TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BBO [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Birds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bird Banding Office
1, fiche 1, Anglais, Bird%20Banding%20Office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 1, Anglais, BBO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bureau de baguage des oiseaux
1, fiche 1, Français, Bureau%20de%20baguage%20des%20oiseaux
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BBO 2, fiche 1, Français, BBO
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Birds
- Poultry Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Beaverhill Bird Observatory
1, fiche 2, Anglais, Beaverhill%20Bird%20Observatory
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 2, Anglais, BBO
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since 1984, the Beaverhill Bird Observatory (BBO) has been interested and active in the area to monitor bird migrations and populations. 1, fiche 2, Anglais, - Beaverhill%20Bird%20Observatory
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Oiseaux
- Élevage des volailles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Beaverhill Bird Observatory
1, fiche 2, Français, Beaverhill%20Bird%20Observatory
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BBO 1, fiche 2, Français, BBO
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airfields
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- buy, build and operate
1, fiche 3, Anglais, buy%2C%20build%20and%20operate
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 3, Anglais, BBO
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
buy, build and operate; BBO: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 3, Anglais, - buy%2C%20build%20and%20operate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérodromes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- achat, construction et exploitation
1, fiche 3, Français, achat%2C%20construction%20et%20exploitation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
achat, construction et exploitation : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 3, Français, - achat%2C%20construction%20et%20exploitation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- compra, construcción y explotación
1, fiche 3, Espagnol, compra%2C%20construcci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- BBO 1, fiche 3, Espagnol, BBO
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compra, construcción y explotación; BBO: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - compra%2C%20construcci%C3%B3n%20y%20explotaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-06-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Buy-Build-Operate 1, fiche 4, Anglais, Buy%2DBuild%2DOperate
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Buy-Build-Operate Projects 2, fiche 4, Anglais, Buy%2DBuild%2DOperate%20Projects
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Same as Transfer to Quasi-Public Authority except existing public facility is transferred to the private sector which usually upgrades and owns and operates it in perpetuity. Some public control is exercised through the franchise contract at the time of transfer. 1, fiche 4, Anglais, - Buy%2DBuild%2DOperate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Buy Build Operate
- Buy Build Operate Projects
- Buy-Build-Operate Project
- Buy/Build/Operate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- achat-construction-exploitation
1, fiche 4, Français, achat%2Dconstruction%2Dexploitation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ACE 1, fiche 4, Français, ACE
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Project APEC [Organisation de coopération économique Asie-Pacifique]. 2, fiche 4, Français, - achat%2Dconstruction%2Dexploitation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] - Transports. 2, fiche 4, Français, - achat%2Dconstruction%2Dexploitation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- achat construction exploitation
- achat/construction/exploitation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bond Bring-on System
1, fiche 5, Anglais, Bond%20Bring%2Don%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BBO 1, fiche 5, Anglais, BBO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
At the Bank of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Bond%20Bring%2Don%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système de collecte des obligations du gouvernement canadien
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20de%20collecte%20des%20obligations%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la Banque du Canada. 1, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20collecte%20des%20obligations%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :