TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AFTER-CARE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-08-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- after-care
1, fiche 1, Anglais, after%2Dcare
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- after care 2, fiche 1, Anglais, after%20care
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The care and treatment of a patient after an operation or during convalescence from an illness. 1, fiche 1, Anglais, - after%2Dcare
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aftercare
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- postcure
1, fiche 1, Français, postcure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période de convalescence qui suit une cure. 2, fiche 1, Français, - postcure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«postcure» : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 1, Français, - postcure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento sin cirugía
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuidado posterior
1, fiche 1, Espagnol, cuidado%20posterior
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Law
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aftercare
1, fiche 2, Anglais, aftercare
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- aftercare service 2, fiche 2, Anglais, aftercare%20service
correct
- after-care service 3, fiche 2, Anglais, after%2Dcare%20service
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In Ontario, the term "aftercare" refers to one of the services provided by the Ministry of Community and Social Services, which is called "services aux libérés" in French. 4, fiche 2, Anglais, - aftercare
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- after-care
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit pénal
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide postpénale
1, fiche 2, Français, aide%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- aide postcarcérale 1, fiche 2, Français, aide%20postcarc%C3%A9rale
correct, nom féminin
- assistance postpénale 2, fiche 2, Français, assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom féminin
- assistance après la détention 3, fiche 2, Français, assistance%20apr%C3%A8s%20la%20d%C3%A9tention
correct, voir observation, nom féminin
- services aux libérés 1, fiche 2, Français, services%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s
correct, nom féminin, Ontario
- service d'assistance postpénale 1, fiche 2, Français, service%20d%27assistance%20postp%C3%A9nale
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Assistance après la détention : Loi sur les jeunes contrevenants. 3, fiche 2, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Assistance postpénale : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 2, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Dans la province de l'Ontario le terme "aftercare" correspond à l'un des services offerts par le ministère des Services sociaux et communautaires, ce service étant appelé "services aux libérés" en français. 5, fiche 2, Français, - aide%20postp%C3%A9nale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- after-care 1, fiche 3, Anglais, after%2Dcare
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide postpénitentiaire
1, fiche 3, Français, aide%20postp%C3%A9nitentiaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assistance postpénale 1, fiche 3, Français, assistance%20postp%C3%A9nale
nom féminin
- assistance aux libérés 1, fiche 3, Français, assistance%20aux%20lib%C3%A9r%C3%A9s
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
après détention; correspond à une extension du patronage. 1, fiche 3, Français, - aide%20postp%C3%A9nitentiaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- after-care
1, fiche 4, Anglais, after%2Dcare
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- post-intervention
1, fiche 4, Français, post%2Dintervention
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la province de l'Ontario le terme "after care" correspond à l'un des services offerts par le ministère des Services sociaux et communautaires, ce service étant appelé "services aux libérés" en français. 1, fiche 4, Français, - post%2Dintervention
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 1, fiche 4, Français, - post%2Dintervention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :