TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BACKSPACE [6 fiches]

Fiche 1 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

Move a data medium backwards a specified distance.

OBS

Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block.

OBS

backspace a data medium; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

OBS

backspace: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Faire revenir un support de données sur une distance déterminée.

OBS

Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc.

OBS

faire un retour arrière; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

reculer : désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
DEF

Mover un medio de datos hacia atrás una determinada distancia.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Printing Processes - Various
DEF

Move the print or display position backwards one position along the printing or display line.

OBS

backspace a position; backspace: designations and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne.

OBS

reculer la position; reculer : désignations et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Distintos procesos de impresión
DEF

Mover la posición de impresión o de pantalla hacia atrás una posición de acuerdo a la línea de impresión o de pantalla.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A format effector that causes the print or display position to move one position backward along the line without producing the printing or display of any graphic.

OBS

backspace character; BS: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

backspace: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage d'un pas vers l'arrière le long de la ligne de base, sans provoquer l'impression ou l'apparition d'un symbole graphique.

OBS

caractère espace arrière; BS : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

espace arrière; retour arrière : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

move the print or display position backwards one position along the printing or display line

OBS

backspace a position; backspace: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.29 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

déplacer en arrière la position d'impression ou d'affichage d'un espacement le long de la ligne

OBS

reculer la position; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.28 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

move a data medium backwards a specified distance

OBS

Example: To move a punched tape backwards by one tape row; to move a magnetic tape backwards by one block.

OBS

backspace a data medium; backspace: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.28 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

faire revenir un support de données sur une distance déterminée

OBS

Exemple : Reculer une bande perforée d'une rangée de bande; reculer une bande magnétique d'un bloc.

OBS

faire un retour arrière; reculer : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

Moving the print or display position backwards one position on the same line.

OBS

backspacing: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Mouvement de la position d'impression ou d'affichage d'un espace vers l'arrière sur la même ligne.

OBS

espacement arrière : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :