TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULK [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dietary fibre
1, fiche 1, Anglais, dietary%20fibre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DF 2, fiche 1, Anglais, DF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dietary fiber 3, fiche 1, Anglais, dietary%20fiber
correct
- DF 4, fiche 1, Anglais, DF
correct
- DF 4, fiche 1, Anglais, DF
- roughage 5, fiche 1, Anglais, roughage
correct
- bulk 6, fiche 1, Anglais, bulk
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any carbohydrate found in a plant, extracted from a natural source or produced synthetically, that is not digested and absorbed by the small intestine and that has beneficial physiological effects in humains. 7, fiche 1, Anglais, - dietary%20fibre
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dietary fibres are consumed from cereals, fruit and vegetables, but are also added in purified form to food preparations. Different types of dietary fibres have different structures and chemical compositions, and correspondingly are of varying nutritional and technological interest. 8, fiche 1, Anglais, - dietary%20fibre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fibre alimentaire
1, fiche 1, Français, fibre%20alimentaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
N'importe quel glucide provenant d'une plante, extrait d'une source naturelle ou issu de la production synthétique, qui n'est ni digéré ni absorbé dans l'intestin grêle et qui produit des effets physiologiques bénéfiques chez les humains. 2, fiche 1, Français, - fibre%20alimentaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe deux types de fibres alimentaires : les fibres insolubles et les fibres solubles. Chaque type de fibres joue un rôle différent dans l'organisme. Même si les fibres n'influencent pas la glycémie, certaines peuvent aider à son contrôle. 3, fiche 1, Français, - fibre%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fibra alimenticia
1, fiche 1, Espagnol, fibra%20alimenticia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- fibra alimentaria 2, fiche 1, Espagnol, fibra%20alimentaria
correct, nom féminin
- fibra dietética 3, fiche 1, Espagnol, fibra%20diet%C3%A9tica
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Transport of Goods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 2, Anglais, bulk
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bulk cargo 2, fiche 2, Anglais, bulk%20cargo
correct
- bulk freight 3, fiche 2, Anglais, bulk%20freight
correct
- bulk goods 4, fiche 2, Anglais, bulk%20goods
correct, pluriel
- bulk commodities 5, fiche 2, Anglais, bulk%20commodities
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] cargo generally shipped in volume where the transportation conveyance, in cases such as liquids, ore, or grain, is the only container. 6, fiche 2, Anglais, - bulk
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An item may be classified as bulk cargo if it is not containerized and easily secured on a vessel. Items such as oil, grain, or coal are all examples of bulk cargo. 7, fiche 2, Anglais, - bulk
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bulk good
- bulk commodity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Transport de marchandises
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vrac
1, fiche 2, Français, vrac
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cargaison en vrac 2, fiche 2, Français, cargaison%20en%20vrac
correct, nom féminin, uniformisé
- chargement en vrac 3, fiche 2, Français, chargement%20en%20vrac
correct, nom masculin, uniformisé
- fret en vrac 4, fiche 2, Français, fret%20en%20vrac
correct, nom masculin, uniformisé
- marchandises en vrac 5, fiche 2, Français, marchandises%20en%20vrac
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marchandise qui n'est pas emballée ou conditionnée pour le transport, la distribution. 6, fiche 2, Français, - vrac
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cargaison en vrac : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le Groupe de travail de la terminologie du soutien au combat. 7, fiche 2, Français, - vrac
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
chargement en vrac : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 2, Français, - vrac
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fret en vrac : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 8, fiche 2, Français, - vrac
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marchandise en vrac
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Tipos de bienes comerciales
- Transporte de mercancías
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carga a granel
1, fiche 2, Espagnol, carga%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cargamento a granel 2, fiche 2, Espagnol, cargamento%20a%20granel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sólidos muy menudos, o líquidos que se transportan sin empaque o envase, que no pierden esta condición en ninguna de las distintas fases de la operación portuaria. 3, fiche 2, Espagnol, - carga%20a%20granel
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Municipal Law
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 3, Anglais, bulk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[A council shall] (a) regulate as to any zone ... (iii) the height, number of storeys, ground area, floor area and bulk of buildings and structures... 2, fiche 3, Anglais, - bulk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Droit municipal
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encombrement
1, fiche 3, Français, encombrement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[ Un conseil doit] a) réglementer pour une zone quelconque [...] (iii) la hauteur, le nombre d'étages, la surface de terrain, la surface de plancher et l'encombrement des bâtiments et des constructions [...] 2, fiche 3, Français, - encombrement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- in bulk
1, fiche 4, Anglais, in%20bulk
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- loose 2, fiche 4, Anglais, loose
correct, adjectif
- bulk 3, fiche 4, Anglais, bulk
correct, adjectif
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a mass: not divided into parts or packaged in separate units. 4, fiche 4, Anglais, - in%20bulk
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[In the Transportation of Dangerous Goods Regulations] "in bulk" means, in respect of goods confined only by the permanent structures of (a) a large container, or (b) a transport unit, without intermediate containment or intermediate packaging. 5, fiche 4, Anglais, - in%20bulk
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bulk material. 6, fiche 4, Anglais, - in%20bulk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en vrac
1, fiche 4, Français, en%20vrac
correct, locution adjectivale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État des marchandises dont le confinement est assuré seulement par les structures permanentes a) d'un grand conteneur, ou b) d'une unité de transport, sans aucun moyen intermédiaire de confinement ni emballage intermédiaire. 2, fiche 4, Français, - en%20vrac
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Non arrimée, en parlant de la cargaison d'un navire de commerce. 3, fiche 4, Français, - en%20vrac
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression «en vrac» s'emploie aussi pour désigner les marchandises vendues non conditionnées et généralement sans marque. 4, fiche 4, Français, - en%20vrac
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Matériau en vrac. 5, fiche 4, Français, - en%20vrac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- a granel
1, fiche 4, Espagnol, a%20granel
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
carga a granel, mercancías a granel, transporte a granel. 2, fiche 4, Espagnol, - a%20granel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 5, Anglais, bulk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Hemming tailoring garments ... The interfacing in the completed hem usually extends past the finished edge; this distributes the bulk and has the effect of "grading" the two layers. 1, fiche 5, Anglais, - bulk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- volume
1, fiche 5, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ourlet des vêtements tailleur [...] L'entoilage se prolonge habituellement au-delà de l'ourlet terminé : l'échelonnage des épaisseurs permet de distribuer le volume plus adéquatement. 1, fiche 5, Français, - volume
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bulking thickness
1, fiche 6, Anglais, bulking%20thickness
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The thickness of a single sheet of paper or board calculated according to the standard method of test from the measurement of the thickness of several superposed sheets (called a pack) when a static load is applied. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 6, Anglais, - bulking%20thickness
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bulking thickness will generally be 2-7 % lower than caliper & a single sheet measurement. 3, fiche 6, Anglais, - bulking%20thickness
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bulking thickness: term standardized by ISO. 4, fiche 6, Anglais, - bulking%20thickness
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bulk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épaisseur moyenne d'une feuille en liasse
1, fiche 6, Français, %C3%A9paisseur%20moyenne%20d%27une%20feuille%20en%20liasse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur d'une feuille de papier ou de carton calculée, selon la méthode d'essai normalisée, à partir du mesurage de l'épaisseur de plusieurs feuilles superposées (liasse) sous charge statique. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 6, Français, - %C3%A9paisseur%20moyenne%20d%27une%20feuille%20en%20liasse
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
épaisseur moyenne d'une feuille en liasse : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9paisseur%20moyenne%20d%27une%20feuille%20en%20liasse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in bulk 1, fiche 7, Anglais, in%20bulk
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To purchase telecom services in bulk. 1, fiche 7, Anglais, - in%20bulk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- au prix du gros
1, fiche 7, Français, au%20prix%20du%20gros
proposition
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
«acheter des services de télécommunications au prix du gros» 1, fiche 7, Français, - au%20prix%20du%20gros
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 8, Anglais, bulk
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Individually boxed or packaged material in great quantity. 1, fiche 8, Anglais, - bulk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- en gros
1, fiche 8, Français, en%20gros
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matériel en grande quantité empaqueté en contenants individuels. 1, fiche 8, Français, - en%20gros
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
en gros: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 8, Français, - en%20gros
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- the bulk of
1, fiche 9, Anglais, the%20bulk%20of
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- la majorité de
1, fiche 9, Français, la%20majorit%C3%A9%20de
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- la masse de 1, fiche 9, Français, la%20masse%20de
correct, nom féminin
- la plupart 1, fiche 9, Français, la%20plupart
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Properties of Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 10, Anglais, bulk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- body of paper 2, fiche 10, Anglais, body%20of%20paper
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The compactness property of a sheet in relation to its weight (whose value decreases as the compactness increases). It is measured as the thickness of a pile of a specified number of sheets under a specified pressure. 3, fiche 10, Anglais, - bulk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouffant
1, fiche 10, Français, bouffant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur du papier. 2, fiche 10, Français, - bouffant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Synthetic Fabrics
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 11, Anglais, bulk
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dupont nylon is manufactured into two basic forms: bulked continuous filament and staple fiber. 1, fiche 11, Anglais, - bulk
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Textiles artificiels et synthétiques
- Filature (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rendre volumineux
1, fiche 11, Français, rendre%20volumineux
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- devenir volumineux 1, fiche 11, Français, devenir%20volumineux
verbe
- gonfler 2, fiche 11, Français, gonfler
verbe
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Sewing Patterns
- Sewing Techniques and Stitching
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
because darts form a curved surface, it is best to press them on a curved tailor's ham. (...) To reduce bulk in darts of heavy fabric, trim to 3/8 po. Slash fold to 1/2 po. from point. 1, fiche 12, Anglais, - bulk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Patrons (Couture)
- Techniques d'exécution et points de couture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouffant
1, fiche 12, Français, bouffant
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- épaisseur 1, fiche 12, Français, %C3%A9paisseur
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On fait disparaître le bouffant ou l'épaisseur des pinces au fer et à la pattemouille. 2, fiche 12, Français, - bouffant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 13, Anglais, bulk
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
made chiefly of roughage. 1, fiche 13, Anglais, - bulk
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lest alimentaire
1, fiche 13, Français, lest%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lest 2, fiche 13, Français, lest
correct, nom masculin
- ballast 1, fiche 13, Français, ballast
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aliments grossiers et peu nutritifs que l'on introduit dans la ration alimentaire de façon à lui donner un volume compatible avec le bon fonctionnement mécanique du tube digestif. 2, fiche 13, Français, - lest%20alimentaire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Généralement le lest est constitué par de la cellulose. 2, fiche 13, Français, - lest%20alimentaire
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Partie de la ration apportée par les fourrages grossiers. 1, fiche 13, Français, - lest%20alimentaire
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Animal Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 14, Anglais, bulk
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
volume of a ration. 1, fiche 14, Anglais, - bulk
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Élevage des animaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- encombrement
1, fiche 14, Français, encombrement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- volume 1, fiche 14, Français, volume
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
d'une ration par rapport à sa valeur nutritive. 1, fiche 14, Français, - encombrement
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
[Le] coefficient [d'encombrement est] obtenu en divisant la matière sèche de la ration par le nombre d'unités fourragères qu'elle apporte. Il doit être compris entre 1,4 et 2 selon l'espèce et les besoins particulier. 2, fiche 14, Français, - encombrement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-01-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
after curing, the tobacco leaves are laid in heaps called "bulks" which are remade several times during the month or so that the process lasts. 1, fiche 15, Anglais, - bulk
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 15, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 15, Français, banc
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- masse 1, fiche 15, Français, masse
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
dans tous les cas, les feuilles sont ensuite "mises en masse" ou en "banc", en "chambre de paille". 1, fiche 15, Français, - banc
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1979-12-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulk
1, fiche 16, Anglais, bulk
verbe
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A paper or board is said to bulk high when its apparent density is low. 1, fiche 16, Anglais, - bulk
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- avoir de la main 1, fiche 16, Français, avoir%20de%20la%20main
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On dit qu'un papier ou un carton a de la main lorsque sa masse volumique est faible. 1, fiche 16, Français, - avoir%20de%20la%20main
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :