 13, Français, - dommage%20additionnel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-04-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
- Armour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- armoured dozer
1, fiche 14, Anglais, armoured%20dozer
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 14, Anglais, AD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- armoured bulldozer 2, fiche 14, Anglais, armoured%20bulldozer
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
armoured dozer; AD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 14, Anglais, - armoured%20dozer
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- armored dozer
- armored bulldozer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouteur blindé
1, fiche 14, Français, bouteur%20blind%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- BB 1, fiche 14, Français, BB
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bouteur blindé; BB : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - bouteur%20blind%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- air dispatch
1, fiche 15, Anglais, air%20dispatch
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 15, Anglais, AD
correct, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
air dispatch; AD: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - air%20dispatch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- courrier aérien
1, fiche 15, Français, courrier%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 15, Français, CA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
courrier aérien; CA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - courrier%20a%C3%A9rien
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Andorra
1, fiche 16, Anglais, Andorra
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Principality of Andorra 2, fiche 16, Anglais, Principality%20of%20Andorra
correct, Europe
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A country of southwestern Europe, in the eastern Pyrenees Mountains, between France and Spain. 3, fiche 16, Anglais, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capital: Andorra la Vella. 4, fiche 16, Anglais, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Andorran. 4, fiche 16, Anglais, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Andorra: common name of the country. 5, fiche 16, Anglais, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
AD; AND: codes recognized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - Andorra
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Andorre
1, fiche 16, Français, Andorre
correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Principauté d'Andorre 2, fiche 16, Français, Principaut%C3%A9%20d%27Andorre
correct, nom féminin, Europe
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe, dans les Pyrénées. 3, fiche 16, Français, - Andorre
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Andorre-la-Vieille. 4, fiche 16, Français, - Andorre
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Andorran, Andorrane. 4, fiche 16, Français, - Andorre
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Andorre : nom usuel du pays. 5, fiche 16, Français, - Andorre
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
AD; AND : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 16, Français, - Andorre
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
aller en Andorre, visiter l'Andorre 5, fiche 16, Français, - Andorre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Andorra
1, fiche 16, Espagnol, Andorra
correct, Europe
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- Principado de Andorra 1, fiche 16, Espagnol, Principado%20de%20Andorra
correct, nom masculin, Europe
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa, en los Pirineos, entre España y Francia. 2, fiche 16, Espagnol, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Capital: Andorra la Vieja. 3, fiche 16, Espagnol, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habitante: andorrano, andorrana. 3, fiche 16, Espagnol, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Andorra: nombre usual del país. 4, fiche 16, Espagnol, - Andorra
Record number: 16, Textual support number: 5 OBS
AD; AND: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 16, Espagnol, - Andorra
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- antidumping duty
1, fiche 17, Anglais, antidumping%20duty
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping duty 3, fiche 17, Anglais, anti%2Ddumping%20duty
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A special duty, over and above ordinary duties, imposed by an importing country in circumstances where imports are priced at less than the normal price charged in the exporter's domestic market and cause or threaten to cause material injury to a domestic industry in the importing country. 4, fiche 17, Anglais, - antidumping%20duty
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
antidumping duty; AD: term and abbreviation extracted from the Softwood Lumber Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America (2006). 5, fiche 17, Anglais, - antidumping%20duty
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
anti-dumping duty: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 6, fiche 17, Anglais, - antidumping%20duty
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit antidumping
1, fiche 17, Français, droit%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- DA 2, fiche 17, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- droit correcteur 3, fiche 17, Français, droit%20correcteur
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Droit supplémentaire imposé par le pays importateur lorsque les importations sont vendues à un prix inférieur au prix normalement pratiqué sur le marché du pays exportateur et qu'elles causent ou menacent de causer un préjudice important à une industrie nationale du pays importateur. 4, fiche 17, Français, - droit%20antidumping
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
droit antidumping : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 17, Français, - droit%20antidumping
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
droit antidumping; DA : terme et abréviation tirés de l'Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique (2006). 6, fiche 17, Français, - droit%20antidumping
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
droit correcteur : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 7, fiche 17, Français, - droit%20antidumping
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Aduana e impuestos internos
- Comercio exterior
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- derecho antidumping
1, fiche 17, Espagnol, derecho%20antidumping
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de neutralizar los efectos del "Dumping", muchos países han introducido una legislación que permite la imposición de derechos "Antidumping". Tales derechos de importación especiales, complementarios, destinados a cubrir las diferencias entre los precios de exportación y los precios de consumo que se practican en el país exportador. 2, fiche 17, Espagnol, - derecho%20antidumping
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Cuando se haya interpretado que "rama de producción nacional" se refiere a los productores de cierta zona ..., los derechos antidumping sólo se percibirán sobre los productos de que se trate que vayan consignados a esa zona para consumo final. Cuando el derecho constitucional del Miembro importador [del GATT] no permita la percepción de derechos antidumping en estas condiciones, el Miembro importador podrá percibir sin limitación los derechos antidumping solamente si: a) se ha dado a los exportadores la oportunidad de dejar de exportar a precios de dumping a la zona de que se trate o de dar seguridades ... y se han dado prontamente seguridades suficientes a este respecto, y si b) dichos derechos no se pueden percibir únicamente sobre los productos de productores determinados que abastezcan la zona en cuestión. 3, fiche 17, Espagnol, - derecho%20antidumping
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- airworthiness directive
1, fiche 18, Anglais, airworthiness%20directive
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 18, Anglais, AD
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- consigne de navigabilité
1, fiche 18, Français, consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CN 2, fiche 18, Français, CN
correct, nom féminin
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Document de l'organisme national de navigabilité exigeant l'exécution immédiate d'une inspection ou d'une modification, ou des deux. 3, fiche 18, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
consigne de navigabilité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 18, Français, - consigne%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- directiva de aeronavegabilidad
1, fiche 18, Espagnol, directiva%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Comunicación escrita de carácter obligatorio emitida por la autoridad aeronáutica de los países de fabricación/diseño y certificación, que establece una acción, método o procedimiento para aplicar a los productos aeronáuticos en los cuales existe una condición de inseguridad, con el objeto de preservar su aeronavegabilidad. 2, fiche 18, Espagnol, - directiva%20de%20aeronavegabilidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Flights (Air Transport)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- alternate distance
1, fiche 19, Anglais, alternate%20distance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 19, Anglais, AD
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the calculated distance, in nautical miles, from the destination airport to the designated alternate airport. 3, fiche 19, Anglais, - alternate%20distance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Vols (Transport aérien)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- distance de dégagement
1, fiche 19, Français, distance%20de%20d%C3%A9gagement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les majorations de carburant sont calculées en s'appuyant selon les circonstances, sur la distance d'étape, l'altitude, le vent estimé, la distance de dégagement, le temps de procédure ou d'attente, etc. 2, fiche 19, Français, - distance%20de%20d%C3%A9gagement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
distance de dégagement : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, fiche 19, Français, - distance%20de%20d%C3%A9gagement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Aujeszky's disease
1, fiche 20, Anglais, Aujeszky%27s%20disease
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 20, Anglais, AD
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- pseudorabies 3, fiche 20, Anglais, pseudorabies
correct
- infectious bulbar paralysis 4, fiche 20, Anglais, infectious%20bulbar%20paralysis
correct, moins fréquent
- pseudo-rabies 5, fiche 20, Anglais, pseudo%2Drabies
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A highly contagious disease affecting the central nervous system of swine, cattle, dogs, cats, rats, and other animals; in swine the infection usually runs a milder course than in other species. 6, fiche 20, Anglais, - Aujeszky%27s%20disease
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pseudorage
1, fiche 20, Français, pseudorage
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- maladie d'Aujeszky 2, fiche 20, Français, maladie%20d%27Aujeszky
correct, nom féminin
- pseudo-hydrophobie 3, fiche 20, Français, pseudo%2Dhydrophobie
correct, nom féminin
- paralysie bulbaire infectieuse 1, fiche 20, Français, paralysie%20bulbaire%20infectieuse
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Affection qui rappelle celle de la rage. 4, fiche 20, Français, - pseudorage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- pseudo-rage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad de Aujeszky
1, fiche 20, Espagnol, enfermedad%20de%20Aujeszky
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- pseudorrabia 2, fiche 20, Espagnol, pseudorrabia
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
enfermedad de Aujeszky: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002. 3, fiche 20, Espagnol, - enfermedad%20de%20Aujeszky
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-11-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Respiratory System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- autogenic drainage
1, fiche 21, Anglais, autogenic%20drainage
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 21, Anglais, AD
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
This technique uses one’s airflow while they breathe out to move mucus from the small to larger airways where it can be cleared. To achieve this, the level of breathing is adjusted, from low lung volume breathing, progressing to mid lung volume breathing and then high lung volume breathing. 1, fiche 21, Anglais, - autogenic%20drainage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- drainage autogène
1, fiche 21, Français, drainage%20autog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- DA 1, fiche 21, Français, DA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le drainage autogène (DA) est une technique qui se base sur les principes de la physiologie respiratoire. Le flux expiratoire accéléré de façon dosée est la force utilisée pour mobiliser et transporter le mucus. Le DA comporte plusieurs principes importants qui rendent le patient capable de développer individuellement la meilleure technique possible, adaptée à ses propres capacités. 1, fiche 21, Français, - drainage%20autog%C3%A8ne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- destination address
1, fiche 22, Anglais, destination%20address
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- Ad 2, fiche 22, Anglais, Ad
correct, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
destination address; Ad: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 22, Anglais, - destination%20address
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adresse de destination
1, fiche 22, Français, adresse%20de%20destination
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- Ad 2, fiche 22, Français, Ad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
adresse de destination; Ad : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 22, Français, - adresse%20de%20destination
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- dirección de destinatario
1, fiche 22, Espagnol, direcci%C3%B3n%20de%20destinatario
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- Ad 1, fiche 22, Espagnol, Ad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
dirección de destinatario; Ad: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 22, Espagnol, - direcci%C3%B3n%20de%20destinatario
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Crisis Management
1, fiche 23, Anglais, Crisis%20Management
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AD: Military occupation code for officers. 2, fiche 23, Anglais, - Crisis%20Management
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gestion des situations de crise
1, fiche 23, Français, Gestion%20des%20situations%20de%20crise
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AD : code de groupe professionnel militaire pour les officiers. 2, fiche 23, Français, - Gestion%20des%20situations%20de%20crise
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- advantage in
1, fiche 24, Anglais, advantage%20in
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- ad in 2, fiche 24, Anglais, ad%20in
correct, nom
- ad-in 3, fiche 24, Anglais, ad%2Din
correct, nom
- advantage server 4, fiche 24, Anglais, advantage%20server
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A tennis scorekeeping term that omits the server's name but indicates that the score is to his advantage if (s)he wins the next point; the server's advantage; the point won by the server after deuce. 5, fiche 24, Anglais, - advantage%20in
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
If Sampras, while serving, wins the next point after deuce, the score is "Advantage Sampras" or "ad-in". "Ad-out" is the opposite of "ad-in". 5, fiche 24, Anglais, - advantage%20in
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- avantage dedans
1, fiche 24, Français, avantage%20dedans
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- avantage service 2, fiche 24, Français, avantage%20service
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Point marqué par un des deux joueurs lorsque ceux-ci sont à égalité dans un jeu. On dit «avantage service» ou «avantage dedans» si le point a été marqué par le serveur, et «avantage dehors» s'il l'a été par son adversaire. Le joueur qui a «avantage» doit encore marquer un point pour gagner le jeu. 1, fiche 24, Français, - avantage%20dedans
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- avantage pour
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Accudil
1, fiche 25, Anglais, Accudil
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 25, Anglais, AD
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - Accudil
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Accudil 1, fiche 25, Français, Accudil
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - Accudil
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-02-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- antidumping
1, fiche 26, Anglais, antidumping
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- anti-dumping 2, fiche 26, Anglais, anti%2Ddumping
correct
- AD 3, fiche 26, Anglais, AD
correct
- AD 3, fiche 26, Anglais, AD
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Additional duties imposed by an importing country in instances where imports are priced at less than the "normal" price charged in the exporter's domestic market and are causing material injury to domestic industry in the importing country. 3, fiche 26, Anglais, - antidumping
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- antidumping
1, fiche 26, Français, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Droits supplémentaires imposés par un pays importateur lorsque les importations sont facturées à un prix inférieur au prix demandé «normalement» sur le marché national de l'exportateur et causent un préjudice important à l'industrie nationale du pays importateur. 2, fiche 26, Français, - antidumping
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- antidumping
1, fiche 26, Espagnol, antidumping
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- assistant director
1, fiche 27, Anglais, assistant%20director
correct, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 27, Anglais, AD
correct, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- directeur délégué
1, fiche 27, Français, directeur%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les abréviations, Français
- AD 2, fiche 27, Français, AD
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Television Arts
- Cinematography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- assistant director
1, fiche 28, Anglais, assistant%20director
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The assistant director [has] to fulfill the basic duty of planning and accomplishing the day's work within the parameters of schedule and budget. 3, fiche 28, Anglais, - assistant%20director
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Ask the AD (assistant director) to "run lines" with the actors. 2, fiche 28, Anglais, - assistant%20director
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- assistant réalisateur
1, fiche 28, Français, assistant%20r%C3%A9alisateur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- assistante réalisatrice 2, fiche 28, Français, assistante%20r%C3%A9alisatrice
correct, nom féminin
- assistant-réalisateur 3, fiche 28, Français, assistant%2Dr%C3%A9alisateur
nom masculin
- assistante-réalisatrice 4, fiche 28, Français, assistante%2Dr%C3%A9alisatrice
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
À la fin de la journée, l'assistant-réalisateur vérifie le plan de travail du lendemain et s'assure qu'il ne manquera rien ni personne. 5, fiche 28, Français, - assistant%20r%C3%A9alisateur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
réalisateur : Personne qui dirige toutes les opérations de préparation et de réalisation d'un film ou d'une émission. 6, fiche 28, Français, - assistant%20r%C3%A9alisateur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Televisión (Artes escénicas)
- Cinematografía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- ayudante de dirección
1, fiche 28, Espagnol, ayudante%20de%20direcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- administrative domain
1, fiche 29, Anglais, administrative%20domain
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 29, Anglais, AD
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The portion of a network overseen by a single administrator. 2, fiche 29, Anglais, - administrative%20domain
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- domaine administratif
1, fiche 29, Français, domaine%20administratif
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 29, Français, AD
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- dominio administrativo
1, fiche 29, Espagnol, dominio%20administrativo
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- attitude determination
1, fiche 30, Anglais, attitude%20determination
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AD 2, fiche 30, Anglais, AD
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Attitude determination using Earth Sensors and Gyros data. 3, fiche 30, Anglais, - attitude%20determination
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 30, La vedette principale, Français
- détermination d'orientation
1, fiche 30, Français, d%C3%A9termination%20d%27orientation
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 30, Français, AD
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of Ideologies
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Action Directe
1, fiche 31, Anglais, Action%20Directe
correct, France
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 31, Anglais, AD
correct, France
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
... a Marxist-Leninist terror organization founded in [the] 1970's. AD is an extended part of International Revolutionary Movement Group (GARI), which was active in 1970's, in France. 1, fiche 31, Anglais, - Action%20Directe
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Direct Action
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie des idéologies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Action Directe
1, fiche 31, Français, Action%20Directe
correct, nom féminin, France
Fiche 31, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 31, Français, AD
correct, nom féminin, France
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-04-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- alternative delivery 1, fiche 32, Anglais, alternative%20delivery
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- AD
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- diversification des modes de prestation
1, fiche 32, Français, diversification%20des%20modes%20de%20prestation
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil du Trésor. 2, fiche 32, Français, - diversification%20des%20modes%20de%20prestation
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DMP
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-11-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Administrative Commission
1, fiche 33, Anglais, Administrative%20Commission
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AD 1, fiche 33, Anglais, AD
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
List of ICAO Bodies. 2, fiche 33, Anglais, - Administrative%20Commission
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Commission administrative
1, fiche 33, Français, Commission%20administrative
correct, international
Fiche 33, Les abréviations, Français
- AD 1, fiche 33, Français, AD
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 2, fiche 33, Français, - Commission%20administrative
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Comisión administrativa
1, fiche 33, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20administrativa
correct, nom féminin, international
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
- AD 1, fiche 33, Espagnol, AD
correct, international
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Operating Systems (Software)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Active Directory 1, fiche 34, Anglais, Active%20Directory
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Active Directory 1, fiche 34, Français, Active%20Directory
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Service de Windows 2000. 1, fiche 34, Français, - Active%20Directory
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- batch assignment display 1, fiche 35, Anglais, batch%20assignment%20display
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- AD
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- affichage de l'assignation du lot
1, fiche 35, Français, affichage%20de%20l%27assignation%20du%20lot
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- AD
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- acquisition and disposal officer 1, fiche 36, Anglais, acquisition%20and%20disposal%20officer
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent des acquisitions et des aliénations
1, fiche 36, Français, agent%20des%20acquisitions%20et%20des%20ali%C3%A9nations
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- AA 1, fiche 36, Français, AA
nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Services de gestion des locaux à bureaux, Services immobiliers, TPSGC [Travaux publics et services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 36, Français, - agent%20des%20acquisitions%20et%20des%20ali%C3%A9nations
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1985-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- after-discharge 1, fiche 37, Anglais, after%2Ddischarge
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 37, La vedette principale, Français
- post-décharge 1, fiche 37, Français, post%2Dd%C3%A9charge
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :