TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ADMINISTRATION [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Administration 1, fiche 1, Anglais, Administration
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Administration
1, fiche 1, Français, Administration
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 2, Anglais, administration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The provision of services or actions required to organize, support, plan, or manage the operation of an organization or system. 1, fiche 2, Anglais, - administration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 2, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services et opérations nécessaires à l’organisation, au soutien, à la planification ou à la gestion du fonctionnement d’un organisme ou d’un système. 1, fiche 2, Français, - administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Political Institutions
- The Executive (Public Administration)
- Constitutional Law
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- government
1, fiche 3, Anglais, government
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- govt 2, fiche 3, Anglais, govt
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- administration 3, fiche 3, Anglais, administration
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Executive branch of a national or provincial government. 4, fiche 3, Anglais, - government
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
government; govt: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - government
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gouvernement
1, fiche 3, Français, gouvernement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- govt 2, fiche 3, Français, govt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pouvoirs publics 3, fiche 3, Français, pouvoirs%20publics
correct, nom masculin, pluriel
- puissance publique 4, fiche 3, Français, puissance%20publique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autorité politique dirigeant l'État. 4, fiche 3, Français, - gouvernement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, au Canada, le gouvernement Diefenbaker ou Pearson. 5, fiche 3, Français, - gouvernement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pouvoirs publics : désignation habituellement utilisée au pluriel. 6, fiche 3, Français, - gouvernement
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
gouvernement; govt : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - gouvernement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir public
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Estructura del poder ejecutivo (Admón. pública)
- Derecho constitucional
- Poder ejecutivo (Derecho constitucional)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gobierno
1, fiche 3, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Autoridad política soberana de un Estado, a la que se confieren los poderes ejecutivo, legislativo y judicial. 2, fiche 3, Espagnol, - gobierno
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public administration
1, fiche 4, Anglais, public%20administration
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- administration 2, fiche 4, Anglais, administration
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- administration publique
1, fiche 4, Français, administration%20publique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Administration 2, fiche 4, Français, Administration
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des services publics et de leurs agents. 3, fiche 4, Français, - administration%20publique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Administration : Ce terme prend une majuscule en français lorsqu'il est employé sans l'adjectif «publique» et qu'il désigne l'ensemble des services publics et de leurs agents. 4, fiche 4, Français, - administration%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- public administration
1, fiche 5, Anglais, public%20administration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- administration 2, fiche 5, Anglais, administration
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Public administration [is] the implementation of government policies [and] the planning, organizing, directing, coordinating, and controlling of government operations. 3, fiche 5, Anglais, - public%20administration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- administration publique
1, fiche 5, Français, administration%20publique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 5, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités visant à appliquer les lois conformément aux décisions d'un gouvernement et à assurer le fonctionnement des services publics. 2, fiche 5, Français, - administration%20publique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- administración pública
1, fiche 5, Espagnol, administraci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) indica en su Vademécum que la abreviatura de “administración” es admón. y del plural “administraciones” es admones. 2, fiche 5, Espagnol, - administraci%C3%B3n%20p%C3%BAblica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 6, Anglais, administration
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- admin 2, fiche 6, Anglais, admin
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The provision and implementation of regulations and procedures related to the management of an organization in support of the accomplishment of its mission. 3, fiche 6, Anglais, - administration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
administration: designation and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - administration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
administration; admin: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - administration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 6, Français, administration
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- admin 2, fiche 6, Français, admin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élaboration et mise en œuvre de règlements et de procédures relatives à la gestion d'une organisation soutenant l'accomplissement de sa mission. 3, fiche 6, Français, - administration
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
administration : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - administration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
administration; admin : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces Canadiennes. 4, fiche 6, Français, - administration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 7, Anglais, administration
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- admin 1, fiche 7, Anglais, admin
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The management, personnel support, medical support and logistic support conducted within a unit or formation. 2, fiche 7, Anglais, - administration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
administration; admin: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 7, Anglais, - administration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 7, Français, administration
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- admin 1, fiche 7, Français, admin
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gestion, soutien du personnel, soutien médical et soutien logistique assurés dans une unité ou une formation. 2, fiche 7, Français, - administration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
administration; admin : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 7, Français, - administration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- administration of estates
1, fiche 8, Anglais, administration%20of%20estates
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- administration 1, fiche 8, Anglais, administration
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The management and settlement of the estate of an intestate, or of a testator who has no executor. (Black, 5th, p. 410. 1, fiche 8, Anglais, - administration%20of%20estates
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The matter of administration (the question of determining whether a person has died intestate and, if so, to appoint an administrator) seems everywhere in Canada to be a matter for the exclusive jurisdiction of the Surrogate Court. (Feeney, Probate, p. 135-136) 1, fiche 8, Anglais, - administration%20of%20estates
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- estates administration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- administration successorale
1, fiche 8, Français, administration%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 8, Français, administration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La notion d'«administration successorale» (ou «administration») désigne au sens strict ou spécifique la fonction d'administrateur des biens ou la gestion des biens par un «administrateur» désigné par le tribunal en cas d'absence d'un «exécuteur testamentaire». 2, fiche 8, Français, - administration%20successorale
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
administration successorale; administration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - administration%20successorale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- administration of estates
1, fiche 9, Anglais, administration%20of%20estates
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- administration 1, fiche 9, Anglais, administration
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The collection of the assets of the deceased, payment of debts and distribution of the surplus to the persons beneficially entitled. (The Canadian Law Dictionary, p. 26) 1, fiche 9, Anglais, - administration%20of%20estates
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The general term ... for the whole process of dealing with the property of a person deceased. (Walker, p. 25-26). 1, fiche 9, Anglais, - administration%20of%20estates
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- estates administration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- administration successorale
1, fiche 9, Français, administration%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- administration 1, fiche 9, Français, administration
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La notion d'«administration successorale» (ou «administration») désigne au sens large ou générique l'action de gérer un bien ou une masse de biens. 2, fiche 9, Français, - administration%20successorale
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
administration successorale; administration : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - administration%20successorale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Corporate Management (General)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 10, Anglais, administration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 10, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des idées, des techniques, des méthodes et des procédures utilisées par une organisation pour gérer ses ressources humaines et matérielles. 2, fiche 10, Français, - administration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- administración
1, fiche 10, Espagnol, administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- admón. 2, fiche 10, Espagnol, adm%C3%B3n%2E
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Se le considera a veces una ciencia; otras una técnica, sirve para organizar, controlar y evaluar los recursos financieros, humanos y materiales en una empresa pública, social o privada. 3, fiche 10, Espagnol, - administraci%C3%B3n
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) indica en su Vademécum que la abreviatura de “administración” es admón. y del plural “administraciones” es admones. 4, fiche 10, Espagnol, - administraci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Ministry
1, fiche 11, Anglais, Ministry
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Cabinet 2, fiche 11, Anglais, Cabinet
correct
- administration 3, fiche 11, Anglais, administration
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The persons who constitute the government at a given time. 4, fiche 11, Anglais, - Ministry
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A member may request that the Ministry respond to a specific question within forty-five days ... 5, fiche 11, Anglais, - Ministry
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Originally, Ministry was the term applied to Ministers holding office at the pleasure of the Crown while the Cabinet was a place provided by the Prime Minister, in which the Ministry met. ... The Ministry and the Cabinet are not always identical; not all Ministers are members of the Cabinet. For a large part of Canadian history the Cabinet and the Ministry have been the same. 3, fiche 11, Anglais, - Ministry
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 11, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cabinet 2, fiche 11, Français, cabinet
correct, nom masculin
- conseil des ministres 3, fiche 11, Français, conseil%20des%20ministres
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Les ministres qui constituent le gouvernement à un moment donné. 4, fiche 11, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes «ministère» et «cabinet» sont souvent employés l'un pour l'autre, mais de fait, le ministère comprend à la fois les ministres et les secrétaires d'État. À l'origine, le conseil des ministres désignait les ministres détenant un portefeuille à titre amovible, alors que le cabinet était l'endroit mis par le premier ministre à la disposition du conseil pour ses réunions. Ministère et cabinet ne sont pas toujours interchangeables, les ministres n'étant pas tous membres du Cabinet. Mais durant une bonne partie de l'histoire du Canada, les deux termes ont désigné la même chose. 3, fiche 11, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- gabinete
1, fiche 11, Espagnol, gabinete
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- gobierno 2, fiche 11, Espagnol, gobierno
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de ministros. 3, fiche 11, Espagnol, - gabinete
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pharmacology
- Routes of Administration (Pharmacology)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 12, Anglais, administration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Voies d'administration (Pharmacologie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 12, Français, administration
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Introduction d'un médicament dans l'organisme. 1, fiche 12, Français, - administration
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
administration : Terme et définition recommandés et en instance de normalisation par l'OLF. 2, fiche 12, Français, - administration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Vías de administración (Farmacología)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- administración
1, fiche 12, Espagnol, administraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Forma en que un medicamento es introducido al organismo y puede ser: 1) sistémica cuando el medicamento recorre todo el cuerpo, usualmente transportada por la sangre ya sea que se haya ingerido --vía oral-- se haya inyectado --vía intravenosa-- 2) local cuando el fármaco es introducido o aplicado en el área específica afectada por la enfermedad, como la aplicación tópica que se hace en la superficie de la piel. 2, fiche 12, Espagnol, - administraci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 13, Anglais, administration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 13, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie de la gestion qui s'occupe de traduire les objectifs en directives d'action. 1, fiche 13, Français, - administration
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 14, Anglais, administration
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 14, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des cadres supérieurs. 1, fiche 14, Français, - administration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Administration
1, fiche 15, Anglais, Administration
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Name of a section of the Department of Foreign Affairs and International Trade, Client Services Bureau, Distribution Services Division. 1, fiche 15, Anglais, - Administration
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Administration
1, fiche 15, Français, Administration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une section du Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des services aux clients, Direction du service de distribution. 1, fiche 15, Français, - Administration
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-03-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 16, Anglais, administration
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 16, Français, administration
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, aux États-unis, l'administration Roosevelt, Bush ou Nixon. 1, fiche 16, Français, - administration
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Administration
1, fiche 17, Anglais, Administration
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Name of a group of the Stentor Canadian Network Management, one of the three entities of the Stentor alliance. The Administration group manages the settlement of revenues pointly earned by the members. In addition, it provides various support functions to the internal business units to other Stentor entities and to member companies, in areas such as finance. 1, fiche 17, Anglais, - Administration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Administration
1, fiche 17, Français, Administration
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Nom d'un groupe qui relève de Gestion de réseau canadien Stentor, une des trois entités qui composent l'alliance Stentor. Le groupe Administration est responsable du partage des revenus gagnés conjointement par les membres. De plus, il offre diverses procédures administratives à l'intérieur de Gestion de réseau canadien Stentor, ainsi que pour le compte des autres entités Stentor et des compagnies membres, dans des secteurs tels: finance, informatique de gestion, étude, vérification et sûreté. 1, fiche 17, Français, - Administration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Executive (Public Administration)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 18, Anglais, administration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
of an act 1, fiche 18, Anglais, - administration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Structures du pouvoir exécutif (Admin. publ.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- exécution
1, fiche 18, Français, ex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- application 1, fiche 18, Français, application
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
exécution d'une loi, application d'une loi 1, fiche 18, Français, - ex%C3%A9cution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-08-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Parliamentary Language
- The Judiciary (Public Administration)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- administration
1, fiche 19, Anglais, administration
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
- Structures du pouvoir judiciaire (Admin. publ.)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- administration
1, fiche 19, Français, administration
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
de la justice 1, fiche 19, Français, - administration
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Administration: unity and diversity
1, fiche 20, Anglais, Administration%3A%20unity%20and%20diversity
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Administration 1, fiche 20, Anglais, Administration
correct, Ontario
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Edited by Benoît Bazoge, Gilles Paquet; 1986. 1, fiche 20, Anglais, - Administration%3A%20unity%20and%20diversity
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- L'administration : unité et diversité
1, fiche 20, Français, L%27administration%20%3A%20unit%C3%A9%20et%20diversit%C3%A9
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- L'administration 1, fiche 20, Français, L%27administration
correct, Ontario
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sous la direction de Benoît Bazoge, Gilles Paquet; 1986. 1, fiche 20, Français, - L%27administration%20%3A%20unit%C3%A9%20et%20diversit%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1991-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Administration 1, fiche 21, Anglais, Administration
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Administration 1, fiche 21, Français, Administration
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Figure dans l'organigramme du Bureau du projet TED. 1, fiche 21, Français, - Administration
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, fiche 21, Français, - Administration
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :