TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUNCH [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Computer Hardware
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Burroughs, Univac, NCR, Control Data, Honeywell 1, fiche 1, Anglais, Burroughs%2C%20Univac%2C%20NCR%2C%20Control%20Data%2C%20Honeywell
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Matériel informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- BUNCH
1, fiche 1, Français, BUNCH
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-05-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 2, Anglais, bunch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pack 2, fiche 2, Anglais, pack
correct, nom
- field 3, fiche 2, Anglais, field
correct, nom
- peloton 4, fiche 2, Anglais, peloton
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Main body of riders. 5, fiche 2, Anglais, - bunch
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Often times this is splintered into many small packs or chase groups in a hard race. Packs form because of the efficiency of drafting. 2, fiche 2, Anglais, - bunch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 2, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe de cyclistes principal. 2, fiche 2, Français, - peloton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pelotón
1, fiche 2, Espagnol, pelot%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- grupo 2, fiche 2, Espagnol, grupo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo principal de ciclistas. 3, fiche 2, Espagnol, - pelot%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metals Mining
- Economic Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ore pocket
1, fiche 3, Anglais, ore%20pocket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pocket 2, fiche 3, Anglais, pocket
correct, nom
- pocket of ore 3, fiche 3, Anglais, pocket%20of%20ore
correct
- kidney 4, fiche 3, Anglais, kidney
correct
- nest 4, fiche 3, Anglais, nest
correct, nom
- bunch 4, fiche 3, Anglais, bunch
correct, nom
- nest of ore 5, fiche 3, Anglais, nest%20of%20ore
correct
- ore bunch 6, fiche 3, Anglais, ore%20bunch
correct
- bunch of ore 4, fiche 3, Anglais, bunch%20of%20ore
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An unusual concentration of ore in a lode or a small, discontinuous occurrence or patch of ore in the wallrock. 4, fiche 3, Anglais, - ore%20pocket
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The nickel occurs in both the laterite and the weathered rock zone. In the latter it forms distinct masses, veins, veinlets or pockets rich in garnierite ... 7, fiche 3, Anglais, - ore%20pocket
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... term used in such a phrase as a rich pocket of ore to describe an unusual concentration in the lode. 8, fiche 3, Anglais, - ore%20pocket
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ore nest
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Géologie économique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 3, Français, poche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- poche minéralisée 2, fiche 3, Français, poche%20min%C3%A9ralis%C3%A9e
correct, nom féminin
- poche de minerai 3, fiche 3, Français, poche%20de%20minerai
correct, nom féminin
- mouche 4, fiche 3, Français, mouche
correct, nom féminin
- nid 5, fiche 3, Français, nid
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite concentration irrégulière de minerai à l'intérieur d'un filon ou dans une roche d'une autre nature. 2, fiche 3, Français, - poche
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la zone profonde, on trouve la magnétite [...] surtout dans les roches éruptives acides [...] où elle forme des amas et des poches. 6, fiche 3, Français, - poche
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Ces minéralisations peuvent se présenter en mouches sulfurées dans les dolomies ou en petits amas [...] qui tendent à s'aligner suivant la stratification [...] 7, fiche 3, Français, - poche
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Les mouches de baryte et de galène sont disséminées partout dans les couches d'arkose; ces minerais [...] ne sont en relation avec aucun système de failles [...] 7, fiche 3, Français, - poche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Geología económica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bolsada
1, fiche 3, Espagnol, bolsada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de un mineral que se halla aislada en el seno de una roca de naturaleza diferente. 2, fiche 3, Espagnol, - bolsada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pack
1, fiche 4, Anglais, pack
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bunch 2, fiche 4, Anglais, bunch
correct, nom
- group 2, fiche 4, Anglais, group
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - track events. 3, fiche 4, Anglais, - pack
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peloton
1, fiche 4, Français, peloton
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - courses et marche. 2, fiche 4, Français, - peloton
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Harvesting Techniques
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 5, Anglais, bunch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bunch is a number of things, usually all of the same kind, fastened together: a bunch of roses, of keys. 1, fiche 5, Anglais, - bunch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de récolte
Fiche 5, La vedette principale, Français
- botte
1, fiche 5, Français, botte
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de produits végétaux de même espèce ou de même utilisation, serrés et liés. 2, fiche 5, Français, - botte
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Botte de foin, de radis, de carottes. 2, fiche 5, Français, - botte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas de recolección
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- atado
1, fiche 5, Espagnol, atado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ramo 2, fiche 5, Espagnol, ramo
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de cosas atadas. 1, fiche 5, Espagnol, - atado
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- purple top wilt
1, fiche 6, Anglais, purple%20top%20wilt
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- purple top roll 2, fiche 6, Anglais, purple%20top%20roll
correct
- purple top 3, fiche 6, Anglais, purple%20top
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A virusdisease of potato and a number of vegetable crops. 1, fiche 6, Anglais, - purple%20top%20wilt
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- bunch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- enroulement violacé
1, fiche 6, Français, enroulement%20violac%C3%A9
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la pomme de terre. 1, fiche 6, Français, - enroulement%20violac%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 7, Anglais, bunch
nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A group of logs tied together for skidding. 2, fiche 7, Anglais, - bunch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- javelle
1, fiche 7, Français, javelle
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tas de billots attachés les uns avec les autres en vue du débusquage. 2, fiche 7, Français, - javelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 8, Anglais, bunch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Two to four filler leaves ... are laid end to end and rolled into the two halves of the binder leaves - making up what is called the bunch. 2, fiche 8, Anglais, - bunch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poupée
1, fiche 8, Français, poup%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- poupe 2, fiche 8, Français, poupe
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cigare tel qu'il se présente avant la pose de la cape. 3, fiche 8, Français, - poup%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 9, Anglais, bunch
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To collect pulpwood in low piles. 1, fiche 9, Anglais, - bunch
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- empiler
1, fiche 9, Français, empiler
proposition
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Rassembler du bois de pâte en tas de faible hauteur. 1, fiche 9, Français, - empiler
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bunching
1, fiche 10, Anglais, bunching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
... piling or stacking small groups of logs or stems at the logging site but not necessarily at the stump. 1, fiche 10, Anglais, - bunching
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bunch
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- groupage
1, fiche 10, Français, groupage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- groupement 2, fiche 10, Français, groupement
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mise en tas de billes de bois à l'occasion du débusquage. 3, fiche 10, Français, - groupage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
the bunch is the reserve yarn on the filling bobbin to allow continuous weaving between the time of indication from the midget feeler until a new bobbin is put in the shuttle. 1, fiche 11, Anglais, - bunch
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réserve
1, fiche 11, Français, r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
à chaque passage de la navette contenant la canette qui se dévide à la défilée [on la contrôle] afin que lorsqu'elle [ne] contiendra plus qu'une réserve [...] un mécanisme [commande le chargement] 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9serve
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 12, Anglais, bunch
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- truss 1, fiche 12, Anglais, truss
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the currant (red, white: Ribes rubrum Linnaeus). 2, fiche 12, Anglais, - bunch
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - bunch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grappe
1, fiche 12, Français, grappe
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de la groseille à grappes (rouge, blanche : Ribes rubrum Linnaeus). 2, fiche 12, Français, - grappe
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 12, Français, - grappe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bunch
1, fiche 13, Anglais, bunch
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
the cured tobacco is graded, bunched and stacked in piles called bulks or in closed containers 1, fiche 13, Anglais, - bunch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mettre en masse 1, fiche 13, Français, mettre%20en%20masse
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mettre en banc 1, fiche 13, Français, mettre%20en%20banc
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
dans tous les cas, les feuilles sont ensuite "mises en masse" ou en "bancs", "en chambre de paille". 1, fiche 13, Français, - mettre%20en%20masse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :