TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AU [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Atomic Physics
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angstrom
1, fiche 1, Anglais, angstrom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- A 2, fiche 1, Anglais, A
correct
- angst 3, fiche 1, Anglais, angst
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ångström 4, fiche 1, Anglais, %C3%A5ngstr%C3%B6m
correct
- ångstrom 5, fiche 1, Anglais, %C3%A5ngstrom
correct
- angstrom unit 2, fiche 1, Anglais, angstrom%20unit
correct
- AU 2, fiche 1, Anglais, AU
correct, voir observation
- AU 2, fiche 1, Anglais, AU
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit of linear measurement in the centimeter-gram-second system equivalent to 10-10 metre, i.e. 1/10 000 000 000 metre. 6, fiche 1, Anglais, - angstrom
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Named in honour of Swedish physicist Anders J. Angström (1814 -1874). ... It equals 10-10 metre, 10-8 centimetre, 10-4 micron, or 10-1 millimicron. Such ultramicroscopic distances as the dimensions of atoms, molecules, unit cells and short wavelengths are expressed in angstroms. 2, fiche 1, Anglais, - angstrom
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
As a unit, the initial letter of angstrom is sometimes capitalized. 2, fiche 1, Anglais, - angstrom
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
The closest "equivalent" SI unit is the nanometre (1 nm = 10 Å). (SI: International System of Units). 6, fiche 1, Anglais, - angstrom
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
AU; A.U.: These abbreviations could be confused with the symbols for "astronomical unit" and the chemical element "gold." 6, fiche 1, Anglais, - angstrom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique atomique
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angström
1, fiche 1, Français, angstr%C3%B6m
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ångström 2, fiche 1, Français, %C3%A5ngstr%C3%B6m
correct, nom masculin
- angstrœm 3, fiche 1, Français, angstr%26oelig%3Bm
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur employée en microphysique, valant un dix-millième de micron. 3, fiche 1, Français, - angstr%C3%B6m
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des études récentes [...] ont montré que dans les verres volcaniques où les cristaux sont pourtant absents, l'altération progresse d'une façon analogue, entre des particules sphériques de quelques centaines à quelques milliers d'angströms. 4, fiche 1, Français, - angstr%C3%B6m
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Unité de longueur mesurant 10-8 cm. 5, fiche 1, Français, - angstr%C3%B6m
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette unité ne fait pas partie du Système international d'unités (SI). Les unités reconnues par le SI, qui peuvent être utilisées à la place de l'ångström sont le picomètre (1 Å = 100 pm) et le nanomètre (1 Å = 0,1 nm). Il semblerait que le picomètre remplace l'ångström pour mesurer les longueurs des liaisons chimiques. 6, fiche 1, Français, - angstr%C3%B6m
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aangström
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Física atómica
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ångström
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A5ngstr%C3%B6m
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- angstroem 2, fiche 1, Espagnol, angstroem
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Medida de longitud que equivale a una diezmillonésima de milímetro. 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%A5ngstr%C3%B6m
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El tamaño de un virus varía de 100 a 2000 angströms, por lo que únicamente se pueden observar con la ayuda de un microscopio electrónico. 4, fiche 1, Espagnol, - %C3%A5ngstr%C3%B6m
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sirve para medir la longitud de onda de las radiaciones luminosas así como las dimensiones atómicas. 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%A5ngstr%C3%B6m
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- African Union
1, fiche 2, Anglais, African%20Union
correct, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 2, Anglais, AU
correct, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Organization of African Unity 3, fiche 2, Anglais, Organization%20of%20African%20Unity
ancienne désignation, correct
- OAU 4, fiche 2, Anglais, OAU
ancienne désignation, correct
- OAU 4, fiche 2, Anglais, OAU
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Decided at the Summit held in Lusaka, July 2001. The AU [African Union] came into force July 9, 2002. The AU is the principal organization for the promotion of socioeconomic integration across the African continent. It includes 53 African countries as member states. 5, fiche 2, Anglais, - African%20Union
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Organization of African Unity was established on May 25, 1963, at Addis Ababa, Ethiopia and the Charter of the Organization was signed on that occasion by Heads of State and Government of 32 independent African States. 6, fiche 2, Anglais, - African%20Union
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
African Union; AU: designations to be used by NATO. 7, fiche 2, Anglais, - African%20Union
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Organisation of African Unity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Union africaine
1, fiche 2, Français, Union%20africaine
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
- UA 2, fiche 2, Français, UA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Organisation de l'unité africaine 3, fiche 2, Français, Organisation%20de%20l%27unit%C3%A9%20africaine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OUA 4, fiche 2, Français, OUA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OUA 4, fiche 2, Français, OUA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Union africaine (UA) a remplacé l'Organisation de l'unité Africaine (OUA) en juillet 2002. Elle compte 53 États-membres. Son siège est à Addis-Abeba (Éthiopie). L'UA a pour but de promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et le développement de l'Afrique. 5, fiche 2, Français, - Union%20africaine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Union africaine; UA : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - Union%20africaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Unión Africana
1, fiche 2, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Africana
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- UA 1, fiche 2, Espagnol, UA
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Organización de la Unidad Africana 2, fiche 2, Espagnol, Organizaci%C3%B3n%20de%20la%20Unidad%20Africana
ancienne désignation, nom féminin
- OUA 2, fiche 2, Espagnol, OUA
ancienne désignation, nom féminin
- OUA 2, fiche 2, Espagnol, OUA
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La UA se creó el 26 de mayo de 2001 en Adís Abeba y comenzó a funcionar el 9 de julio de 2002 en Durban (Sudáfrica), reemplazando a la Organización para la Unidad Africana (OUA). 1, fiche 2, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Africana
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Organización de la Unidad Africana: Sede en Addis Abeba (Etiopía), creada el 25 de mayo de 1963 por los representantes de 32 gobiernos africanos, con exclusión de la República de Sudáfrica. Promueve la unidad y desarrollo africanos; coopera internacionalmente, busca extinguir el colonialismo en Africa y defender la soberanía de los países miembros. 3, fiche 2, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Africana
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-01-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accounting unit
1, fiche 3, Anglais, accounting%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 3, Anglais, AU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- accounting entity 3, fiche 3, Anglais, accounting%20entity
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An organization or a component thereof for which an individual set of accounts is maintained. 4, fiche 3, Anglais, - accounting%20unit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accounting unit: designation extracted from the "Glossaire de l'économie" with the authorization of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 3, Anglais, - accounting%20unit
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
accounting unit; AU: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - accounting%20unit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- unité de compte
1, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20de%20compte
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- UC 2, fiche 3, Français, UC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- unité comptable 3, fiche 3, Français, unit%C3%A9%20comptable
correct, nom féminin
- section comptable 4, fiche 3, Français, section%20comptable
correct, nom féminin
- division comptable 4, fiche 3, Français, division%20comptable
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Composante (filiale, division, succursale, branche d'activité ou autre section) d'une entité, pour laquelle on tient une comptabilité distincte, ou plus particulièrement dont on isole les coûts et, dans certains cas, les produits et les ressources, pour un meilleur contrôle et une meilleure évaluation du rendement obtenu. 4, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
unité de compte; unité comptable : désignations extraites du Glossaire de l'économie et reproduites avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et développement économiques. 5, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
unité de compte; UC : désignations normalisées par l'OTAN. 5, fiche 3, Français, - unit%C3%A9%20de%20compte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- unidad de cuenta
1, fiche 3, Espagnol, unidad%20de%20cuenta
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- administrative unit
1, fiche 4, Anglais, administrative%20unit
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 4, Anglais, AU
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
administrative unit; AU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 4, Anglais, - administrative%20unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Structures de l'administration publique
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- unité administrative
1, fiche 4, Français, unit%C3%A9%20administrative
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- UA 2, fiche 4, Français, UA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unité représentant un secteur bien défini dans la structure d'une organisation, ayant des objectifs déterminés et possédant une certaine autonomie d'action sous la direction d'un responsable. 3, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20administrative
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
unité administrative; UA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 4, Français, - unit%C3%A9%20administrative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Estructuras de la administración pública
- Administración militar
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- unidad administrativa
1, fiche 4, Espagnol, unidad%20administrativa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Australia
1, fiche 5, Anglais, Australia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Commonwealth of Australia 2, fiche 5, Anglais, Commonwealth%20of%20Australia
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The world's sixth largest country lying between the Indian and Pacific oceans, in Oceania. 3, fiche 5, Anglais, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Canberra. 4, fiche 5, Anglais, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Australian. 4, fiche 5, Anglais, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Australia: common name of the country. 3, fiche 5, Anglais, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS: codes recognized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - Australia
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Australie
1, fiche 5, Français, Australie
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Commonwealth d'Australie 2, fiche 5, Français, Commonwealth%20d%27Australie
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Océanie. 3, fiche 5, Français, - Australie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Canberra. 4, fiche 5, Français, - Australie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Australien, Australienne. 4, fiche 5, Français, - Australie
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Australie : nom usuel du pays. 5, fiche 5, Français, - Australie
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 5, Français, - Australie
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
aller en Australie, visiter l'Australie 5, fiche 5, Français, - Australie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Australia
1, fiche 5, Espagnol, Australia
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Mancomunidad de Australia 2, fiche 5, Espagnol, Mancomunidad%20de%20Australia
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de Oceanía. 3, fiche 5, Espagnol, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Capital: Canberra 2, fiche 5, Espagnol, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Habitante: australiano, australiana. 2, fiche 5, Espagnol, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Australia: nombre usual del país. 4, fiche 5, Espagnol, - Australia
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
AU; AUS: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 5, Espagnol, - Australia
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- approach UNICOM
1, fiche 6, Anglais, approach%20UNICOM
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AU 2, fiche 6, Anglais, AU
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- authorized approach UNICOM 3, fiche 6, Anglais, authorized%20approach%20UNICOM
ancienne désignation, correct
- AAU 4, fiche 6, Anglais, AAU
ancienne désignation, correct
- AAU 4, fiche 6, Anglais, AAU
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An air-ground communications service that can provide approach and landing information to IFR [instrument flight rules] pilots. 5, fiche 6, Anglais, - approach%20UNICOM
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNICOM: universal communications. 6, fiche 6, Anglais, - approach%20UNICOM
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- authorised approach UNICOM
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- station UNICOM d'approche
1, fiche 6, Français, station%20UNICOM%20d%27approche
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AU 2, fiche 6, Français, AU
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- station UNICOM autorisée pour l’approche 3, fiche 6, Français, station%20UNICOM%20autoris%C3%A9e%20pour%20l%26rsquo%3Bapproche
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SUAA 4, fiche 6, Français, SUAA
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SUAA 4, fiche 6, Français, SUAA
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Station offrant un service de communications air-sol et pouvant fournir aux pilotes en vol IFR [règles de vol aux instruments] de l'information concernant les approches et les atterrissages. 5, fiche 6, Français, - station%20UNICOM%20d%27approche
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
UNICOM : communications universelles. 6, fiche 6, Français, - station%20UNICOM%20d%27approche
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Athabasca University
1, fiche 7, Anglais, Athabasca%20University
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 7, Anglais, AU
correct, Alberta
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Athabasca University was established by Order in Council of the Government of Alberta on June 25, 1970. 1, fiche 7, Anglais, - Athabasca%20University
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In 1984, Athabasca University moved its location from Edmonton, Alberta, to the town of Athabasca. 2, fiche 7, Anglais, - Athabasca%20University
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- University of Athabasca
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Athabasca University
1, fiche 7, Français, Athabasca%20University
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Français
- AU 1, fiche 7, Français, AU
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Université d'Athabasca 2, fiche 7, Français, Universit%C3%A9%20d%27Athabasca
non officiel, voir observation, nom féminin, Alberta
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Université d'Athabasca : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 7, Français, - Athabasca%20University
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Université d'Athabasca : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 4, fiche 7, Français, - Athabasca%20University
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Université située à Athabasca, Alberta. 5, fiche 7, Français, - Athabasca%20University
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- access unit
1, fiche 8, Anglais, access%20unit
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 8, Anglais, AU
correct, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
functional unit that links a message transfer system to another communication system and by which its users indirectly access the message handling system 1, fiche 8, Anglais, - access%20unit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
access unit; AU: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 8, Anglais, - access%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité d'accès
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui relie un système de transfert de messages à un autre système de communication et par lequel ses utilisateurs accèdent indirectement au système de messagerie 1, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
unité d'accès : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hearing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- each ear
1, fiche 9, Anglais, each%20ear
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- auris uterque 1, fiche 9, Anglais, auris%20uterque
latin
- AU 1, fiche 9, Anglais, AU
latin
- AU 1, fiche 9, Anglais, AU
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ouïe
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chaque oreille
1, fiche 9, Français, chaque%20oreille
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- auris uterque 1, fiche 9, Français, auris%20uterque
latin
- AU 1, fiche 9, Français, AU
latin
- AU 1, fiche 9, Français, AU
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Surveillance Equipment Operator - Advanced
1, fiche 10, Anglais, Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Advanced
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AU: trade specialty qualification code. 2, fiche 10, Anglais, - Surveillance%20Equipment%20Operator%20%2D%20Advanced
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Équipement de surveillance - Opérateur - Niveau avancé
1, fiche 10, Français, %C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AU : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 10, Français, - %C3%89quipement%20de%20surveillance%20%2D%20Op%C3%A9rateur%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Advanced Radiation Safety
1, fiche 11, Anglais, Advanced%20Radiation%20Safety
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AU: classification specialty qualification code. 2, fiche 11, Anglais, - Advanced%20Radiation%20Safety
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sécurité contre les radiations - Niveau avancé
1, fiche 11, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20contre%20les%20radiations%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AU : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 11, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20contre%20les%20radiations%20%2D%20Niveau%20avanc%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- American University
1, fiche 12, Anglais, American%20University
correct, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 12, Anglais, AU
correct, États-Unis
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Washington, D.C. 1, fiche 12, Anglais, - American%20University
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- American University
1, fiche 12, Français, American%20University
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- American University
1, fiche 12, Espagnol, American%20University
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Religion (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Affirm United
1, fiche 13, Anglais, Affirm%20United
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 13, Anglais, AU
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Affirm 1, fiche 13, Anglais, Affirm
ancienne désignation, correct
- Friends of Affirm 1, fiche 13, Anglais, Friends%20of%20Affirm
ancienne désignation, correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affirm United is a national non-profit organization comprised of local groups for gay men, bisexuals, lesbian women, and transgender people, and their friends in The United Church of Canada. We are a worshipping, pastoral, and prophetic community celebrating the Biblical and theological liberation which recognizes bisexual, lesbian and gay and transgender persons as people entitled to all the rights and responsibilities of membership in The United Church of Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Affirm%20United
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- S'Affirmer Ensemble
1, fiche 13, Français, S%27Affirmer%20Ensemble
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AE 1, fiche 13, Français, AE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Astronomy
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- astronomical unit
1, fiche 14, Anglais, astronomical%20unit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- A.U. 2, fiche 14, Anglais, A%2EU%2E
correct
- AU 3, fiche 14, Anglais, AU
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unit equal to the mean distance of the earth to the sun, used to describe planetary distances. 4, fiche 14, Anglais, - astronomical%20unit
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A.U. is the abbreviation for a measure of length called the "astronomical unit" which is used by astronomers because the units of length employed on the Earth are all too short. 1 A.U. is equal to the average radius of the Earth's orbit, about 93,000,000 miles. 2, fiche 14, Anglais, - astronomical%20unit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Astronomie
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- unité astronomique
1, fiche 14, Français, unit%C3%A9%20astronomique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- U.A. 2, fiche 14, Français, U%2EA%2E
nom féminin
- ua 3, fiche 14, Français, ua
nom féminin
- UA 4, fiche 14, Français, UA
nom féminin
- AU 4, fiche 14, Français, AU
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Unité de longueur dans le système solaire [qui] vaut 1,496.1013 cm (près de 150 millions de km). 5, fiche 14, Français, - unit%C3%A9%20astronomique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Auditing Group
1, fiche 15, Anglais, Auditing%20Group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 15, Anglais, AU
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Auditing 1, fiche 15, Anglais, Auditing
correct
- AU 1, fiche 15, Anglais, AU
correct
- AU 1, fiche 15, Anglais, AU
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Audit, Commerce and Purchasing Group. 1, fiche 15, Anglais, - Auditing%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat. 1, fiche 15, Anglais, - Auditing%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- groupe Vérification
1, fiche 15, Français, groupe%20V%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AU 1, fiche 15, Français, AU
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Vérification 1, fiche 15, Français, V%C3%A9rification
correct, nom masculin
- AU 1, fiche 15, Français, AU
correct, nom masculin
- AU 1, fiche 15, Français, AU
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Vérification, commerce et achat. 1, fiche 15, Français, - groupe%20V%C3%A9rification
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor. 1, fiche 15, Français, - groupe%20V%C3%A9rification
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
- Administración federal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- equipo auditor
1, fiche 15, Espagnol, equipo%20auditor
proposition, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- grupo de auditoría 1, fiche 15, Espagnol, grupo%20de%20auditor%C3%ADa
proposition, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Telecommunications Transmission
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- access unit
1, fiche 16, Anglais, access%20unit
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 16, Anglais, AU
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the case of compressed audio, an audio access unit. In the case of compressed video, the coded representation of a picture. 1, fiche 16, Anglais, - access%20unit
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Infographie
- Transmission (Télécommunications)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- unité d'accès
1, fiche 16, Français, unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Unité d'accès audio, dans le cas d'un signal audio comprimé. Représentation codée d'une image, dans le cas d'un signal vidéo comprimé. 1, fiche 16, Français, - unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-11-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Union Organization
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Agriculture Union
1, fiche 17, Anglais, Agriculture%20Union
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Component of the Public Service Alliance of Canada. Information confirmed with the organization which is established in Ottawa, Ontario. 2, fiche 17, Anglais, - Agriculture%20Union
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- AU
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Organisation syndicale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Syndicat de l'agriculture
1, fiche 17, Français, Syndicat%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Élément de l'Alliance de la fonction publique du Canada. Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à Ottawa (Ontario) 2, fiche 17, Français, - Syndicat%20de%20l%27agriculture
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- SA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- about uncirculated
1, fiche 18, Anglais, about%20uncirculated
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 18, Anglais, AU
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Showing the merest trace of wear from any cause; an unofficial intermediate grade in the international grading system. 1, fiche 18, Anglais, - about%20uncirculated
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
See related terms: slider (noun), uncirculated, commercial grade, intermediate grade. 1, fiche 18, Anglais, - about%20uncirculated
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 18, La vedette principale, Français
- presque fleur de coin
1, fiche 18, Français, presque%20fleur%20de%20coin
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- pièce de catégorie «about uncirculated» 1, fiche 18, Français, pi%C3%A8ce%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABabout%20uncirculated%C2%BB
correct, nom féminin
- pièce «AU» 1, fiche 18, Français, pi%C3%A8ce%20%C2%ABAU%C2%BB
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Catégorie intermédiaire non officielle du système de classification international. 1, fiche 18, Français, - presque%20fleur%20de%20coin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-12-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
- Data Transmission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- access unit
1, fiche 19, Anglais, access%20unit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AU 1, fiche 19, Anglais, AU
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that links a message transfer system to another communication system and by which its users indirectly access the message handling system. 1, fiche 19, Anglais, - access%20unit
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Working document 2382-32. 2, fiche 19, Anglais, - access%20unit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
- Transmission de données
Fiche 19, La vedette principale, Français
- unité d'accès
1, fiche 19, Français, unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- UA 1, fiche 19, Français, UA
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui relie un système de transfert de messages à un autre système de communication et par lequel ses utilisateurs accèdent indirectement au système de messagerie. 1, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Document de travail 2382-32. 2, fiche 19, Français, - unit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Au
1, fiche 20, Anglais, Au
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A Papuan-Australian language 1, fiche 20, Anglais, - Au
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- au
1, fiche 20, Français, au
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Langue papoue-australienne 1, fiche 20, Français, - au
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :