TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASELINE INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baseline information
1, fiche 1, Anglais, baseline%20information
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tombstone information 2, fiche 1, Anglais, tombstone%20information
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The general guidelines limiting clerical edits to tombstone information as agreed to at the CAC meeting of 8 May, 1975. 3, fiche 1, Anglais, - baseline%20information
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- renseignements de base
1, fiche 1, Français, renseignements%20de%20base
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baseline data
1, fiche 2, Anglais, baseline%20data
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- baseline information 2, fiche 2, Anglais, baseline%20information
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The data collected during the baseline period. 3, fiche 2, Anglais, - baseline%20data
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 4, fiche 2, Anglais, - baseline%20data
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- données de base
1, fiche 2, Français, donn%C3%A9es%20de%20base
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 2, Français, - donn%C3%A9es%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :