TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOARDING PARTY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
- Coast Guard
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boarding party
1, fiche 1, Anglais, boarding%20party
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
- Garde côtière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe d'arraisonnement
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20d%27arraisonnement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arraisonnement : interrogation d'un navire sur sa nationalité et son identité, mais aussi sur sa cargaison, sa provenance et sa destination. L'arraisonnement ne nécessite pas obligatoirement de stopper le navire, il peut se faire par radio. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9quipe%20d%27arraisonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
- Naval Forces
- Coast Guard
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boarding party
1, fiche 2, Anglais, boarding%20party
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During a patrol of international waters off Pakistan, HMCS Toronto spotted a suspicious small wooden dhow (a local type of sailing vessel) with a speedboat in tow. As the Canadian frigate approached, two unidentified men immediately jumped into the speedboat, leaving the dhow abandoned with her engines running. This situation constituted a navigation hazard, and international maritime law permitted HMCS Toronto to board the abandoned vessel. Aboard the dhow, the boarding party dispatched from HMCS Toronto discovered about ninety 23-kg bags containing plastic packages of drugs stamped with the phrase "Freedom of Afghanistan." 1, fiche 2, Anglais, - boarding%20party
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forces navales
- Garde côtière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe d'abordage
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20d%27abordage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'équipage du NCSM Toronto effectuait une patrouille dans les eaux internationales, au large du Pakistan, lorsqu'il a aperçu un petit boutre de bois (un petit voilier arabe) qui tirait un hors-bord. Voyant que la frégate canadienne approchait, deux hommes, dont on ne connaît pas l'identité, se sont empressés de sauter à bord de la vedette, abandonnant le boutre avec les moteurs en marche. Puisque la situation constituait un danger pour la navigation, le NCSM Toronto avait le droit, en vertu du droit maritime international, d'aborder le bateau abandonné. L'équipe d'abordage a découvert à bord du boutre environ 90 sacs de 23 kg remplis d'emballages en plastique contenant de la drogue et sur lesquels était inscrite la phrase «Freedom of Afghanistan» (l'Afghanistan libre). 1, fiche 2, Français, - %C3%A9quipe%20d%27abordage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :