TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEST BOY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- best boy
1, fiche 1, Anglais, best%20boy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assistant de chef électricien
1, fiche 1, Français, assistant%20de%20chef%20%C3%A9lectricien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assistante de chef électricien 1, fiche 1, Français, assistante%20de%20chef%20%C3%A9lectricien
correct, nom féminin
- second électricien 1, fiche 1, Français, second%20%C3%A9lectricien
correct, nom masculin
- seconde électricienne 1, fiche 1, Français, seconde%20%C3%A9lectricienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- best boy
1, fiche 2, Anglais, best%20boy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- best boy grip 2, fiche 2, Anglais, best%20boy%20grip
- head lighting man's assistant 3, fiche 2, Anglais, head%20lighting%20man%27s%20assistant
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first assistant to the gaffer, or chief electrician on the set. 4, fiche 2, Anglais, - best%20boy
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 5, fiche 2, Anglais, - best%20boy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- premier assistant machiniste
1, fiche 2, Français, premier%20assistant%20machiniste
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- première assistante machiniste 2, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20assistante%20machiniste
proposition, nom féminin
- sous-chef machiniste 3, fiche 2, Français, sous%2Dchef%20machiniste
correct, proposition, nom féminin, nom masculin
- sous-chef machiniste 3, fiche 2, Français, sous%2Dchef%20machiniste
correct, proposition, nom féminin, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- best boy
1, fiche 3, Anglais, best%20boy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 5227 - Support Occupations in Motion Pictures, Broadcasting and the Performing Arts. 2, fiche 3, Anglais, - best%20boy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- second électricien
1, fiche 3, Français, second%20%C3%A9lectricien
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- seconde électricienne 1, fiche 3, Français, seconde%20%C3%A9lectricienne
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5227 - Personnel de soutien du cinéma, de la radiotélédiffusion et des arts de la scène. 2, fiche 3, Français, - second%20%C3%A9lectricien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :