TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BONA FIDES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
- Penal Law
- Property Law (common law)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- good faith
1, fiche 1, Anglais, good%20faith
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bona fides 2, fiche 1, Anglais, bona%20fides
correct, loi du Manitoba, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit pénal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bonne foi
1, fiche 1, Français, bonne%20foi
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Derecho penal
- Derecho de propiedad (common law)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- buena fe
1, fiche 1, Espagnol, buena%20fe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Convencimiento, en quien realiza un acto o hecho jurídico, de que éste es verdadero, lícito y justo. 2, fiche 1, Espagnol, - buena%20fe
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La buena fe se presume siempre, a menos que la ley exija expresamente de probarla. 3, fiche 1, Espagnol, - buena%20fe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buena fe: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 1, Espagnol, - buena%20fe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bona fides
1, fiche 2, Anglais, bona%20fides
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- good faith 1, fiche 2, Anglais, good%20faith
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
good faith: In common usage this term is ordinarily used to describe that state of mind denoting honesty of purpose, freedom from intention to defraud, and, generally speaking, means being faithful to one's duty or obligation. 1, fiche 2, Anglais, - bona%20fides
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bonne foi
1, fiche 2, Français, bonne%20foi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bonne foi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - bonne%20foi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bona fides
1, fiche 3, Anglais, bona%20fides
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bien-fondé
1, fiche 3, Français, bien%2Dfond%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le bien-fondé de quelque chose, d'une politique. 1, fiche 3, Français, - bien%2Dfond%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :