TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOTTOM-UP [6 fiches]

Fiche 1 2017-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Life Cycle (Informatics)
DEF

Pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level.

OBS

bottom-up: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Cycle de vie (Informatique)
DEF

Qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé.

OBS

ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

OBS

ascendant : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ciclo de vida (Informática)
DEF

Relativo a un método o procedimiento que empieza en el nivel más bajo de abstracción y procede hacia el nivel más alto.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
20.01.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

pertaining to a method or procedure that starts at the lowest level of abstraction and proceeds towards the highest level

OBS

bottom-up: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20:1990].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
20.01.11 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

qualifie une méthode ou procédure allant du niveau d'abstraction le moins élevé vers le niveau le plus élevé

OBS

ascendant; de bas en haut : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

An investment strategy that first seeks individual companies with attractive investment potential, then proceeds to consider the larger economic and industry trends affecting those companies.

OBS

A person following [the bottom-up approach] will be looking very closely at the company's management, history, business model, growth prospects and other company characteristics: he or she will not be considering general industry and economic trends and then extrapolating them to the specific company.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Approche utilisée par les analystes financiers, qui consiste à étudier une valeur déterminée en analysant les résultats d'une entreprise, ses investissements, sa stratégie et son environnement concurrentiel avant de formuler un avis.

CONT

L'approche dite ascendante ou bottom-up, de bas en haut, consiste moins à faire le chemin inverse qu'à sélectionner des titres sans attacher une grande importance à l'examen d'un secteur industriel ou à l'étude de la conjoncture économique d'ensemble d'une société.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
OBS

De este enfoque se dice que mediante su utilización no se analizan empresas, sino valores. Se analizan oportunidades de inversión, independientemente de las perspectivas de las economías [sean internacionales o domésticas] o de los sectores en su conjunto.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
Terme(s)-clé(s)
  • bottom up

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Se dit d'une démarche qui se fonde sur des données, des observations ou des résultats concrets pour aboutir à une explication ou à une modélisation conceptuelle.

OBS

ascendant; bas en haut; inductif : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 décembre 2008.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Political Theories and Doctrines
  • Sociology of Ideologies
OBS

approach, process

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Théories et doctrines politiques
  • Sociologie des idéologies
OBS

approche, processus

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Teorías y doctrinas políticas
  • Sociología de la ideología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control
CONT

Almost without exception, the Japanese managers we interviewed had endeavored to apply the "bottom-up" style of management in the United States.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom-up

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
DEF

Méthode de gestion faisant appel à la participation de base.

CONT

A de très rares exceptions près, tous les dirigeants japonais interrogés ont déclaré avoir essayé d'appliquer aux États-Unis le système de la pyramide inversée.

OBS

Il ne faut pas confondre gestion démocratique et gestion participative, forme de gestion collégiale.

OBS

Gestion démocratique : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • démarche ascendante

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :