TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUMPER GUARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bumper guard
1, fiche 1, Anglais, bumper%20guard
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overrider 2, fiche 1, Anglais, overrider
- bumper extension 3, fiche 1, Anglais, bumper%20extension
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bumper guard: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - bumper%20guard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- butoir de pare-chocs
1, fiche 1, Français, butoir%20de%20pare%2Dchocs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette 504 reçoit un levier de vitesse au plancher [...] des butoirs de pare-chocs avant et arrière [...] 2, fiche 1, Français, - butoir%20de%20pare%2Dchocs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
butoir de pare-chocs : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - butoir%20de%20pare%2Dchocs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bumper guard
1, fiche 2, Anglais, bumper%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - bumper%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anneau antichoc
1, fiche 2, Français, anneau%20antichoc
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - anneau%20antichoc
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-01-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bumper guard
1, fiche 3, Anglais, bumper%20guard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bumper Guard [of a tennis racquet]. Protects the crown of the frame and the strings. 1, fiche 3, Anglais, - bumper%20guard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande de protection
1, fiche 3, Français, bande%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Bande de protection [d'une raquette de tennis]. Une bande protège la tête du cadre et les cordes. 1, fiche 3, Français, - bande%20de%20protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- protector plástico
1, fiche 3, Espagnol, protector%20pl%C3%A1stico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Protector plástico [de una raqueta de tenis]. Protege la corona del marco y las cuerdas. 1, fiche 3, Espagnol, - protector%20pl%C3%A1stico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :