TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BEATER [10 fiches]

Fiche 1 2017-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
DEF

A young harp seal in its first year of life which has completed its first moult to a soft spotted grey coat at an age of about 3 to 4 weeks.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
DEF

Phoque du Groenland, âgé de 3 1/2 semaines à 1 an dont la mue est achevée. Son pelage de poils courts est gris argenté tacheté de noir.

Terme(s)-clé(s)
  • jeune cœur

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Nonwoven Textiles
DEF

The machine that separates and cleans fibers prior to web formation.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Nontissés (Industries du textile)
DEF

Machine qui sépare et nettoye les fibres avant la formation du voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejidos no tejidos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Tillage Operations (Agriculture)
  • Farm Equipment
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Travaux du sol (Agriculture)
  • Matériel agricole
  • Sylviculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Labores de cultivo (Agricultura)
  • Maquinaria agrícola
  • Silvicultura
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
DEF

A machine, fitted with a bedplate and a roll, intended for the treatment of fibrous materials in an aqueous medium in order to give them some of the properties needed to produce paper with the necessary characteristics. [Definition standardized by ISO.]

OBS

In a beater the treatment is usually a batch operation.

OBS

Hollander [is a] common mill term referring to beaters because of their original Dutch association.

OBS

In addition to large commercial models, there are laboratory models for evaluating pulps under controlled conditions.

OBS

beater: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Cuvier, muni d'une platine et d'un cylindre, destiné au traitement en discontinu de matières fibreuses en milieu aqueux en vue de leur conférer certaines caractéristiques.

OBS

pile raffineuse : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

The swinging frame that carries the reed.

CONT

On a treadle loom the reed ... is set in a batten which either swings from a support overhead or pivots from the side supports below. The swinging batten containing the reed, has the added advantage of bearing the weft thread, known as the pick, into position ....

OBS

collective parts of a loom which ... makes weaving possible. [It] includes reed, reed cap, raceplate, shuttles, shuttles boxes, picker sticks, lug straps, cams.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
DEF

Pièce en bois ou en métal supportant le peigne du métier à tisser et animée d'un mouvement d'oscillation qui permet la frappe de la duite après son insertion.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1986-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Wind Instruments
CONT

A total of three pairs of beaters (hard, medium and soft) for each tympanic held.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à vent

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fertilizing Equipment
  • Mechanical Construction
CONT

[Manure spreader attachments] include Bear Claw upper beaters, adjustable hydraulic endgate and slurry pan.

Français

Domaine(s)
  • Distributeurs d'engrais
  • Construction mécanique
CONT

Parmi les accessoires [des épandeurs de fumier] notons des hérissons supérieurs, un hayon hydraulique réglable et un bac à lisier.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
OBS

The beater is of the same metal (as in the triangle) and should be somewhat of a spindle shape. (GDMM vol. 8 p. 544).

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
OBS

Accessoire en forme d'obus ou de tige, servant sur tous instruments métalliques ou de bois. (LXPD p. 17).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
DEF

the beater is a rotary shaft from which protrude blunt spikes or flat-ended blades that strike the cotton as it passes round them.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

[la balle] passe d'abord dans une ouvreuse, puis le coton est épandu sur des grilles et soumis à l'action de volants batteur qui en éliminent toutes les impuretés.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

the principle of this machine [Superior Cleaner] is to open the cotton by a series of horizontal beaters arranged at an angle.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

dans un autre modèle [d'ouvreuse], le coton grimpe le long d'un plan incliné par l'action de tambours à broches tournant dans des cuvettes étagées.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :