TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARMOR [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Armour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- armour
1, fiche 1, Anglais, armour
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Ar 2, fiche 1, Anglais, Ar
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
armour: The Department of National Defence does not have an official abbreviation for the term "armour." 3, fiche 1, Anglais, - armour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
armour: designation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - armour
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
armour; Ar: designations standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - armour
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- armor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme blindée
1, fiche 1, Français, arme%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AB 2, fiche 1, Français, AB
correct, nom féminin, uniformisé
- Ar 3, fiche 1, Français, Ar
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme blindée; AB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - arme%20blind%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arme blindée; Ar : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 1, Français, - arme%20blind%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- armor
1, fiche 2, Anglais, armor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armor: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - armor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- armour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 2, Français, armure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
armure : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - armure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-10-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antiarmour
1, fiche 3, Anglais, antiarmour
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AArmour 2, fiche 3, Anglais, AArmour
correct, uniformisé
- Aarmour 3, fiche 3, Anglais, Aarmour
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- A armour 4, fiche 3, Anglais, A%20armour
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Refers to anything primarily designed to defeat armoured fighting vehicles. 2, fiche 3, Anglais, - antiarmour
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
antiarmour; AArmour: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 3, Anglais, - antiarmour
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
antiarmour; A armour: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - antiarmour
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- antiarmor
- anti-armour
- anti-armor
- AArmor
- A armor
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- antiblindé
1, fiche 3, Français, antiblind%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- Ablindé 1, fiche 3, Français, Ablind%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- A blindé 2, fiche 3, Français, A%20blind%C3%A9
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit de toute chose conçue principalement pour détruire des véhicules blindés de combat. 3, fiche 3, Français, - antiblind%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet adjectif s'accorde en nombre seulement avec le substantif auquel il se rapporte. 4, fiche 3, Français, - antiblind%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
antiblindé; Ablindé; A blindé : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 3, Français, - antiblind%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
antiblindé; Ablindé : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - antiblind%C3%A9
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- anti-blindé
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Armour
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Armour
1, fiche 4, Anglais, Armour
correct, nom, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The combat arm whose primary role is to defeat the enemy through the aggressive use of firepower and battlefield mobility. 2, fiche 4, Anglais, - Armour
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Armour is one of the component arms of the Army. Its units, regiments, use armoured equipment such as tanks and armoured reconnaissance vehicles. The basic tactical sub-unit of Armour is the squadron. 3, fiche 4, Anglais, - Armour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Armour: designation and definition approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 4, Anglais, - Armour
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Armor
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Arme blindée
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Arme blindée
1, fiche 4, Français, Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AB 2, fiche 4, Français, AB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arme de combat dont le rôle principal consiste à vaincre l'ennemi en faisant [un usage vigoureux] de la puissance de feu et de la mobilité sur le champ de bataille. 3, fiche 4, Français, - Arme%20blind%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Arme blindée est l'une des armes constitutives de l'Armée de terre. Ses unités, les régiments, se servent des matériels blindés tels que les chars et les véhicules blindés de reconnaissance. La sous-unité tactique de base de l'Arme blindée est l'escadron. 2, fiche 4, Français, - Arme%20blind%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Arme blindée : désignation approuvée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 4, Français, - Arme%20blind%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Arme blindée; AB : désignations approuvées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 4, Français, - Arme%20blind%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Equipment
- Armour
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- armour
1, fiche 5, Anglais, armour
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- armor 2, fiche 5, Anglais, armor
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A layer integral or added to a platform, or worn or carried by a human or animal, that is designed to protect against ballistic penetration. 3, fiche 5, Anglais, - armour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
armour: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 5, Anglais, - armour
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Arme blindée
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- blindage
1, fiche 5, Français, blindage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Couche, conçue pour protéger contre la pénétration balistique, qui est intégrée à une plateforme ou installée sur celle-ci, ou qui est portée par un être humain ou un animal. 2, fiche 5, Français, - blindage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blindage : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 5, Français, - blindage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo militar
- Fuerzas blindadas
- Protección de las personas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 5, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Armour
1, fiche 6, Anglais, Armour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ARMD 2, fiche 6, Anglais, ARMD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- armor 3, fiche 6, Anglais, armor
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
21: military occupation code (MOC). 3, fiche 6, Anglais, - Armour
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Bien que le mot "armor" avec son orthographe américaine figure en vedette secondaire, ce n'est pas l'usage dans les Forces canadiennes. L'orthographe anglaise citée par le dictionnaire Oxford est d'usage. 3, fiche 6, Anglais, - Armour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- blindés
1, fiche 6, Français, blind%C3%A9s
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BLINDÉS 2, fiche 6, Français, BLIND%C3%89S
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
21 : code de groupe professionnel militaire (CGPM). 3, fiche 6, Français, - blind%C3%A9s
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
L'expression CGPM provient de la note de service numéro 1211-7-2, publiée par la DTTC-3 et datée de 4 juin 1986. 3, fiche 6, Français, - blind%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- armour 2, fiche 7, Anglais, armour
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cabling 3, fiche 7, Anglais, - armor
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
fiber optics 3, fiche 7, Anglais, - armor
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
optoelectronics 3, fiche 7, Anglais, - armor
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 7, Français, armure
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Revêtement métallique destiné à protéger un câble. 2, fiche 7, Français, - armure
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones ópticas
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- blindaje
1, fiche 7, Espagnol, blindaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El papel metálico (blindaje) no sólo impide que las ondas electromagnéticas entrantes produzcan ruido en los cables de datos, sino que mantiene en un mínimo la radiación de ondas electromagnéticas salientes, que de otra manera pueden producir ruido en otros dispositivos. 1, fiche 7, Espagnol, - blindaje
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- armor
1, fiche 8, Anglais, armor
États-Unis
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- armour 2, fiche 8, Anglais, armour
Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any covering worn as a defense against weapons. 2, fiche 8, Anglais, - armor
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The armor suits of royalty and aristocrats were often elaborately gilded, etched, and embossed with fine decoration. 3, fiche 8, Anglais, - armor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 8, Français, armure
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des défenses qui protégeaient le corps des soldats. 2, fiche 8, Français, - armure
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Faite de peaux, de mailles ou de plaques de ferou d'acier [...] l'armure s'est complétée, perfectionnée, alourdie avec les progrès de l'armement jusqu'au début du XVIIs [...] 3, fiche 8, Français, - armure
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Trajes de época (Museos y Patrimonio)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- armadura
1, fiche 8, Espagnol, armadura
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Personality Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- armour 1, fiche 9, Anglais, armour
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Wilhelm Reich. 1, fiche 9, Anglais, - armour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- armure
1, fiche 9, Français, armure
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Wilhelm Reich croyait que le caractère n'est pas une manifestation de la personnalité, mais un ensemble de résistance et de mécanismes de protection, une armure enveloppant la personnalité qui doit être brisée avant que la thérapie ne commence. Cette armure est manifestée par la structure corporelle. 1, fiche 9, Français, - armure
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- coraza
1, fiche 9, Espagnol, coraza
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Armour
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- armour
1, fiche 10, Anglais, armour
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A generic term embracing tanks, armoured scout cars, armoured personnel carriers, self-propelled artillery, armoured engineer vehicles, and other armour-protected vehicles. 1, fiche 10, Anglais, - armour
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- armor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 10, La vedette principale, Français
- blindés
1, fiche 10, Français, blind%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Terme générique regroupant les chars, les véhicules blindés de reconnaissance, les transports de troupes blindés, l'artillerie automotrice, les engins blindés du Génie et autres véhicules protégés d'un blindage. 1, fiche 10, Français, - blind%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
blindés : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 10, Français, - blind%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fuerzas blindadas
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- unidades blindadas
1, fiche 10, Espagnol, unidades%20blindadas
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Armor
1, fiche 11, Anglais, Armor
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
United States. Army. 1, fiche 11, Anglais, - Armor
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Militaire (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Armor
1, fiche 11, Français, Armor
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :